Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
Quickie
5R
with transit option
Supplier:
This manual must be given to the rider of this wheelchair.
Rider:
Before using this wheelchair read this entire manual and save
for future reference.
®
Quickie
5R
Distribuidor:
Este manual debe ser entregado al pasajero de
esta silla de ruedas.
Pasajero:
Antes de usar esta silla de ruedas, lea este man-
ual en su totalidad y guárdelo para futura refer-
encia.
Cada una de las sillas se envía con un manual de instrucciones en inglés. El manual en español
o francés está disponible en formato PDF en nuestra página en Internet:
www.SunriseMedical.com. Ingrese a la página del producto específico para descargar el manual, o
comuníquese con el proveedor autorizado de Sunrise Medical.
Quickie
®
5R
Au Fournisseur: Ce manuel doit être remis à l'usager de
ce fauteuil roulant.
À l'Usager :
Veuillez lire tout le manuel et le conserver
pour référence ultérieure.
Chaque fauteuil est livré avec un manuel d'instructions en anglais. Les versions en espagnol
et en français sont à votre disposition en format PDF sur le site : www.SunriseMedical.com.
Veuillez vous rendre à la page de votre produit pour télécharger le manuel dans la langue
souhaitée, ou contactez un fournisseur agréé Sunrise Medical.
S E
T I O N
without transit option
E N G L I S H
QUICKIE 5R
O w n e r ' s M a n u a l
M a n u a l d e I n s t r u c c i o n e s
M a n u e l d ' i n s t r u c t i o n s
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sunrise Medical Quickie 5R

  • Página 1 Cada una de las sillas se envía con un manual de instrucciones en inglés. El manual en español o francés está disponible en formato PDF en nuestra página en Internet: www.SunriseMedical.com. Ingrese a la página del producto específico para descargar el manual, o comuníquese con el proveedor autorizado de Sunrise Medical. Quickie ®...
  • Página 30 Cada una de las sillas se envía con un manual de instrucciones en inglés. El manual en español o francés está disponible en formato PDF en nuestra página en Internet: www.SunriseMedical.com. Ingrese a la página del producto específico para descargar el manual, o comuníquese con el proveedor autorizado de Sunrise Medical.
  • Página 31: Introducción

    Sunrise. No dude en escribirnos o llamarnos al domicilio y teléfono que aparecen a continuación: Sunrise Medical (US) LLC Departamento de Servicios al Cliente 2842 Business Park Ave...
  • Página 32 ESP AÑ O L II. CONTENIDO I. INTRODUCCIÓN ..............J. Ejes de liberación rápida ..........II. CONTENIDO ................ K. Ruedas traseras ..............III. SU SILLA Y SUS PARTES............. L. Frenos de las ruedas traseras ........IV. AVISO - LEA ESTO ANTES DE USAR ......M.Sistemas de asiento modificados ........
  • Página 33: Su Silla Y Sus Partes

    III. SU SILLA Y SUS PARTES 1. Respaldo 2. Neumático 3. Eslinga del asiento 4. Seguro de las ruedas QUICKIE 5R 5. Estribo 6. Horquilla de la rueda pivotante 7. Rueda pivotante 8. Brazo de la rueda giratoria 9. Tubo de inclinación lateral 10.
  • Página 34: Aviso - Lea Esto Antes De Usar

    Sunrise Medical podrían cambiar la estruc- tura de la silla. Esto anulará la garantía y puede crear un riesgo de seguri- La silla de ruedas Quickie 5R se diseñó para proporcionar movilidad a dad. niños con una posición limitada al sentarse.
  • Página 35: Reduzca El Riesgo De Un Accidente

    Evite el exceso de humedad (por ejemplo, no deje su silla en un Sunrise Medical proporciona un Sistema de Sujetadores de Sillas de Ruedas baño húmedo mientras se baña). y Restrictores de Movimiento del Ocupante WC-19 que también se llama c.
  • Página 36: M.cuando Necesite Ayuda

    Fijación de Tránsito que se entregó con la silla de ruedas ADVERTENCIA para obtener instrucciones e información adicionales. Puede solicitarle una copia a su proveedor autorizado o a Sunrise Medical si no lo tiene. Para el pasajero: Asegúrese de que cada persona que le ayude, lea y siga Si su silla de ruedas está...
  • Página 37: Elevación De La Rueda Pivotante Delantera

    ESP AÑ O L C. OBSTÁCULOS b. No aplique presión en los reposapiés. c. Mueva su silla tan cerca como pueda del objeto que desea alcan- ADVERTENCIA zar y luego colóquese a su lado haciendo retroceder la silla. d. No intente levantar un objeto del piso estirándose hacia abajo Pasar sobre aceras u obstáculos puede provocar volcaduras y graves daños entre sus piernas.
  • Página 38: Cambios

    ESP AÑ O L 8. Para reducir el riesgo de caída o volcadura: a. Inclínese o cargue su cuerpo CUESTA ARRIBA. Esto ayudará a compensar el cambio del centro de equilibrio provocado por el plano inclinado o ladera. b. Mantenga la presión en los aros para las manos para controlar su velocidad de bajada. Si va muy rápi- do puede perder el control.
  • Página 39: Aceras Y Escalones Únicos

    ESP AÑ O L 8. Asegúrese de retirar los reposabra- zos y de que no estorben ni interfier- an al momento de cambiar de asien- 9. Al cambiarse, acérquese todo lo posi- ble a la superficie del asiento de des- tino antes de soltarse.
  • Página 40: Cómo Subir Escaleras

    ESP AÑ O L M. ESCALERAS ADVERTENCIA 1. NUNCA use esta silla en escaleras A MENOS QUE tenga a alguien que le ayude. Es proba- ble que sufra una caída o una volcadura. 2. Utilice al menos a dos ayudantes para subir/bajar la silla de ruedas y al pasajero por las escaleras.
  • Página 41: Advertencias: Componentes Y Opciones

    ESP AÑ O L VII. ADVERTENCIAS: COMPONENTES Y OPCIONES A. TUBOS CONTRA VOLCADURAS F. REPOSAPIÉS ADVERTENCIA ADVERTENCIA 1. En el punto más bajo, los reposapiés deben estar AL MENOS A 5,1 Los tubos contra volcaduras pueden ayudar a evitar que su silla se vuelque cm (2 pulg.) del piso.
  • Página 42: Ejes De Liberación Rápida

    ESP AÑ O L H. CINTURONES DE POSICIONAMIENTO (Opcional) K. RUEDAS TRASERAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA El cinturón de posicionamiento se utiliza principalmente para dar soporte a Un cambio en la configuración de las ruedas traseras afectará el centro de su postura. También se puede utilizar para limitar el deslizamiento y/o equilibrio de su silla.
  • Página 43: Tapiceria Del Asiento Y Del Respaldo

    Además, es liviano, duradero y fácil de usar. Sunrise Medical recomienda que consulte a un profesional clínico, por ejemplo, un médico o terapeuta, que cuente con experiencia en el sentado y posicionamiento del paciente para que determine si el respaldo de ten- sión ajustable es adecuado.
  • Página 44: Uso Y Mantenimiento

    SIEMPRE debe asegurarse b. Calibrador presión de neumáticos de usar partes y/o accesorios que Sunrise Medical haya recomenda- c. Paños de algodón o trapos limpios. do o aprobado cuando esta silla reciba servicios de mantenimiento.
  • Página 45: Tabla De Solución De Problemas

    ESP AÑ O L E. TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Soluciones Asegúrese que la presión sea correcta e igual para ambas ruedas traseras y de las ruedas pivotantes delanteras, si son neumáticas. Asegúrese que estén apretados todos los tornillos y tuercas.
  • Página 46: Frenos De Las Ruedas

    ESP AÑ O L G. FRENOS DE LAS RUEDAS WARNING Los seguros para las ruedas se instalan en Sunrise y una persona calificada del servicio debe ajustarlos. Inspeccione semanalmente los seguros de las ruedas según la tabla de mantenimiento. No use la silla A MENOS que sepa efectivamente que ambos seguros de las ruedas pueden colocarse por completo.
  • Página 47: Reposabrazos De Altura Ajustable (Opcionale) 15

    ESP AÑ O L REPOSABRAZOS DE ALTURA AJUSTABLE (OPCIONALE) 1. Instalación a. Deslice el poste externo (1) en el receptáculo (7) montado en el armazón de la silla de ruedas. b. El reposabrazos se bloqueará en el lugar si se lo empuja firmemente. 2.
  • Página 48: Respaldo De Tensión Ajustable

    ESP AÑ O L L. RESPALDO DE TENSIÓN AJUSTABLE Para instalar el respaldo de tensión ajustable 1. Deslice las tiras de Velcro (F) por encima del bastidor del respaldo (G). Cerciórese de incluir al menos una tira por debajo de la barra para toalla (si utiliza una silla rígida). 2.
  • Página 49: Ajuste Y Servicio Del Distribuidor

    2. Materiales de referencia de ajuste y servicio del distribuidor: imperial Visite www.sunrisemedical.com para ver los manuales, las hojas de instrucciones y los videos informativos de la 7. Juego de cubo hexagonal sistema Familia de sillas de rueda Quickie 5R. métrico 8. Destornilladores Phillips y planos C. LIMPIEZA 1.
  • Página 50: Seguros De Las Ruedas

    26 27 E. SEGUROS DE LAS RUEDAS La silla de ruedas Quickie 5R se envía con uno de los dos tipos de seguros de las ruedas. Éstos se instalan en la fábrica, a menos que haya pedido algo diferente. Use un parámetro de tensión de 11,3 Nm (100 pulg.-lb) al ajustar los seguros de las ruedas.
  • Página 51: G.accesorio Del Receptáculo Del Reposabrazos

    ESP AÑ O L G. ACCESORIO DEL RECEPTÁCULO DEL REPOSABRAZOS 1. Ajuste del receptáculo del reposabrazos Para apretar o aflojar el ajuste del poste externo (A) en el receptáculo (B): a. Afloje los cuatro pernos de ajuste del receptáculo (C) del lado del receptáculo. b.
  • Página 52: Ruedas Pivotantes

    ESP AÑ O L J. RUEDAS PIVOTANTES NOTA – Colocar la silla de ruedas sobre una mesa o banco muy planos facilita la obtención de un parámetro más exacto. 1. Ajuste del ángulo de la rueda pivotante Verificación de la perpendicular de las ruedas pivotantes: La silla de ruedas Quickie sale de la fábrica con las ruedas pivotantes ajustadas de manera perpendi- cular.
  • Página 53: Ajustes Del Respaldo

    ESP AÑ O L K. KIT DE INSTALACIÓN ANTIVIBRACIÓN 1. Remueva el conjunto de la horquilla de la silla. Esto puede requerir, o no, la remoción de la rueda pivotante. 2. Inserte el casquillo antivibración (A) en la ranura (B) en la parte trasera de la horquilla y asegúrese de que la lengüeta quede entre los extremos del anillo elástico y los rodamientos.
  • Página 54: M.ajustes Del Eje Trasero

    ESP AÑ O L Instrucciones para respaldo no plegable 1. Retire el perno de la abrazadera del respaldo (A). 2. Gire el respaldo hacia el ángulo deseado. 3. Alinee el orificio de la abrazadera del respaldo deseado con la abertura en el bastidor del asiento. 4.
  • Página 55: N.ajuste Del Centro De Gravedad

    ESP AÑ O L parallel 5. Ajuste de la convergencia a cero – Método alterno Afloje los 2 tornillos de capuchón (D) (1 a cada lado) que aseguran la abrazadera del tubo de inclinación lateral. Observe la bola ubicada en el nivel (B) y gire el tubo de inclinación lateral (C) hasta que la bola quede perfectamente centrada dentro del nivel.
  • Página 56: O.separación De Las Ruedas Traseras

    ESP AÑ O L O. SEPARACIÓN DE LAS RUEDAS TRASERAS La separación de las ruedas traseras mide el espacio libre entre la parte superior de las ruedas traseras y los bastones del respaldo y se muestra como la dimensión X. Los ajustes de fábrica serán tan específicos como sea posible dependiendo de las opciones que elija.
  • Página 57: Suspensión Trasera De La Placa Del Eje

    SUSPENSIÓN XTR (OPCIONAL) • Adaptada para realizarse conjuntamente con la serie Quickie 5R. • Carga previa del resorte ajustable 1. Si alguna vez el amortiguador pierde aceite o si hace demasiado ruido de sobrecarga, deje de usar la silla inmediatamente y solicite a un distribuidor que realice una inspección del amortiguador.
  • Página 58: Garantia Limitada De Por Vida

    3. Pagar el costo de la mano de obra para instalar, extraer o reparar las de compra original, Sunrise Medical a su discreción, lo reparará o reem- piezas.

Tabla de contenido