Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
Quickie
Pulse
6BC, 6SC, 6CC, 5BC, 5CC, 6MPC
Supplier:
This manual must be given to the rider of
this wheelchair.
User:
Before using this wheelchair read this entire manual and save
for future reference.
Quickie
®
Pulse
6BC, 6SC, 6CC, 5BC, 5CC, 6MPC
Distribuidor: Este manual debe ser entregado al pasajero de esta silla de
ruedas.
Pasajero:
Antes de usar esta silla de ruedas, lea este manual en su
totalidad y guárdelo para futura referencia.
Cada una de las sillas se envía con un manual de instrucciones en inglés. El manual en español
o francés está disponible en formato PDF en nuestra página en Internet:
www.SunriseMedical.com. Ingrese a la página del producto específico para descargar el manu-
al, o comuníquese con el proveedor autorizado de Sunrise Medical.
Quickie
®
Pulse
6BC, 6SC, 6CC, 5BC, 5CC, 6MPC
Fournisseur: Ce manuel doit être remis à l'utilisateur / utilisatrice de ce
fauteuil roulant.
Utilisateur / Utilisatrice:
Chaque fauteuil est livré avec un manuel d'instructions en anglais. Les versions en espagnol et
en francais sont à ançais est à votre disposition en format PDF sur le site:
www.SunriseMedical.com. Veuillez vous rendre à la page de votre produit pour télécharger le
manuel dans la langue souhaitée, ou contactez un fournisseur agréé Sunrise Medical.
SECTION
Avant d'utiliser ce fauteuil roulant, lisez entière-
ment ce manuel et conservez le pour le consul-
ter ultérieurement.
O w n e r ' s M a n u a l
M a n u a l d e I n s t r u c c i o n e s
M o d e d ' e m p l o i
ENGLI SH
PULSE

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sunrise Medical Quickie Pulse 6BC

  • Página 1 à ançais est à votre disposition en format PDF sur le site: www.SunriseMedical.com. Veuillez vous rendre à la page de votre produit pour télécharger le manuel dans la langue souhaitée, ou contactez un fournisseur agréé Sunrise Medical.
  • Página 32: Español

    Cada una de las sillas se envía con un manual de instrucciones en inglés. El manual en español o francés está disponible en formato PDF en nuestra página en Internet: www.SunriseMedical.com. Ingrese a la página del producto específico para descargar el manu- al, o comuníquese con el proveedor autorizado de Sunrise Medical.
  • Página 33: Introduccion

    Quickie. escribirnos o llamarnos al domicilio y teléfono que aparecen abajo: No hacerlo puede provocar daños y/o lesiones. Sunrise Medical Departamento de Servicios al Cliente ADVERTENCIA PARA EL DISTRIBUIDOR 2842 Business Park Ave Y TÉCNICO...
  • Página 34 E SP AÑ O L II. ÍNDICE I. INTRODUCCIÓN .................2 VIII. PREPARACIÓN, AJUSTE Y USO..........16 III. SU SILLA Y SUS PARTES..............4 A. AJUSTE NOTAS................16 IV. AVISO - LEA ESTO ANTES DE USAR LA SILLA ....5 B. HERRAMIENTAS NECESARIAS...........16 V. EMI (INTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICA)....5 C.REMOCIÓN DE LAS BATERÍAS .........16 A.
  • Página 35: Su Silla Y Sus Partes

    E SP AÑ O L III. SU S ILL AY SUS P AR TES 1. Reposabrazos giratorio de altura III. SU SILLA Y SUS PARTES ajustable 2. Palanca de mando controlador VR2 (CC solamente); RNET opcional 3. Asiento estilo Capitán 4.
  • Página 36: Seleccione La Mejor Silla Y Opciones De Seguridad

    E SP AÑ O L IV. AVISO - LEA ESTO ANTES DE USAR LA SILLA A. SELECCIONE LA MEJOR SILLA Y OPCIONES DE C. REVISE ESTE MANUAL CON FRECUENCIA SEGURIDAD Antes de usar esta silla, usted y cada persona que le asista deben leer este manual por completo y asegurarse de seguir todas las Sunrise ofrece una variedad de estilos, tamaños y configuraciones instrucciones.
  • Página 37: Distancia De La Fuente

    E SP AÑ O L 2. Transmisores - Receptores Móviles de Alcance Intermedio: ADVERTENCIA Estos incluyen los radios de dos vías usados en las patrullas de Las personas con limitaciones físicas que necesitan el uso de un policía, camiones de bomberos, ambulancias y taxis. Por lo general la dispositivo especial de entrada de control que se sabe que no es antena está...
  • Página 38: Advertencias Generales

    E SP AÑ O L VI. ADVERTENCIAS GENERALES liberar los frenos del motor. ADVERTENCIA 4. Impulse la silla sólamente con los asideros de empuje. Obedezca todas las advertencias de esta sección. Si no lo hace, Ofrecen puntos seguros para que usted sostenga la parte puede ocurrir una caída, volcadura o pérdida del control y provo- posterior de la silla para evitar una caída o volcadura.
  • Página 39: Accesorios

    E SP AÑ O L VI. ADVERTENCIAS GENERALES F. ACCESORIOS I. TERRENO ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los accesorios diseñados por otros fabricantes que no son Sunrise, 1. Esta silla funcionará óptimamente sobre superficies firmes y no disponibles mediante el proceso de pedido de Sunrise, no han niveladas, tal como el cemento, asfalto y pisos interiores.
  • Página 40: M.cambios

    E SP AÑ O L VI. ADVERTENCIAS GENERALES 3. Uso de su silla en una rampa o plano inclinado. Si necesita estirarse o inclinarse, hágalo bajo su propia 4. El uso de una mochila u otras opciones y la cantidad del responsabilidad.
  • Página 41: Rampas, Planos Inclinados Yladeras

    E SP AÑ O L VI. ADVERTENCIAS GENERALES RAMPAS, PLANOS INCLINADOS Y 2. El plano inclinado no debe tener más de una pulgada (2.5 cm) de altura por cada pie (30.5 cm) de longitud del plano inclina- LADERAS 3. La superficie de la rampa debe estar nivelada y tener una ADVERTENCIA superficie antiderrapante.
  • Página 42: Advertencias: Componentes Y Opciones

    E SP AÑ O L VII. ADVERTENCIAS: COMPONENTES Y OPCIONES 3. Los reposapiés deben estar siempre en la posición inferior ADVERTENCIA mientras la silla está en funcionamiento. Si utiliza partes o hace cambios no autorizados por Sunrise, puede 4. Nunca levante esta silla tomándola por los reposapiés. Los crear un riesgo de seguridad y anulará...
  • Página 43: Sistemas De Asiento

    E SP AÑ O L VII. ADVERTENCIAS: COMPONENTES Y OPCIONES SISTEMAS DE ASIENTO 3. Puntos de Compresión Al hacer funcionar el mecanismo eléctrico de transporte de ADVERTENCIA esta silla pueden presentarse puntos de compresión. Antes 1. El uso de un sistema de asiento no aprobado por Sunrise de hacer funcionar los componentes del sistema eléctrico de puede alterar el centro de equilibrio de esta silla.
  • Página 44: Q.opción De Tránsito

    ADVERTENCIA transporte de un usuario en una silla de ruedas, en cualquier tipo de vehículo en movimiento. La postura de Sunrise Medical es que Comuníquese con el Servicio al Cliente de Sunrise Medical si tiene los usuarios de sillas de ruedas deben trasladarse en asientos alguna pregunta sobre el uso de esta silla de ruedas eléctrica para...
  • Página 45: Puntos De Fijación

    E SP AÑ O L VII. ADVERTENCIAS: COMPONENTES Y OPCIONES PUNTOS DE FIJACIÓN Puntos de fijación trasera (A), puntos de fijación frontal (B), punto de fijación del cinturón pélvico (C) FIJACIÓN DE LA SILLA DE RUEDAS Esta silla de ruedas se debe utilizar solo con Sistemas Sujetadores de Silla de Ruedas y Restrictores de Movimiento del Ocupante (WTORS) que se hayan instalado conforme a las instrucciones del fabricante y la norma SAE J2249.
  • Página 46: Sistema Del Asiento

    E SP AÑ O L VII. ADVERTENCIAS: COMPONENTES Y OPCIONES SISTEMA DEL ASIENTO ADVERTENCIA Esta silla de ruedas ha sido probada para el asiento en un vehículo motor- izado con el sistema de asiento instalado de fábrica solamente. Esta silla de ruedas ha sido probada para el asiento en un vehículo motor- izado con el sistema de asiento instalado de fábrica solamente.
  • Página 47: Preparación, Ajuste Y Uso

    E SP AÑ O L VIII. PREPARACIÓN, AJUSTE Y USO A. AJUSTE NOTAS: C. REMOCIÓN DE LAS BATERÍAS 1. Superficie de Trabajo para la Preparación: Para extraer las baterías para el transporte o revisión:: Use una superficie plana, como una mesa, para ensamblar, ajustar y revisar su silla.
  • Página 48: Respaldo Plegable

    E SP AÑ O L VIII. PREPERACIÓN, AJUSTE Y USO D. RESPALDO PLEGABLE (opcional) 1. Desplegado a. Levante el respaldo a su posición vertical para que los seguros (A) caigan en su sitio. b. El respaldo está listo para usarse. 2.
  • Página 49: G.ajuste Del Soporte De La Montura Central

    E SP AÑ O L VIII. PREPERACIÓN, AJUSTE Y USO G. AJUSTE DEL SOPORTE DE LA MONTURA CENTRAL 1. Remoción a. Retire los cuatro pernos (A) y saque el reposapiés. 2. Ajuste de la Altura a. Remueva los seises pernos que aseguran (B). b.
  • Página 50: Reposabrazos De Altura Ajustable De Poste Sencillo

    E SP AÑ O L VIII. PREPERACIÓN, AJUSTE Y USO I. REPOSABRAZOS DE ALTURA AJUSTABLE DE POSTE SENCILLO (opcional) 1. Instalación a. Deslice el poste externo en el receptáculo montado en el bastidor de la silla de ruedas. b. El reposabrazos se asegurará automáticamente en su sitio. 2.
  • Página 51 E SP AÑ O L VIII. PREPERACIÓN, AJUSTE Y USO Ajuste de la profundidad del asiento 3. Ajuste con incrementos de 2,54 cm (1 pulg.) a. Retire los tornillos de cabeza plana M8 (A) (3) de cada lado con una llave hexagonal de 5 mm.
  • Página 52: Moperación De Reclinado Manual

    E SP AÑ O L VIII. PREPERACIÓN, AJUSTE Y USO 8. Ajuste del ángulo del reposabrazos 1. Para cambiar el ángulo del reposabrazos a. Levante el reposabrazos en forma vertical de modo que quede perpendicular al piso. b. Afloje la contratuerca (A) c.
  • Página 53: Posicionamiento Previo De La Altura Del Asiento Al Piso

    E SP AÑ O L VIII. PREPERACIÓN, AJUSTE Y USO P. POSICIONAMIENTO PREVIO DE LA ALTURA DEL ASIENTO AL PISO Poste delantero del asiento El sistema de transporte ASAP II puede ajustarse a muchas alturas de asiento al piso difer- entes y el posicionamiento de la inclinación previa dependerá...
  • Página 54: Montura Retráctil De La Palanca De Mando

    E SP AÑ O L VIII. PREPERACIÓN, AJUSTE Y USO Desconectado Conectores acoplables Para conectar los cables de comunicación Sosteniendo el alojamiento del conector, meta el conector firmemente en su contra- Conectado correctamente parte hasta que deje de ver el plástico amarillo. Los conectores se aseguran usando un sistema a presión.
  • Página 55: W.revisión

    E SP AÑ O L VIII. PREPERACIÓN, AJUSTE Y USO 2. Para cambiar el controlador de un lado al otro a. Apague el controlador. b. Desenchufe los conectores del controlador de la base eléctrica. c. Retire los anclajes de cables que sujetan el arnés del controlador al reposabrazos.
  • Página 56: Guía De Funcionamiento

    E SP AÑ O L GUÍA DE FUNCIONAMIENTO A. PARÁMETROS DE CONTROL DEL FUN- D. CONJUNTO DE LA PALANCA DE MANDO CIONAMIENTO NOTA: Pida asesoría sobre los parámetros de revisión y ajuste. La palanca de mando VR2 estándar controla el funcionamiento de a.
  • Página 57: Palanca De Mando Con Led

    E SP AÑ O L IX. GUÌA DE FUNCIONAMIENTO 5. Palanca de Mando (A) La palanca de mando controla la dirección y velocidad de su silla. Encienda la silla y mueva la palanca de mando en la dirección en que desea ir. •...
  • Página 58: Pantalla De Color Lcd

    E SP AÑ O L 6. Botón de Aumento de Velocidad Este botón aumenta la velocidad máxima o, si el control está programado para operar de acuerdo al perfil de impulso, selecciona un perfil más rápido. 7. Botón del claxon Si oprime este botón sonará...
  • Página 59: G.palanca Del Freno

    E SP AÑ O L Pantallas de Modo ADVERTENCIA Modo de Accionador 1. No desactive la palanca del freno a menos que la silla esté Muestra las secciones de la silla de ruedas seleccionadas actual- apagada. mente para moverse, el nombre dado a la selección y una flecha 2.
  • Página 60: C.conexión De Las Baterías En El Compartimiento De Las Baterías

    No hacerlo puede provocar un incen- tras éste tenga corriente. dio, explosión, lesiones o posiblemente la muerte. Sunrise Medical 2. No utilice nunca un cable alargador. El uso de un cable eléc- no recomienda el uso de baterías húmedas en esta silla.
  • Página 61: Mantenimiento

    E SP AÑ O L XI. MANTENIMIENTO A. NOTAS D. PARA REPARAR O REEMPLAZAR UNA RUEDA a. El mantenimiento apropiado mejorará el rendimiento y exten- ADVERTENCIA derá la vida útil de su silla. La presión del aire residual en las ruedas puede provocar una b.
  • Página 62: Tabla De Mantenimiento

    E SP AÑ O L H. TABLA DE MANTENIMIENTO Debe revisar los artículos de esta tabla a los intervalos regulares. Si algunos de estos artículos están sueltos, desgastados, doblados o distorsionados, pida que sean revisados y / o reparados de inmedi- ato por su distribuidor autorizado Sunrise.
  • Página 63: Limitaciones

    Compruebe con su distribuidor si se aplica alguna garantía internacional. 4. Esta garantía no puede transferirse y sólo es válida para el primer consumidor de esta silla de ruedas si la ha comprado a través de un distribuidor autorizado de Sunrise Medical. 119832Rev. D...

Tabla de contenido