Sunrise Medical Quickie Pulse 6 BC Manual De Instrucciones

Sunrise Medical Quickie Pulse 6 BC Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Quickie Pulse 6 BC:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Quickie
®
Pulse
6 BC, 6 SC, 6 CC
SUPPLIER: This manual must be given to the rider of this wheelchair.
RIDER:
Before using this wheelchair read this entire manual and save
for future reference.
Quickie
®
Pulse
6 BC, 6 SC, 6 CC
FOURNISSEUR: Ce manuel doit être remis à l'utilisateur / utilisatrice de
ce fauteuil roulant.
UTILISATEUR / UTILISATRICE : Avant d'utiliser ce fauteuil roulant, lisez
entièrement ce manuel et conservez le pour le consulter ultérieurement.
Cada una de las sillas se envía con un manual de instrucciones en inglés. El manual en español
o francés está disponible en formato PDF en nuestra página en Internet: www.SunriseMedical.com.
Ingrese a la página del producto específico para descargar el manual, o comuníquese con el
proveedor autorizado de Sunrise Medical.
Quickie
®
Pulse
6 BC, 6 SC, 6 CC
DISTRIBUIDOR: Este manual debe ser entregado al pasajero de esta silla
de ruedas.
PASAJERO: Antes de usar esta silla de ruedas, lea este manual en su totali-
dad y guárdelo para futura referencia.
Chaque fauteuil est livré avec un manuel d'instructions en anglais. Les versions en espagnol
et en français sont à votre disposition en format PDF sur le site : www.SunriseMedical.com.
Veuillez vous rendre à la page de votre produit pour télécharger le manuel dans la langue
souhaitée, ou contactez un fournisseur agréé Sunrise Medical.
S E C T I O N
E N G L I S H
S E C T I O N
O w n e r ' s M a n u a l
M o d e d ' e m p l o i
M a n u a l d e
I n s t r u c c i o n e s
PULS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sunrise Medical Quickie Pulse 6 BC

  • Página 1 Chaque fauteuil est livré avec un manuel d’instructions en anglais. Les versions en espagnol et en français sont à votre disposition en format PDF sur le site : www.SunriseMedical.com. Veuillez vous rendre à la page de votre produit pour télécharger le manuel dans la langue souhaitée, ou contactez un fournisseur agréé Sunrise Medical.
  • Página 31: Sunrise Escucha

    Quickie. No hacerlo puede provocar daños y/o lesiones. Sunrise Medical Departamento de Servicios al Cliente ADVERTENCIA PARA EL DISTRIBUIDOR 2842 Business Park Ave Y TÉCNICO...
  • Página 32: Índice

    E S PA Ñ O L I I . Í N D I C E L. Cableado ..............II. ÍNDICE M.Sistema Eléctrico de Transporte ........ I. INTRODUCCIÓN ............N. S.P .O.T. Accesorio Eléctrico ........II. ÍNDICE ................. VIII. PREPARACIÓN, AJUSTE Y USO......III.
  • Página 33: Su Silla Y Sus Partes

    E S PA Ñ O L I I I . S U S I L L A Y S U S PA RT E S III. SU SILLA Y SUS PARTES 1. Reposabrazos giratorio de altura ajustable 2. Palanca de mando controlador VR2 (CC solamente);...
  • Página 34: Aviso - Lea Esto Antes De Usar La Silla

    E S PA Ñ O L I V. AV I S O - L E A E S TO A N T E S D E U S A R L A S I L L A C. REVISE ESTE MANUAL CON IV.
  • Página 35: C.fuentes De Emi

    E S PA Ñ O L C. FUENTES DE EMI 3. La silla de ruedas Quickie Pulse con la siguiente configuración fue probada y se encontró un nivel de inmunidad de al ADVERTENCIA menos 20 V/m: Las fuentes de EMI son de tres tipos generales: a.
  • Página 36: Advertencias Generales

    E S PA Ñ O L V I . A D V E RT E N C I A S G E N E R A L E S D. PARÁMETROS DEL CONTROLADOR VI. ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Tome en cuenta que podría necesitar ajustar los Obedezca todas las advertencias de esta sección.
  • Página 37: H.cuando Está Sentado En Una Silla De Ruedas Estacionada

    E S PA Ñ O L V I . H. CUANDO ESTÁ SENTADO EN UNA K. USO EN LAS CALLES SILLA DE RUEDAS ESTACIONADA ADVERTENCIA ADVERTENCIA En la mayoría de los estados, no es legal el uso de sillas 1. Cuando esté estacionado, apague siempre su silla, aún si es de ruedas eléctricas en las vías públicas.
  • Página 38: N.cambios

    E S PA Ñ O L V I . N. CAMBIOS SI DEBE ESTIRARSE O INCLINARSE, HÁGALO BAJO SU PROPIO RIESGO. ADVERTENCIA Recuerde: Es peligroso cambiarse usted solo. Se necesita buen equi- 1. Mover su silla tan cerca como pueda del objeto que desea librio y agilidad.
  • Página 39: Rampas, Planos Inclinados Y Laderas

    E S PA Ñ O L V I . S. RAMPAS, PLANOS INCLINADOS Y ma intermedia; tamaño del descanso; puertas y dirección de apertura y si la rampa incluye una vuelta o ángulo. LADERAS Como Mínimo: ADVERTENCIA 1. Los lados abiertos de la rampa deben tener rieles para evitar El centro de equilibrio de su silla cambia en un plano que su silla se caiga.
  • Página 40: Advertencias: Componentes Y Opciones

    E S PA Ñ O L V I I . A D V E RT E N C I A S : C O M P O N E N T E S Y O P C I O N E S E.
  • Página 41: Sistemas De Asiento

    E S PA Ñ O L V I I . resultar en más lesiones provocadas por el cinturón. 2. Interrupción del Impulsor • Como restrictor de movimiento. Un restrictor de Esta silla de ruedas está diseñada para reducir automática- movimiento requiere la orden de un médico. mente su conducción cuando el sistema eléctrico de trans- •...
  • Página 42: Preparación, Ajuste Y Uso

    E S PA Ñ O L V I I I . P R E PA R A C I Ó N , A J U S T E Y U S O VIII. PREPARACIÓN, AJUSTE Y USO NOTAS: 1. Superficie de Trabajo para la Preparación: Use una superficie plana, como una mesa, para ensamblar, ajustar y revisar su silla.
  • Página 43: Remoción De Las Baterías

    E S PA Ñ O L V I I I . A. REMOCIÓN DE LAS BATERÍAS (Figuras 1, 2) Para remover las baterías para transportar la silla o darle mantenimiento: 1. Para Remover las Baterías a. Quite cuidadosamente el asiento (vea la sección I. Remoción del Asiento). b.
  • Página 44: C.reposapiés Giratorios

    E S PA Ñ O L V I I I . C. REPOSAPIÉS GIRATORIOS 1. Instalación (Fig. 6) a. Coloque el pasador del pivote giratorio (E) en el orificio de ubicación (F) sobre la mon- tura del soporte con el reposapiés mirando hacia fuera del bastidor. b.
  • Página 45: Reposabrazos De Altura Ajustable De Poste Doble (Opcional) , Altura Fija Estándar

    E S PA Ñ O L V I I I . F. REPOSABRAZOS DE ALTURA AJUSTABLE DE POSTE DOBLE , ALTURA FIJA ESTÁNDAR (OPCIONAL) (Fig. 10) El reposabrazos de poste doble giratorio puede usarse como reposabrazos giratorio o removible. 1. Instalación del Reposabrazos a.
  • Página 46: H.profundidad Del Asiento

    E S PA Ñ O L V I I I . H. PROFUNDIDAD DEL ASIENTO, sólo 14 a 16 pulg., 20 a 22 pulg. (Fig. 12) Se puede ajustar la profundidad del asiento en incrementos de una pulgada en el sistema de transporte de rehabilitación estándar.
  • Página 47: Palanca De Mando

    E S PA Ñ O L V I I I . K. PALANCA DE MANDO (Fig. 14, 15, 16, 17) palanca de mando módulo de corriente Controles: • Palanca de mando monocromática con LED y palanca de mando con pantalla de col- ores (Fig.
  • Página 48: N.ajuste De La Altura Del Asiento

    E S PA Ñ O L V I I I . N. AJUSTE DE LA ALTURA DEL ASIENTO (Figura 19) 1. Retire el asiento (vea la Sección O. Remoción del Asiento). 2. Remueva los accesorios de los cuatro postes montantes del asiento. 3.
  • Página 49: Guía De Funcionamiento

    E S PA Ñ O L I X . G U Í A D E F U N C I O NA M I E N TO IX. GUÍA DE FUNCIONAMIENTO A. PARÁMETROS DE CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO NOTA: Pida asesoría sobre los parámetros de revisión y ajuste. 1.
  • Página 50: D.conjunto De La Palanca De Mando Vr2

    E S PA Ñ O L I X . D. CONJUNTO DE LA PALANCA DE MANDO VR2 La palanca de mando VR2 estándar controla el funcionamiento de la silla. Consiste de las partes siguientes: 1. Botones de Selección de Control de Velocidad o Modos de Manejo (A y B) Para disminuir la velocidad, oprima el botón A.
  • Página 51: Palanca De Mando Con Led

    E S PA Ñ O L I X . E. PALANCA DE MANDO CON LED 1. Botón de Encendido / Apagado El botón de encendido / apagado proporciona corriente a los circuitos de control del sistema, los cuales proporcionan corriente a los motores de la silla de ruedas. No use el botón de encendido / apagado para detener la silla de ruedas a menos que se trate de una emergencia.
  • Página 52: Pantalla Monocromática Lcd

    E S PA Ñ O L I X . F. PANTALLA MONOCROMÁTICA LCD Reinicio Cuando el sistema de control necesite ser reini- Se puede ver el estado del sistema de control en la pantalla LCD. ciado, por ejemplo, posterior a una reconfigu- Símbolos en Pantalla.
  • Página 53: G.pantalla De Color Lcd

    E S PA Ñ O L I X . G. PANTALLA DE COLOR LCD Esta sección cubre los módulos de palanca de mando que tienen pantalla de color LCD. La pantalla de color LCD está dividida en tres áreas de información. La Barra Superior, la Barra Base y el Área Principal de la Pantalla.
  • Página 54: H.palanca Del Freno

    E S PA Ñ O L I X . H. PALANCA DEL FRENO Desactive la palanca del freno cuando necesite empujar manualmente la silla. (Por ejemplo, durante una emergencia o si fallan las baterías). ADVERTENCIA 1. No desactive la palanca del freno a menos que la silla esté apagada. 2.
  • Página 55: Baterías

    B. CARGADOR DE BATERÍAS Sunrise Medical no recomienda el uso de baterías húmedas Un cargador de baterías produce una corriente continua (CC). en esta silla. Cuando se aplica a una batería descargada, esto invierte la reacción D.
  • Página 56: Cómo Cargar Las Baterías Advertencia

    E S PA Ñ O L 1. Instale el arnés de la 3. Nunca use una extensión. Usar un cordón eléctrico inapropiado batería en el poste de la puede dañar el cargador o provocar un incendio o choque eléc- batería. Conecte el rojo trico.
  • Página 57: Mantenimiento

    E S PA Ñ O L X I . M A N T E N I M I E N TO D. PARA REPARAR O REEMPLAZAR UNA XI. MANTENIMIENTO RUEDA A. NOTAS ADVERTENCIA 1. El mantenimiento apropiado mejorará el rendimiento y exten- La presión del aire residual en las ruedas puede provo- derá...
  • Página 58: G.tabla De Mantenimiento

    E S PA Ñ O L X I . G. TABLA DE MANTENIMIENTO Debe revisar los artículos de esta tabla a los intervalos regulares. Si algunos de estos artículos están sueltos, desgastados, doblados o distorsionados, pida que sean revisados y / o reparados de inmedia- to por su distribuidor autorizado Sunrise.
  • Página 59: Garantía Limitada De Sunrise

    4. Esta garantía no puede transferirse y sólo es válida para el XII. GARANTÍA LIMITADA DE SUNRISE primer consumidor de esta silla de ruedas si la ha comprado a través de un distribuidor autorizado de Sunrise Medical. A. POR CINCO (5) AÑOS E. LO QUE HAREMOS Sunrise garantiza el armazón de esta silla de ruedas contra defectos...

Este manual también es adecuado para:

Quickie pulse 6 scQuickie pulse 6 cc

Tabla de contenido