Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST
CE4483
CE4482
CE4480
ES.
Instrucciones de uso
EN.
Instructions for use
FR.
Mode d'emploi
PT.
Instruções de uso
IT.
Istruzioni per l'uso
DE.
Gebrauchsanleitun
NL.
Gebruiksaanwijzing
RO.
Instrucțiuni de utilizare
PL.
Instrukcja obsługi
BG.
Инстрүкция заупотреба
EL.
Οδηγίες χρήσης
CS.
Návod k pouzití
Libro 1.indb 1
.AR
7/3/22 11:12

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SOLAC CE4483

  • Página 1 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST CE4483 CE4482 CE4480 Instrucciones de uso Instructions for use Mode d’emploi Instruções de uso Istruzioni per l’uso Gebrauchsanleitun Gebruiksaanwijzing Instrucțiuni de utilizare Instrukcja obsługi Инстрүкция заупотреба Οδηγίες χρήσης Návod k pouzití Libro 1.indb 1...
  • Página 2 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST...
  • Página 3 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST Libro 1.indb 2 Libro 1.indb 2 7/3/22 11:12 7/3/22 11:12...
  • Página 4 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST P Rejilla bandeja (Instrucciones originales) R Mando vapor UTILIZACIÓN Y CUIDADOS MODO DE EMPLEO NOTAS PREVIAS AL USO: Asegúrese de que ha retirado todo el material No usar el aparato si sus accesorios no están de embalaje del producto.
  • Página 5 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST LLENADO DE AGUA deseada de café exprés (corto o largo), volver el interruptor a la posición de paro 0 Es imprescindible haber llenado previamente el Finalizando el suministro esperar unos segun- depósito con agua antes de poner el aparato dos, retirar las tazas con el café.
  • Página 6 FUNCIÓN AUTODESCONEXIÓN Haga salir agua caliente por el tubo, siguiendo Las máquinas SOLAC están diseñadas para las instrucciones “Obtenciòn de agua caliente” ahorrar energía Use un trapo para secar el tubo y vuelva a...
  • Página 7 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST ANOMALIAS Consulte la siguiente tabla: Anomalía Causa posible Soluciones Sale agua por el -El portafiltros no está colocado -Ver apartado “obtención de café” lateral del porta- correctamente. -Limpiar el cacillo alrededor del borde y filtros -El borde del cacillo está...
  • Página 8 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST INSTRUCTIONS FOR USE (Original instructions) BEFORE USE: Make sure that all the product’s packaging has USE AND CARE been removed. Before using this product for the first time, it is Do not use the appliance if its accessories are advisable to test it only with water.
  • Página 9 The coffee infusion will begin to exit. When you AUTOOFF FEATURE: have obtained the desired quantity of espresso The SOLAC machines are designed to save coffee (short or long), come back switch to OFF energy position To that end, after some minutes from the last...
  • Página 10 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST Unplug the appliance to the mains. However, if it is not possible to use the kind of Remove the water from the water tank. water recommended above, you should period- Clean the appliance ically remove the lime scale from the appliance: Every 6 weeks if the water is “very hard”.
  • Página 11 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST ANOMALIES If you detect any anomalies, refer to the following table: Anomaly Possible cause Solutions Water flows -The filterholder is not fitted -See Section “filling coffee” out of the side correctly. -Clean the sieve around the edge and clean of the holder - The Edge of the sieve is the brewing of coffee group...
  • Página 12 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST MODE D’EMPLOI (Traduit des instructions originales) REMARQUES AVANT UTILISATION: Veillez à retirer l’intégralité du matériau d’em- UTILISATION ET PRÉCAUTIONS: ballage du produit. Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne Avant la première utilisation, il est fortement sont pas correctement assemblés.
  • Página 13 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST Remplir le réservoir avec une quantité d’eau Vérifier que le filtre amovible soit correctement froid respectant le niveau MAX et MIN placé dans le porte-filtre.2 Fermer le couvercle. Accoupler de nouveau le porte-filtre à l’appareil. Remettre le réservoir dans son logement, en OBTENTION D’EAU CHAUDE : s’assurant de bien le fixer.
  • Página 14 FONCTION AUTO-DÉCONNEXION : ce cas, en faisant attention, utilisez une aiguille pour déboucher l’extrémité du vaporisateur. Les machines SOLAC sont conçues pour écon- Une fois propre, rincez avec de l’eau du robinet omiser de l’énergie et remontez-le. Vaporisez de nouveau Pour cela, quelques minutes après la dernière...
  • Página 15 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST ANOMALIES En présence de toute anomalie, se référer au tableau suivant : Anomalie Cause possible Solution De l’eau sort -Le porte-filtre n’est pas placé -Voir paragraphe « obtention du café » par le côté correctement.
  • Página 16 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST MODO DE UTILIZAÇÃO (Traduzido das instruções originais) NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO: Assegurese de que retirou todo o material de UTILIZAÇÃO E CUIDADOS embalagem do produto. Antes de usar o produto pela primeira vez, é Não utilize o aparelho se os acessórios não es- aconselhável utilizálo só...
  • Página 17 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST Encha o depósito respeitando o nível MAXMIN Retire o portafiltros e esvazie o seu depósito. Feche a tampa. Lave o portafiltros com água corrente e sequeo Volte a colocar o depósito no respetivo aloja- bem.
  • Página 18 FUNÇÃO DE DESLIGAMENTO AUTOMÁTI- Caso não saia vapor, tal poderá dever-se a resíduos secos de leite na abertura da saída As máquinas SOLAC estão projetadas para do tubo. Nesse caso, com cuidado, utilize uma poupar energia agulha para desentupir a saída do tubo de va- Com essa finalidade, ao fim de uns minutos, por da torneira e torne a montá-lo.
  • Página 19 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST ANOMALIAS No caso de detectar algum problema, consulte a seguinte tabela: Anomalia Causa possível Solução -Sai água pela -O porta-filtros não está colo- -Ver secção de “tirar café” parte lateral do cado corretamente. - Limpar o rebordo da medida e limpar o porta-filtros - O rebordo da medida está...
  • Página 20 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST MODO D’USO (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) PRIMA DELL’USO: Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il PRECAUZIONI D’USO: materiale di imballaggio. Si consiglia di adoperare il prodotto solo con ac- Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori non qua per il primo utilizzo.
  • Página 21 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST Rimuovere il serbatoio dall’apparecchio. -Terminata l’erogazione, attendere alcuni sec- Aprire il coperchio ondi e ritirare le tazze con il caffè. Riempire il serbatoio con acqua fredda, ris- -Estrarre il porta filtri e svuotarlo dei fondi. pettando il livello MAX e MIN -Lavare il porta filtri con acqua corrente ed asci- Chiudere il coperchio...
  • Página 22 “Come ottenere acqua FUNZIONE DISATTIVAZIONE AUTOMATICA calda” Le macchine SOLAC sono progettate per il ris- Utilizzare un panno per asciugare il tubo e ripo- parmio energetico sizionare l’involucro. A tale fine, trascorsi alcuni minuti, dall’ultima Se non dovesse uscire vapore, la causa potreb- azione effettuata, l’apparecchio si spegne auto-...
  • Página 23 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST ANOMALIE In caso di anomalie, consultare la tabella seguente: Anomalia Possibile causa Soluzione -Esce acqua -Il porta filtri non è corretta- - Vedere il punto “come ottenere il caffè” dal lato del mente posizionato. - Pulire il bordo del filtro e il gruppo di porta filtri - Il bordo del filtro è...
  • Página 24 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST TropfschalenGitter (Übersetzung aus den ursprünglichen Dampfregler anweisungen) VERWENDUNG GEBRAUCH UND PFLEGE: VOR DER BENUTZUNG: Gerät nicht benützen, wenn Zubehör oder Er- satzteile nicht richtig befestigt sind. Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Niemals das Gerät ohne Wasser einschalten.
  • Página 25 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST MIT WASSER FÜLLEN: Warten Sie, bis die Lampe E aufleuchtet, was bedeutet, dass die geeignete Temperatur erre- Der Behälter muss unbedingt mit Wasser gefüllt icht wurde werden, bevor die Maschine in Gang gesetzt Eine oder zwei vorgewärmte Tassen unter den werden kann.
  • Página 26 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST Um Dampf zu erzeugendrücken Sie die Damp- Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das ferwärmungstaste(H) und das Erwärmen wird Gerät montieren und aufbewahren. fortgesetzt, bis die Dampftemperatur erreicht B. REINIGUNG DER DAMPFDÜSE wurde.
  • Página 27 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST STÖRUNGEN Lösungen zur Behebung kleiner Störungen können Sie der folgenden Tabelle entnehmen: Anomalien Mögliche Ursache Lösung -Wasser tritt seitlich -Der Filterhalter ist nicht -Siehe Abschnitt “Ausgabe von Kaffee” aus dem Filterhal- richtig angebracht. -Den Rand des Siebträgers säu- ter aus -Der Rand des Siebträgers...
  • Página 28 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST GEBRUIKSAANWIJZING (Vertaald van de originele instructies) OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK: GEBRUIK EN ONDERHOUD: Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van Gebruik het apparaat niet wanneer de hulpstuk- het product verwijderd is. ken niet correct aangesloten zijn. Voor het eerste gebruik dient U het apparaat Zet het apparaat niet aan zonder water.
  • Página 29 Verwijder de filterhouder en gooi het koffiedik weg. AUTOMATISCHE UITSCHAKELING: Was de filterhouder met kraanwater en droog SOLAC apparaten zijn ontworpen om energie hem goed af. te sparen Libro 1.indb 28 Libro 1.indb 28 7/3/22 11:12...
  • Página 30 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST Met dit doel gaat het apparaat enige minuten na Als het eenmaal schoon is, spoel het af met de laatste handeling vanzelf uit kraanwater en monteer het weer op zijn plek. Zet de aan/uit knop (F) eenvoudig uit en weer Maak nogmaals stoom aan om het apparaat weer te activeren Na gebruik van het apparaat:...
  • Página 31 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST STORINGEN Wanneer U op onregelmatigheden stuit, dient U de onderstaande tabel te raadplegen: Storing Mogelijke oorzaak Oplossing -Er komt water -De filterhouder is onjuist -Zie hoofdstuk “koffie zetten” uit de zijkant geplaatst. -Reinig de rand van de houder en reinig de van de filter- -Er zit koffie op de rand van de zetgroep.
  • Página 32 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE (Translat din instrucțiunile originale) ÎNAINTE DE UTILIZARE: Asigurați-vă că ați înlăturat toate ambalajele UTILIZARE ȘI ÎNGRIJIRE: produsului. Nu utilizați aparatul dacă accesoriile sale nu Înainte de a utiliza acest produs pentru prima sunt montate corespunzător.
  • Página 33 ON (Pornit) Infuzia de cafea va începe să FUNCȚIA DE OPRIRE AUTOMATĂ: curgă. După ce aţi obţinut cantitatea dorită de cafea espresso (scurtă sau lungă), readuceţi Aparatele SOLAC sunt proiectate pentru a comutatorul pe poziţia OFF (Oprit) economisi energie După finalizarea servirii, așteptați câteva se- Pentru aceasta, după...
  • Página 34 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST Pentru a reveni la funcționarea normală trebuie TRATAREA DEPUNERILOR DE TARTRU: doar să apăsați -butonul de conectare (F) Pentru ca aparatul să funcţioneze corect, trebuie menţinut fără depunerile de tartru sau DUPĂ CE AȚI TERMINAT DE UTILIZAT magneziu create prin folosirea apei dure.
  • Página 35 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST ANOMALII Dacă detectați orice fel de anomalie, verificați tabelul următor: Anomalie Cauze posibile Remedieri - Apa curge din - Suportul filtrului nu este - Consultați secțiunea „adăugarea partea laterală a montat corect. cafelei” suportului - Marginea sitei este acoperită...
  • Página 36 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST Sterowanie parą (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) SPOSÓB UŻYCIA UWAGI PRZED UŻYCIEM: UŻYWANIE I KONSERWACJA: Upewnić się, że z opakowania produktu zostały Nie używać urządzenia jeśli jego akcesoria lub wyjęte wszystkie elementy. filtry nie są odpowiednio dopasowane. Przed pierwszym parzeniem kawy zaleca się...
  • Página 37 Odczekać parę sekund i wyjąć filiżanki. FUNKCJA AUTOMATYCZNEGO ROZŁĄCZA- Wyjąć pojemnik i opróżnić go z fusów. NIA: Myć pojemnik na filtry w bieżącej wodzie i Urządzenia SOLAC zostały zaprojektowane, dobrze osuszyć. aby oszczędzać energię. Libro 1.indb 36 Libro 1.indb 36...
  • Página 38 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST W tym celu, po upływie kilku minut, od ostatniej ostrożnie użyć igły w celu przekłucia końcówki operacji, urządzenie wyłączy się automatycznie parownika. Aby powrócić do normalnej pracy, wystarczy Po jego oczyszczeniu, opłukać bieżącą wodą nacisnąć...
  • Página 39 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST NIEPRAWIDŁOWOŚCI W przypadku jakichkolwiek nieprawidłowości należy postępować zgodnie z tą tabelą: Nieprawidłowości Możliwe przyczyny Rozwiązanie -Wypływa woda z -Filtr nie jest włożony praw- - Zobacz rozdział “Uzyskiwanie kawy” boku pojemnika idłowo. - Wyczyścić brzegi kosza filtra oraz na filtry.
  • Página 40 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST О Капкосъбираща тава (Превод на извършените инструкции) Решетка на съда за събиране на капките Контролер за парата УПОТРЕБА И ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ: НАЧИН НА УПОТРЕБА Не използвайте уреда при неправилно поста- вени приставки и филтри. ЗАБЕЛЕЖКИ...
  • Página 41 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST като завъртите по посока на часовниковата Натиснете прекъсвача (G) в положение “вклю- стрелка. чено”. Изтичането на кафето ще започне. Ко- С това е завършила операцията по захранва- гато се е получило желаното количество кафе не.
  • Página 42 За целта извадете калъфа но пароподателя. Поставете чаша с известно количество вода ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ: под тръбата и я потопете под вода. УредитеSOLACса програмирани така, че да Пуснете гореща вода през тръбата, като след- пестят енергия. вате указанията “Пучаване на топла вода”.
  • Página 43 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST НЕИЗПРАВНОСТИ В случай, че забележите неизправност, направете справка със следната таблица: Неизправности Възможна причина Решения - Отстрани на - Държачът на филтъра не е - Разгледайте раздел “получаване държача на поставен правилно. на кафе”. филтрите...
  • Página 44 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE (Перевод оригинальной инструкции) ÎNAINTE DE UTILIZARE: Asigurați-vă că ați înlăturat toate ambalajele UTILIZARE ȘI ÎNGRIJIRE: produsului. Înainte de a utiliza acest produs pentru prima dată, este recomandabil să îl testaţi folosind Nu utilizați aparatul dacă...
  • Página 45 și îndepărtați recipientul. curgă. După ce aţi obţinut cantitatea dorită de FUNCȚIA DE OPRIRE AUTOMATĂ: cafea espresso (scurtă sau lungă), readuceţi Aparatele SOLAC sunt proiectate pentru a comutatorul pe poziţia OFF (Oprit) economisi energie După finalizarea servirii, așteptați câteva se- Pentru aceasta, după...
  • Página 46 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST Pentru a reveni la funcționarea normală trebuie TRATAREA DEPUNERILOR DE TARTRU: doar să apăsați -butonul de conectare (F) Pentru ca aparatul să funcţioneze corect, trebuie menţinut fără depunerile de tartru sau DUPĂ CE AȚI TERMINAT DE UTILIZAT magneziu create prin folosirea apei dure.
  • Página 47 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST ANOMALII Dacă detectați orice fel de anomalie, verificați tabelul următor: Anomalie Cauze posibile Remedieri - Apa curge din - Suportul filtrului nu este - Consultați secțiunea „adăugarea partea laterală a montat corect. cafelei” suportului - Marginea sitei este acoperită...
  • Página 48 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST ‫أمور غير عادية‬ ‫:في حال اكتشاف أي أمر غير عادي الرجوع إلى الجدول التالي‬ ‫أمور غير عادية‬ ‫األسباب المحتملة‬ ‫الحلول‬ -‫يخرج ماء من جانب‬ ‫حامل المرشحات غير موضوع بالشكل‬ ‫»أنظر فقرة «الحصول على القهوة‬ ‫حامل...
  • Página 49 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST ‫التنظيف‬ ‫أ. التنظيف األساسي‬ ‫افصل قابس الجهاز من التيار الكهربائي واتركه يبرد قبل‬ .‫البدء بأي عملية تنظيف‬ ‫قم بتنظيف الجهاز بقطعة قماش مبللة ومشربة ببضع‬ .‫قطرات من منظف ثم جففه‬ ‫ال تستخدم مذيبات وال منتجات بعنصر هيدروجيني حامضي‬ .‫أو...
  • Página 50 .‫المرشحات‬ :‫وظيفة الفصل التلقائي‬ ‫( إلى وضع التشغيل. سوف يبدأ‬G) ‫اضغط على مفتاح القهوة‬ ‫ مصممة لتوفير الطاقة‬SOLAC ‫إن آالت‬ ‫خروج نقيع القهوة. عندما تحصل على الكمية المطلوبة من‬ ‫مع هذا الغرض، بعد بضع دقائق، من إجراء العملية‬ ‫قهوة اإلسبرسو )قصيرة أو طويلة(، أدر المفتاح إلى وضع‬...
  • Página 51 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST ‫ مشبك صينية‬P ‫ جهاز التحكم بالبخار‬R ‫) )ترجمة أصلية التعليمات‬ ‫طريقة االستخدام‬ :‫مالحظات أولية لالستعمال‬ .‫تأكد من أنك قد أزلت كافة مواد تعبئة وتغليف المنتج‬ :‫االستخدام والعناية‬ ‫قبل استعمال المنتج ألول مرة، من المستحسن استخدامه فقط‬ ‫ال...
  • Página 52 Voor verdere informatie kunt u ook contact met ons opnemen. Vous pouvez télécharger ce manuel d’instruc- U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele tions et ses mises à jour sur http://solac.com Libro 1.indb 54 Libro 1.indb 54 7/3/22 11:12 7/3/22 11:12...
  • Página 53 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST actualiseringen ervan downloaden via http:// Tento návod na obsluhu a jeho aktualizácie si solac.com môžete prevziať z lokality http://solac.com HU) GARANCIA ÉS TECHNIKAI PL) GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY SEGÍTSÉGNYÚJTÁS Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną...
  • Página 54 MXN) MEXICO - AMERICA 1010 Vitoria Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael 902012539 C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc atencioncliente@solac.com Ciudad de México FR) FRANCIA - EUROPE (+52) 55 55468162 ZA Les Bas Musats, 18 Les Bas Musats 89100...
  • Página 55 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST...
  • Página 56 Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 13:13 CEST www.solac.com Rev: 17/06/2021...

Este manual también es adecuado para:

Ce4482Ce4480