Llave de impacto inalámbrica de 13 mm (1/2 pulg.) 20 v máx, llave de impacto inalámbrica de 9,5 mm (3/8 pulg.) 20 v máx, destornillador de impacto inalámbrico de 6,35 mm (1/4 pulg.) 20 v máx (53 páginas)
Página 1
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL MANUAL DE INSTRUÇÕES...
1) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO Definiciones: Normas a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las de seguridad áreas desordenadas u oscuras propician accidentes. b) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases advertencia.
f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni en una zona húmeda, utilice un dispositivo de corriente joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados residual (residual current device, RCD) de seguridad.
e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise d) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado que no haya piezas en movimiento mal alineadas o de la batería. Evite su contacto. Si entra en contacto trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que accidentalmente, enjuague con agua.
Página 6
en movimiento pueden atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o • Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, corte, esmerilado, taladrado y otras actividades de el cabello largo. construcción. Vista ropas protectoras y lave las áreas de •...
puede producir una ruptura en la unidad de batería y ....Construcción o AC/DC ... corriente causar lesiones corporales graves......Clase I (tierra) ....... alterna • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores ....Construcción ....... o directa designados por D WALT.
irritación. Si se requiere de asistencia médica, el electrolito de la • NO intente cargar la unidad de batería con otros cargadores que no sean los descritos en este manual. El cargador y la batería está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.
Cargadores Tensión (Voltios) Longitud del cable en metros (m) 120–127 V 0–7 7–15 15–30 30–50 Su herramienta utiliza un cargador D WALT. Asegúrese de leer todas 220–240 V 0–15 15–30 30–60 60–100 las instrucciones de seguridad antes de utilizar su cargador. Corriente Procedimiento de carga (Fig.
Indicadores de carga Montaje en la pared Este cargador ha sido diseñado para detectar ciertos problemas Estos cargadores están diseñados para montarse en la pared o que pudieran surgir. Estos problemas se indican mediante una luz colocarse en posición vertical sobre una mesa o superficie de trabajo. roja intermitente rápida.
Recomendaciones de almacenamiento c. Mueva el cargador y la unidad de batería a un lugar donde la temperatura ambiental sea aproximadamente 18 °C – 24 °C 1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco, (65 °F– 75 °F); lejos de la luz solar directa y del exceso de calor o frío.
Gancho para cinturón FIG. 2 (Accesorio opcional) (Fig. 2) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, coloque el botón de avance y reversa en la posición de bloqueo, o apague la herramienta y desconecte la unidad de batería antes de realizar cualesquier ajustes o quitar o instalar aditamentos o accesorios.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales El medidor de carga es una indicación de los niveles aproximados graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de de carga restante en el paquete de baterías de acuerdo con los alimentación antes de realizar ajustes o de quitar o poner indicadores siguientes: accesorios.
Para obtener más información sobre los paquetes de baterías conmedidores de carga, comuníquese con su Centro de Servicio (Fig. 2) más cercano oo visite nuestro sitio web www.dewalt.com. El botón de control de avance y reversa (B) determina la dirección Posición adecuada de las manos (Fig. 5) de la herramienta y también sirve como botón de bloqueo.
Si la herramienta no colocara una fijación en el Modo de precisión, FIG. 6 FIG. 7 seleccione el modo 2 que proporcionará la potencia adicional requerida. DCF887 Mode 1 Destornillador de precisión 0–1000 Mode 2 Impacto normal 0–2800...
MANTENIMIENTO Mode Lbs-pie Lbs-pulg. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de quitar o poner 1500 accesorios. Un encendido accidental puede causar lesiones 1825 Su herramienta D WALT ha sido diseñada para funcionar durante un...
Accesorios ESPECIFICACIONES ADVERTENCIA: Dado que algunos accesorios, diferentes de los DCF887 20 V Máx* 0–3800 IPM ofrecidos por D WALT, no se han probado con este producto, el * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) empleo de tales accesorios podría constituir un riesgo.