Scheppach SG1200 Traducción De Las Instrucciones Originales De Funcionamiento

Scheppach SG1200 Traducción De Las Instrucciones Originales De Funcionamiento

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Art.Nr.
5906212985 / 5906214901 / 5906214903
AusgabeNr.
5906212850
Rev.Nr.
04/06/2018
SG1200
DE
GB
FR
ES
NL
DK
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! Dies ist eine original Bedienungsanleitung.
Inverter Stromerzeuger
Originalbetriebsanleitung
Low Power Generating Set
Translation from the original instruction manual
Groupe électrogène de faible puissance
Traduction des instructions d'origine
Generador del inversor
Traducción de las instrucciones originales de funcionamiento
Inverter generator
Vertaling van de originele handleiding
Inverter generator
Oversættelse fra den originale brugervejledning
4-12
13-20
21-29
30-38
39-47
48-55
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Scheppach SG1200

  • Página 2 2/60...
  • Página 3 13 14 3/60...
  • Página 30 Índice: Página: Introducción Descripción del aparato Uso adecuado Características técnicas Instrucciones de seguridad Antes de la puesta en marcha Manejo Limpieza Almacenamiento Transporte Pedido de piezas de repuesto Eliminación Plan para localización de averías Plan de mantenimiento Declaración de conformidad Certificado de garantía 30 / ES...
  • Página 31: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos El uso de símbolos en este manual tiene el cometido de llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y explicaciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no deben ser sustitutivas de unas medidas correctas para prevenir accidentes.
  • Página 32: Introducción

    Fabricante: El generador es adecuado para aparatos que se hayan previsto para un servicio con una fuente de scheppach tensión alterna de 230 V. En el caso de aparatos do- Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH mésticos y electrónicos, compruebe la idoneidad de Günzburger Straße 69...
  • Página 33: Instrucciones De Seguridad

    Nivel de potencia acústica 95 dB(A) 10. Utilizar una protección adecuada para los oídos cuando se esté en las inmediaciones del apa- rato. Imprecisión K 1,07 dB (A) 11. Para mantenimiento y accesorios solo se utiliza- rán piezas originales. Factor de potencia cos φ 12.
  • Página 34: Antes De La Puesta En Marcha

    6. Antes de la puesta en marcha Recoja inmediatamente la gasolina derramada y efectúe el mantenimiento hasta que los vapores de Montaje(fig. 1/2) gasolina se hayan evaporado (peligro de inflama- Para el montaje del asidero (1), retire los dos tornillos ción).
  • Página 35: Limpieza

    Al desconectar el motor y arrancarlo de nuevo, la • Limpiar los elementos sacudiéndolos sobre una toma de enchufe (8) puede volver a funcionar tras superficie lisa. Si hubiera mucha suciedad, lavar desactivarse la protección frente a sobrecargas. con agua jabonosa, enjuagar a continuación con (Véase “Parada del motor”...
  • Página 36: Almacenamiento

    9. Almacenamiento 12. Eliminación Dispositivo automático de desconexión de aceite El aparato está protegido por un embalaje para evitar • Vaciar depósito gasolina daños producidos por el transporte. Este embalaje es bomba extracción gasolina. materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar Advertencia: no extraer la gasolina en espacios o llevar a un punto de reciclaje.
  • Página 37: Plan Para Localización De Averías

    13. Plan para localización de averías Avería Causa Medida El motor no arranca Se activa el automático de desconexión Comprobar el nivel del aceite, rellenar de del aceite aceite del motor La bujía tiene hollín Limpiar o cambiar la bujía. Distancia entre los electrodos 0,6 mm Sin combustible Rellenar combustible / llevar a revisar la...
  • Página 38: Plan De Mantenimiento

    14. Plan de mantenimiento Es preciso respetar los siguientes intervalos de mantenimiento para asegurar un correcto funcionamiento. ¡Atención! Antes de la primera puesta en marcha, añadir aceite de motor y el combustible. Antes de cada Tras un tiempo de Tras un tiempo Tras un tiempo de Tras un funcionamiento de...
  • Página 56 56/60...
  • Página 57 57/60...
  • Página 58 58/60...
  • Página 59: Ce-Konformitätserklärung

    CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
  • Página 60: Garantieurkunde

    Za dele, ki jih sami ne scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...

Este manual también es adecuado para:

590621298559062149015906214903

Tabla de contenido