Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Technische Daten
    • Inbetriebnahme
    • Bedienung
    • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
    • Entsorgung und Wiederverwertung
    • Transport
    • Lagerung
    • Anzeige der Ladestation und Fehlerbehebung
    • Anzeige des Mähroboters und Fehlerbehebung
    • Anzeige Ladegerät
  • English

    • Layout and Items Supplied
    • Safety Regulations
      • Important
    • Intended Use
    • Technical Data
    • Starting up
      • How It Works
      • Charging Station
      • Connecting the Charging Station
      • Battery Charge Level Indicator
    • Operation
      • Main Switch
      • Control Panel
      • Starting Procedure
      • Downloading the App
      • Manual Mowing
    • Cleaning, Maintenance and Ordering Spare Parts
      • Replacing the Blades
      • Software Update
      • Ordering Spare Parts
    • Storage
    • Transport
    • Disposal and Recycling
    • Indicators on the Charging Station and Troubleshooting
    • Indicators on the Robot Lawn Mower and Troubleshooting
    • Charger Indicator
      • Service Information
      • Warranty Certificate
      • Consignes de Sécurité
      • Description de L'appareil et Contenu de la Livraison
      • Utilisation Conforme à L'affectation
      • Données Techniques
      • Mise en Service
      • Principe de Fonctionnement
      • Station de Recharge
      • Emplacement de la Station de Recharge
      • Localisation de la Station de Recharge
      • Fil de Délimitation
      • Îlots de Délimitation
      • Connexion de la Station de Recharge
      • Réglage de la Hauteur de Coupe
      • Réglages de la Tondeuse Robot
      • Commande de la Tondeuse Robot
      • Téléchargement de L'application
      • Enregistrement de la Tondeuse Robot
      • Fonctionnement de la Tondeuse Robot
      • Nettoyage, Maintenance et Commande de Pièces de Rechange
      • Remplacement des Lames
      • Mise à Jour Logicielle
      • Mise au Rebut et Recyclage
      • Informations Service Après-Vente
      • Bon de Garantie
  • Italiano

    • Avvertenze Sulla Sicurezza
    • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
    • Caratteristiche Tecniche
    • Utilizzo Proprio
    • Messa in Esercizio
      • Principio DI Funzionamento
      • Stazione DI Ricarica
      • Ricarica Della Batteria con Il Caricabatterie
    • Uso
      • Regolazione Dell'altezza DI Taglio
      • Comando del Robot Tagliaerba
      • Comando del Robot Tagliaerba Tramite la App
    • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
      • Sostituzione Delle Lame
      • Update del Software
      • Ordinazione DI Pezzi DI Ricambio:
    • Conservazione
    • Smaltimento E Riciclaggio
    • Trasporto
    • Indicazioni del Robot Tagliaerba Ed Eliminazione Degli Errori
    • Indicazioni Della Stazione DI Ricarica Ed Eliminazione Degli Errori
    • Indicatori Caricabatterie
      • Informazioni Sul Servizio Assistenza
      • Certificato DI Garanzia
  • Dansk

    • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Formålsbestemt Anvendelse
    • Tekniske Data
    • Ibrugtagning
    • Betjening
      • Indstilling Af Klippehøjde
    • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
      • Udskiftning Af Klingerne
    • Bortskaff else Og Genanvendelse
    • Opbevaring
    • Transport
    • Visning Af Ladestationen Og Afhjælpning Af Fejl
    • Visning Af Robotplæneklipper Og Fejlafhjælpning
    • Visning På Ladeaggregat
  • Svenska

    • Säkerhetsanvisningar
      • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
      • Tekniska Data
      • Ändamålsenlig Användning
    • Före Användning
    • Använda
    • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
      • Rengöra Maskinen
      • Byta Ut Knivarna
      • Beställa Reservdelar
    • Förvaring
    • Skrotning Och Återvinning
    • Transport
    • Indikering På Laddaren Samt Störningsåtgärder
    • Indikering På Robotgräsklipparen Samt Störningsåtgärder
    • Lampor På Laddaren
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny
    • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
    • Použití V Souladu S UrčenýM Účelem
    • Technické Údaje
    • Uvedení Do Provozu
      • Nabíjecí Stanice
    • Obsluha
      • Nastavení Výšky Sekání
    • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
      • Aktualizace Softwaru
      • Objednání Náhradních Dílů
    • Likvidace a Recyklace
    • Přeprava
    • Skladování
    • Indikace Nabíjecí Stanice a Odstranění Chyb
    • Indikace Robotické Sekačky a Odstranění Chyb
    • Indikace Nabíječky
      • Servisní Informace
      • Záruční List
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Pokyny
    • Popis Prístroja a Rozsah Dodávky
    • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
    • Uvedenie Do Prevádzky
      • Nabíjacia Stanica
    • Obsluha
      • Nastavenie Výšky Rezu
    • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
      • Výmena Čepelí
      • Aktualizácia Softvéru
      • Objednávanie Náhradných Dielov:
    • Likvidácia a Recyklácia
    • Skladovanie
    • Transport
    • Indikácia Na Nabíjacej Stanici a Odstraňovanie Chýb
    • Indikácia Na Robotickej Kosačke a Odstraňovanie Chýb
      • Signalizácia Nabíjačky
      • Servisné Informácie
      • Záručný List
  • Dutch

  • Suomi

    • Laitteen Kuvaus Ja Toimituksen Laajuus
    • Määräysten Mukainen Käyttö
    • Tekniset Tiedot
    • Turvallisuusmääräykset
    • Käyttöönotto
    • Käyttö
      • Leikkuukorkeuden Säätö
      • Sovelluksen Lataaminen
    • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
      • Terien Vaihto
    • Kuljetus
    • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
    • Säilytys
    • Latausaseman Näyttö Ja Vianpoisto
    • Ruohonleikkuurobotin Näyttö Ja Vianpoisto
    • Latauslaitteen Näyttö
  • Slovenščina

    • Varnostni Napotki
    • Namenska Uporaba
    • Tehnični Podatki
    • Zagon
      • Princip Delovanja
      • Polnilna Postaja
      • Omejitvena Žica
      • Polaganje Omejitvene Žice
    • Upravljanje
      • Nastavitev VIšine Košnje
    • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
      • Zamenjava Rezil
      • Posodobitev Programske Opreme
      • Naročanje Nadomestnih Delov:
    • Skladiščenje
    • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
    • Transport
    • Prikaz Na Polnilni Postaji in Odpravljanje Napak
    • Prikaz Na Robotski Kosilnici in Odpravljanje Napak
      • Prikaz Polnilnika
      • Servisne Informacije
      • Garancijska Listina
      • Technikai Adatok
      • Rendeltetés Szerinti Használat
      • MűköDési Elv
      • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
      • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
      • A Töltőállomás Kijelzései És Hibaelhárítás
      • A Robotfűnyíró Kijelzései És Hibaelhárítás
      • A Töltőkészülék Kijelzése
      • IndicaţII de Siguranţă
      • Utilizarea Conform Scopului
      • Date Tehnice
      • Punerea În Funcţiune
      • Principiu de Funcţionare
      • Firul de Delimitare
      • Controlul Robotului de Tuns Iarba
      • Controlul Robotului de Tuns Iarba Cu Ajutorul Aplicaţiei
      • Funcţionarea Robotului de Tuns Iarba
      • Repararea Fi Rului de Delimitare
      • Comanda Pieselor de Schimb:
      • Eliminarea ȘI Reciclarea
      • Afi Șajul Robotului de Tuns Iarba ȘI Remedierea Erorilor
      • InformaţII de Service
      • Certifi Cat de Garanţie
      • Υποδείξεις Ασφαλείας
      • Ενδεδειγμένη Χρήση
      • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
      • Θέση Σε Λειτουργία
      • Παραγγελία Ανταλλακτικών:
  • Português

    • Instruções de Segurança
      • Descrição Do Aparelho E Material a Fornecer
    • Dados Técnicos
    • Utilização Adequada
    • Colocação Em Funcionamento
      • Princípio de Funcionamento
      • Estação de Carga
    • Operação
      • Ajuste da Altura de Corte
      • Corte de Relva Manual
      • Controlo de Horário
      • Mensagens de Erro E Avisos
    • Limpeza, Manutenção E Encomenda de Peças Sobressalentes
      • Substituição das Lâminas
      • Atualização de Software
      • Encomenda de Peças Sobressalentes:
    • Armazenagem
    • Eliminação E Reciclagem
    • Transporte
    • Indicação da Estação de Carga E Eliminação de Falhas
    • Indicação Do Robô Corta-Relvas E Eliminação de Falhas
    • Visor Do Carregador
      • Estado Do Visor LED Vermelho
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 212

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Mähroboter
GB
Original operating instructions
Robot lawn mower
F
Instructions d'origine
Tondeuse robot
I
Istruzioni per l'uso originali
Robot tagliaerba
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Robotplæneklipper
S
Original-bruksanvisning
Robotgräsklippare
CZ
Originální návod k obsluze
Robotická sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Robotická kosačka
NL
Originele handleiding
Maairobot
E
Manual de instrucciones original
Robot cortacésped
13
Art.-Nr.: 34.138.10
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 1
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 1
FREELEXO SMART
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Robottiruohonleikkuri
SLO
Originalna navodila za uporabo
Robotna kosilnica
H
Eredeti használati utasítás
Robotfűnyíró
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Robot de tuns gazonul
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Χλοοκοπτικο ρομποτ
P
Manual de instruções original
Robô corta-relvas
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Robot za košnju
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Robotska kosačica
PL
Instrukcją oryginalną
Kosiarka automatyczna
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Çim biçme robotu
EE
Originaalkasutusjuhend
Robotniiduk
I.-Nr.: 21022
10.10.2022 12:42:45
10.10.2022 12:42:45
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL FREELEXO SMART

  • Página 1 FREELEXO SMART Originalbetriebsanleitung Alkuperäiskäyttöohje Mähroboter Robottiruohonleikkuri Original operating instructions Originalna navodila za uporabo Robot lawn mower Robotna kosilnica Instructions d’origine Eredeti használati utasítás Tondeuse robot Robotfűnyíró Istruzioni per l’uso originali Instrucţiuni de utilizare originale Robot tagliaerba Robot de tuns gazonul Original betjeningsvejledning Πρωτότυπες...
  • Página 2 - 2 - Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 2 Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 2 10.10.2022 12:42:47 10.10.2022 12:42:47...
  • Página 3 <8m >0,8m >30cm >2m >1m >30cm - 3 - Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 3 Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 3 10.10.2022 12:42:52 10.10.2022 12:42:52...
  • Página 4 > 30 cm b= 100cm 45° 90° > 20 cm 45° > 30 cm max. 35% > 30 cm max. 17% >30cm - 4 - Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 4 Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 4 10.10.2022 12:43:10 10.10.2022 12:43:10...
  • Página 5 >0,8m >10cm >30cm - 5 - Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 5 Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 5 10.10.2022 12:43:18 10.10.2022 12:43:18...
  • Página 6 - 6 - Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 6 Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 6 10.10.2022 12:43:32 10.10.2022 12:43:32...
  • Página 7 - 7 - Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 7 Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 7 10.10.2022 12:43:44 10.10.2022 12:43:44...
  • Página 8 - 8 - Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 8 Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 8 10.10.2022 12:43:59 10.10.2022 12:43:59...
  • Página 212 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Almacenamiento 9. Transporte 10.
  • Página 213: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! J. AVISO: Para cargar la batería utilizar única- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una mente la fuente de alimentación extraíble serie de medidas de seguridad para evitar le- NT24/1 / PS24/1 que ha sido suministrada siones o daños. Por este motivo, es preciso leer con este aparato.
  • Página 214: Características Técnicas

    • Retirar el material de embalaje, así como los inadecuado, el fabricante no se hace responsable dispositivos de seguridad del embalaje y para de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- el transporte (si existen). sable es el usuario u operario de la máquina. •...
  • Página 215: Puesta En Marcha

    ¡Aviso! El robot detecta los obstáculos en su camino. Este aparato genera un campo electromag- Si el robot cortacésped choca con un obstá- nético durante su funcionamiento. En deter- culo, se detiene inmediatamente la rotación minadas circunstancias, este campo podrá de las cuchillas y se mueve hacia atrás ale- afectar a los posibles implantes médicos jándose del obstáculo.
  • Página 216: Estación De Carga

    y asegurarse de que encaje en su sitio correcta- los bordes afi lados para evitar daños. mente (fi g. 10). Para extraer la batería (A), abrir la 6. Conectar la fuente de alimentación (13) con tapa del compartimento de la batería (9). Pulsar la estación de carga (19).
  • Página 217: Alambre Delimitador

    haya bajado de nuevo, el trabajo se reanuda 5.5.3 Distancia al borde del jardín según los ajustes. Si la batería se agota antes de Cuando el robot cortacésped se acerca a un que el robot cortacésped vuelva a la estación de alambre delimitador (18), esto lo detectan los carga (19), ya no podrá...
  • Página 218: Islas De Delimitación

    • encima de ellos. El alambre delimitador (18) Árboles (fig. 6k) también puede colocarse sobre los caminos. El robot cortacésped trata los árboles como (Fig. 6f y 6g) obstáculos. Sin embargo, si las raíces de los árboles con una altura inferior a 10 cm 5.5.8 Islas de delimitación sobresalen del suelo, se debe proteger esta Proteger los obstáculos en la zona de corte...
  • Página 219: Cómo Cargar La Batería Con El Cargador

    pasar el alambre delimitador posterior (18) por el Después de pulsar la tecla STOP (3), el robot se agujero (alivio de tracción) de la zona de conexi- detiene y espera más instrucciones. ón y conectarlo a la conexión roja de la derecha (fi...
  • Página 220: Interruptor Principal

    con la especifi cada en la placa de identifi - 6.2 Panel de mando cación del aparato. Introducir el enchufe del El robot cortacésped viene programado en la cargador (A) en la toma de corriente. El LED fábrica donde se han hecho los ajustes estándar. verde empieza a parpadear.
  • Página 221: Ajustes Del Robot Cortacésped

    Desbloqueo 6.5 Ajustes del robot cortacésped Antes de poner en marcha el robot cortacésped, En el menú principal del display LCD (50) se se debe introducir el PIN correcto (PIN estándar: encuentran los ajustes actuales de la fecha y la „0-0-0-0“).
  • Página 222: Control Del Robot Cortacésped

    • Memoria de fallos Puede suceder que el robot no corte sufici- Recibirá información sobre los últimos men- entemente bien algunas áreas. Colocar el sajes de fallo del robot cortacésped. robot en una posición deseada y ponerlo en • Sensor de lluvia marcha.
  • Página 223: Control Del Robot Cortacésped Con Ayuda De La App

    Se puede cortacésped esté conectado a Internet. acceder a la app de Einhell a través del siguiente enlace y código QR: 6.7.3 Cómo restablecer el registro El robot cortacésped se deberá restablecer y registrar a nombre del propietario si el símbolo...
  • Página 224: Funcionamiento Del Robot Cortacésped

    Asegurarse de que los el césped a un intervalo de tiempo ajustado. datos de fondo de la app Einhell estén activados en el smartphone y que este tenga una conexión 6.8.2 Mando horario a Internet activa.
  • Página 225: Mantenimiento

    • • Limpiar el robot cortacésped empleando ce- No es preciso realizar el mantenimiento de pillos y trapos. otras piezas en el interior del aparato. • Controlar la movilidad de las cuchillas (10) y el disco portacuchillas (11). 7.2.1 Cambio de las cuchillas •...
  • Página 226: Reparación Del Alambre Delimitador

    El Encontrará los precios y la información actual en aparato y sus accesorios están compuestos de www.Einhell-Service.com diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la Cuchillas de repuesto, núm.
  • Página 227: Indicación De La Estación De Carga Y Reparación De Fallos

    11. Indicación de la estación de carga y reparación de fallos Indicación LED Descripción Solución (21) - Sin alimentación de corriente - Comprobar la alimentación de corriente Se enciende en - Listo para cortar el césped verde - Batería cargada completa- mente - Alambre delimitador (18) conectado...
  • Página 228 Mensaje de fallo del robot cortacésped en el display LCD (50) Fallo Posibles causas Solución Fallo de temperatu- Temperatura de la batería de- ra de la batería masiado alta / demasiado baja o temperatura excesiva del mando - Si la temperatura de la ba- - En verano, cambiar las horas de trabajo a tería supera los 65 °C, el las primeras horas de la mañana y evitar...
  • Página 229 Mensaje de fallo del robot cortacésped en el display LCD (50) Fallo Posibles causas Solución Caído - Robot cortacésped inclinado Pulsar la tecla STOP (3) para abrir la cubier- permanentemente durante ta del display (23). Volver a iniciar el proceso 10 segundos de corte a través del panel de mando (2): - Robot inclinado en una di-...
  • Página 230: Localización De Averías

    Mensaje de fallo del robot cortacésped en el display LCD (50) Fallo Posibles causas Solución Fallo del motor/ - El robot cortacésped se ha Apagar (OFF) el interruptor principal (7) y sobrecorriente del detenido debido a una sob- volver a encenderlo (ON) para reiniciar el motor recorriente en el motor o un robot cortacésped.
  • Página 231 Localización de averías Fallo Posibles causas Solución El robot cortacés- - Cuchillas (10) dañadas - Cambiar las cuchillas (10). Las 3 cuchillas ped hace mucho - Muchas sustancias extrañas (10) se deben sustituir al mismo tiempo. ruido. se adhieren a las cuchillas - La efi...
  • Página 232: Indicación Cargador

    13. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Página 233 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 233 - Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 233...
  • Página 234: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Página 235: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Página 484 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Mähroboter* FREELEXO SMART (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 486 EH 10/2022 (01) Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 486 Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 486 10.10.2022 12:47:07 10.10.2022 12:47:07...

Este manual también es adecuado para:

34.138.10

Tabla de contenido