Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64

Enlaces rápidos

Art.Nr.
5906223903 / 5906223944
AusgabeNr.
5906223903_0002
Rev.Nr.
18/02/2022
SG1600i
Inverter-Stromgenerator
DE
Originalbedienungsanleitung
Inverter power generator
GB
Translation of original instruction manual
Groupe électrogène inverter
FR
Traduction des instructions d'origine
Generatore elettrico a inverter
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
inverter generator
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Generador eléctrico Inverter
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Gerador inversor
PT
Tradução do manual de operação original
Invertorový elektrický generátor
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Invertorový elektrický generátor
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Inverteres áramfejlesztő
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Inwerterowy generator prądu
PL
04
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Električni generator s inverterom
HR
18
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Inverterski generator
SI
29
Prevod originalnih navodil za uporabo
Inverter-elektrigeneraator
EE
41
Originaalkäitusjuhendi
Keitiklis-elektros generatorius
LT
53
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Invertors-strāvas ģenerators
LV
64
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Inverterelverk
SE
76
Översättning av original-bruksanvisning
Invertterigeneraattori
FI
88
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Inverter-strømgenerator
DK
99
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
110
tõlge
121
133
144
155
166
177
188
198
209
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Scheppach SG1600i

  • Página 1 Art.Nr. 5906223903 / 5906223944 AusgabeNr. 5906223903_0002 Rev.Nr. 18/02/2022 SG1600i Inverter-Stromgenerator Inwerterowy generator prądu Originalbedienungsanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Inverter power generator Električni generator s inverterom Translation of original instruction manual Prijevod originalnog priručnika za uporabu Groupe électrogène inverter Inverterski generator Traduction des instructions d’origine...
  • Página 2 www.scheppach.com...
  • Página 3 0.6-0.7mm www.scheppach.com...
  • Página 64: Explicación De Los Símbolos En El Aparato

    ¡Está estrictamente prohibido causar llamas vivas o fumar en la proximidad del aparato! Nivel de potencia acústica garantizado del equipo. En estas instrucciones de servicio hemos colocado este signo en los m ¡Atención! lugares que afectan a su seguridad. 64 | ES www.scheppach.com...
  • Página 65 Antes de la puesta en marcha ................70 Ponerlo en funcionamiento ................70 Conexión eléctrica ..................... 72 Limpieza ......................72 Almacenamiento ....................72 Mantenimiento ....................72 Eliminación y reciclaje ..................74 Solución de averías ................... 75 www.scheppach.com ES | 65...
  • Página 66: Introducción

    Además de las indicaciones de seguridad incluidas en Fabricante: el presente manual de instrucciones y las prescripcio- nes especiales vigentes en su país, deberán obser- Scheppach GmbH varse las normas técnicas generalmente reconocidas Günzburger Straße 69 para el funcionamiento de máquinas de estructura si- D-89335 Ichenhausen (Alemania) milar.
  • Página 67: Indicaciones Generales De Seguridad

    ¡Superficies calientes! Peligro de quemadura. No manual de instrucciones / estas indicaciones de se- toque el sistema de escape ni el grupo de accio- guridad. namiento. www.scheppach.com ES | 67...
  • Página 68: Riesgos Residuales

    Además, el nivel de ción reconocida. Aun así pueden emanar deter- minados riesgos residuales durante el trabajo. inmisión permitido puede variar de un país a otro. 68 | ES www.scheppach.com...
  • Página 69: Datos Técnicos

    (aprox.) tos como juguetes para niños! ¡Los niños no de- Consumo a plena ben jugar con bolsas de plástico, láminas o pie- 1,05 l/h carga zas pequeñas! ¡Existe peligro de atragantamiento Temperatura máx. y asfixia! ° www.scheppach.com ES | 69...
  • Página 70: Antes De La Puesta En Marcha

    Para el arranque, uti- poco de aceite. lice guantes de protección. • A continuación, enrosque de nuevo la varilla medi- dora de nivel de aceite (21). Estado frío • Colocar el interruptor de conexión/desconexión (10) en la posición “ON”. 70 | ES www.scheppach.com...
  • Página 71 último lugar, aquél con la corriente de puje el interruptor de ahorro de energía (9) hacia el lado derecho, a la posición “MAX”. arranque más baja. Nota: No realice nunca una preselección de los modos durante el funcionamiento del generador eléctrico. www.scheppach.com ES | 71...
  • Página 72: Conexión Eléctrica

    20 horas de servicio en busca de contaminación y, aparato. La entrada de agua en el aparato eléctrico en caso necesario, límpielas con un cepillo de alambre aumenta el riesgo de descarga eléctrica. de cobre. 72 | ES www.scheppach.com...
  • Página 73 Para ello, escanee el códi- go QR que aparece en la portada. El cambio de aceite del motor debería realizarse con el motor a la temperatura de funcionamiento. m ¡ATENCIÓN! Vaciar la gasolina antes de efectuar el cambio de aceite. www.scheppach.com ES | 73...
  • Página 74: Eliminación Y Reciclaje

    74 | ES www.scheppach.com...
  • Página 75: Solución De Averías

    El generador se ha quedado sin tensión o El interruptor de Volver a arrancar el generador. tensión es insuficiente sobrecorriente ha saltado Reducir consumidores Filtro de aire contaminado Limpiar el filtro o reemplazarlo en caso necesario. www.scheppach.com ES | 75...
  • Página 220 www.scheppach.com...
  • Página 221 www.scheppach.com...
  • Página 222 www.scheppach.com...
  • Página 226 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

Tabla de contenido