2 INHALTSVERZEICHNIS > INDICE 9 ÍNDICE SISÄLLYSLUETTELO Was Sie im Voraus wissen müssen Mitä sinun tulee tietää ennen käyttöä Che cosa è necessario sapere in anticipo Que precisa de saber de antemão Montage der Gasheizung Montaggio della stufa a gas Montagem do aquecedor a gás Kaasulämmittimen kokoaminen Installation...
LO QUE NECESITA SABER DE ANTEMANO (ES) ADVERTENCIAS • Lea las indicaciones relativas a la utilización antes de usar el radiador. • Este calefactor a gas requiere un espacio y ventilación míni- mas para que pueda usarse de forma segura (consulte la sec- ción D).
Página 16
• El aparato no puede ubicarse justo bajo un enchufe. • Este aparato puede ser utilizado por ninos a partir de 8 anos y por personas con capacidades físicas, psíquicas o sensoriales reducidas, falta de experiencia y conocimientos, siempre que sean supervisados o reciban instrucciones acerca del uso del aparato de una forma segura y comprendan los riesgos que entrana.
CONSEJOS DE SEGURIDAD 1 • Si el calefactor se coloca demasiado cerca de materiales inflamables, puede provocar un incendio. • No sustituya el contenedor del gas o repare el calefactor cuando aún esté encendido o caliente. • No introduzca las manos, dedos u objetos en cualquier apertura del calefactor. •...
Para la desconexión o la conexión del regulador de baja presión, siga siempre las instrucciones del usuario que se suministran con el • regulador. El fabricante no es responsable de ninguna lesión o daño si no se presta atención a los puntos descritos anteriormente. •...
• Apague los dispositivos eléctricos, como lámparas. • Prepare un cubo con agua jabonosa. • Abra el contenedor de gas (siga las instrucciones de usuario para el regulador). • Frote el agua jabonosa sobre todos los ajustes y conexiones del circuito de gas. •...
• La garantía no cubrirá los danos causados por el uso de piezas de recambio inadecuadas. Para evitar los gastos innecesarios, le recomendamos leer bien las instrucciones antes de usar el aparato. Lleve el aparato al punto de venta donde lo ha comprado, cuando las instrucciones no ofrecen ninguna solución. www.Qlima.com...
Página 75
Modellkennung(en) / Modelidentifikation(er) / Identificador(es) del modelo / Mallitunniste(et) / Référence(s) du modèle / Model identifier(s) / Identificativo del modello / Modellidentifikator (er) / Typeaanduiding(en) GH 3042 R / GH3062 RF / Identyfikator(-y) modelu / Identificador(es) de modelo / Modellbeteckning(ar) / Identifikacijska oznaka modela(-ov) Indirekte Heizfunktion / Indirekte varmefunktion / Funcionalidad de calefacción indirecta / Epäsuora lämmitystoiminto / Fonction de chauffage indirect / Indirect heating functionality / Funzionalità...
Página 76
Im Bereitschaftszu- stand/I standbytilstand/ el SB N.A. / ei sovelleta / Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat/ Med mekanisk rumtemper- [nein]/[nej]/ [no]/[non]/ En modo de espera/Valmiustilassa/En mode n.d./n.A./n.v.t. / nd. [ei]/[no]/ [όχι]/[no]/ [nei]/ aturstyring/ con control de temperatura interior mediante termostato mecánico/ contrôle veille/In standby mode/In modo stand-by/I / ej tillämpligt / NP [neen]/ [não]/ [nie]/ [nej]...
Página 77
PVG HOLDING B.V. MODELL/ MODEL/ MODELO/ MODÈLE/ MALLI/ MODEL/ ΜΟΝΤΕΛΟ/ MODELLO/ MODELL/ MODEL/ MODELO/ MODEL/ MODEL GH 3042 R / GH3062 RF ENERGIEEFFIZIENZKLASSE/ ENERGIKLASSE/ CLASE DE EFICIENCIA ENERGÉTICA/ CATÉGORIE D’EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE/ ENERGIATEHOKKUUSLUOKKA/ ENERGY EFFICIENCY CLASS/ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗΣ ΑΠΟΔΟΣΗΣ/ CLASSE ENERGETICA/ ENERGIEFFEKTIVITETSKLASSE/ ENERGIE-EFFICIËNTIE KLASSE/ CLASSE DE EFICIÊNCIA ENERGÉTICA/ KLASA EFEKTYWNOŚCI ENERGETYCZNEJ/ KLASA EFEKTYWNOŚCI ENERGETYCZNEJ...
Página 78
ERFORDERLICHE ANGABEN ZU ELEKTRISCHEN EINZELRAUMHEIZGERÄTEN/INFORMATIONSKRAV FOR ELEKTRISKE PRODUKTER TIL LOKAL RUMOPVARMNING/REQUISITOS DE INFORMACIÓN QUE DEBEN CUMPLIR LOS APARATOS DE CALEFACCIÓN LOCAL ELÉCTRICOS/EXIGENCES D’INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS ÉLECTRIQUES/SÄHKÖKÄYTTÖISTEN PAIKALLISTEN TILALÄMMITTIMIEN TIETOVAATIMUKSET/INFORMATION REQUIREMENTS FOR ELECTRIC LOCAL SPACE HEATERS/ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥΣ ΤΟΠΙΚΟΥΣ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΕΣ ΧΩΡΟΥ/INFORMAZIONI OBBLIGATORIE PER GLI APPARECCHI PER IL RISCALDAMENTO D’AMBIENTE LOCALE ELETTRICI/TABELL MED INFORMASJONSKRAV FOR ELEKTRISKE LOKALE ROMVARMERE/INFORMATIE-EISEN VOOR ELEKTRISCHE TOESTELLEN VOOR LOKALE RUIMTEVERWARMING/REQUISITOS DE INFORMAÇÃO PARA AQUECEDORES DE AMBIENTE LOCAL ELÉTRICOS/INFORMACJE DOTYCZĄCE WYMAGAŃ...
Página 79
Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich)/ Andre styringsmuligheder (flere muligheder kan vælges)/ Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias)/ Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options)/ Muut säätömahdollisuudet (voidaan valita useita)/ Other control options (multiple selections possible)/ Άλλες δυνατότητες ρύθμισης (επιτρέπονται πολλές επιλογές)/ Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare più opzioni)/ Andre kontrollalternativer (flere valg mulig)/ Andere sturingsopties (meerdere selecties mogelijk)/ Outras opções de comando (seleção múltipla possível)/ Inne opcje sterowania (możliwe wiele wyborów)/ Andra regleringsmetoder (flera alternativ kan markeras) Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung/ Rumtemperaturstyring med bevægelsessensor/ control de temperatura interior con detección de presencia/ contrôle de la température de la pièce, avec détecteur...
Página 80
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...