DeWalt DCF887 Manual De Instrucciones

DeWalt DCF887 Manual De Instrucciones

Remachadora inalámbrica sin escobillas de 20 v máx* 6,35 mm (1/4")
Ocultar thumbs Ver también para DCF887:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCF887
20V Max* 1/4" (6.35 mm) Brushless Cordless Impact Driver
Visseuse à percussion sans fil et sans balai de
6,35 mm (1/4 po.), 20 V Max*
Remachadora inalámbrica sin escobillas de 20 V Máx*
6,35 mm (1/4")
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCF887

  • Página 28: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 29: Seguridad Eléctrica

    EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
  • Página 30: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    EsPAñOl herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con agua. Si el líquido entra en contacto con los mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta 6) Mantenimiento eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar...
  • Página 31: Baterías Y Cargadores

    EsPAñOl • plomo de algunas pinturas en base a plomo, ...... símbolo de ..... protección ocular • polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y advertencia de ..... protección auditiva otros productos de albañilería, y seguridad ..... lea toda la .....
  • Página 32: Unidades De Batería Con Indicador De Carga (Fig. B)

    EsPAñOl queman unidades de batería de iones de litio, se producen V Máx* (dos baterías de 60 V Máx*), funcionará como una gases y materiales tóxicos. batería de 60V Máx*. • Si el contenido de la batería entra en contacto con la Modalidad de transporte: piel, lave el área de inmediato con agua y un jabón Cuando la batería...
  • Página 33: El Sello Rbrc

    (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: Cuando opere un cargador al exterior, hágalo • www.dewalt.com. siempre en un lugar seco y use un alargador apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador El sello RBRC® apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de El sello RBRC®...
  • Página 34: Carga De Una Batería (Fig. C)

    EsPAñOl • No desarme el cargador; llévelo a un centro de continuamente para indicar que se ha iniciado el servicio autorizado cuando deba ser reparado. Si es proceso de carga. reensamblado incorrectamente, puede causar descargas 3. La luz roja se quedará ENCENDIDA continuamente eléctricas, electrocución o incendios.
  • Página 35: Recomendaciones De Almacenamiento

    EsPAñOl sistema de protección electrónica c. Mueva el cargador y la unidad de batería a un lugar donde la temperatura ambiental sea Las herramientas con baterías de iones de litio están aproximadamente 18 – 24 °C (65 – 75 °F); diseñadas con un Sistema de protección electrónico que protegerá...
  • Página 36 EsPAñOl Características • Las herramientas que se caen se balancearán en el cordón, lo cual podría ocasionar lesiones o Juego de Conexión Listo para Cordón pérdida de equilibrio. (Fig. D–F) • No transporte la herramienta por el punto de (incluido en algunos modelos) conexión, la correa de la batería o el cordón.
  • Página 37: Instalación De Mosquetón De Correa De Batería A Punto De Conexión De Cordón

    EsPAñOl Instalación de Mosquetón de Correa de MONTAJE Y AJUSTES Batería a Punto de Conexión de Cordón ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones ADVERTENCIA: NO conecte el cordón a la correa personales graves, apague la herramienta y de la batería. Los cordones sólo se deben conectar al retire el paquete de baterías antes de realizar punto de conexión del cordón.
  • Página 38: Cómo Instalar Y Retirar La Unidad De Batería (Fig. G)

    EsPAñOl Cómo instalar y retirar la unidad de interruptor de gatillo. El interruptor de velocidad variable permite seleccionar la mejor velocidad para una aplicación batería (Fig. G) en particular. Mientras más aprieta el gatillo, más rápido Fig. G operará la herramienta. Para la duración máxima de su herramienta, use la velocidad variable sólo para perforar el comienzo de orificios o para establecer el lugar de inserción de sujetadores.
  • Página 39: Selector De Modo (Fig. A, K)

    • Material: El tipo de material y acabado de la proporcionará la potencia adicional requerida. superficie del material afectará el par de ajuste. DCF887 • Tiempo de ajuste: Un tiempo mayor de ajuste aumenta el par de ajuste. Un tiempo de ajuste Mode 1 Destornillador de precisión...
  • Página 40: Mantenimiento

    México, por favor llame al al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio (55) 5326 7100 web: www.dewalt.com. si se encuentra en U.s., por favor llame al ADVERTENCIA: Utilice solamente accesorios de 1-800-433-9258 (1-800 4-D WALT) impacto.
  • Página 41: Excepciones

    Importado por: D WALT Industrial Tool Co. S.A. de C.V. www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños Colonia La Fe, Santa Fé...
  • Página 44 WALT de 60 V Máx* combinadas). WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (MAR18) Part No. N580946 DCF887 Copyright © 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D”...

Tabla de contenido