ProMinent DULCOTEST PAA 1-mA-200 ppm Instrucciones De Servicio

ProMinent DULCOTEST PAA 1-mA-200 ppm Instrucciones De Servicio

Medidor de acido peracético
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung / Operating Instructions
Mode d'emploi / Instrucciones de servicio
®
DULCOTEST
PAA
Messzelle für Peressigsäure
Measuring cell for peracetic acid
Cellule de mesure d'acide péracétique
Medidor de Acido peracético
Typ / Type / Type / Tipo PAA 1-mA-200 ppm
PAA 1-mA-2000 ppm
D/GB/F/E
Teile Nr./Part No.: 986961 ProMinent Dosiertechnik GmbH · 69123 Heidelberg · Germany BA DT 097 10/08 G/GB/F/E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProMinent DULCOTEST PAA 1-mA-200 ppm

  • Página 1 Cellule de mesure d’acide péracétique Medidor de Acido peracético Typ / Type / Type / Tipo PAA 1-mA-200 ppm PAA 1-mA-2000 ppm D/GB/F/E Teile Nr./Part No.: 986961 ProMinent Dosiertechnik GmbH · 69123 Heidelberg · Germany BA DT 097 10/08 G/GB/F/E...
  • Página 2 Mode d’emploi en français de la page 51 à la page 74 Instrucciones de servicio en español de página 75 hasta página 98 Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical alterations. Sous réserve de modifications techniques. Reservadas modificaciones técnicas. ProMinent ®...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Messzelle warten .............. 17 Fehler beheben ..............18 Außer Betrieb nehmen ............20 Reparieren ................ 20 Entsorgen ................20 Technische Daten ............. 21 Bestellhinweise ..............22 Eingehaltene Richtlinien und Normen ......23 Anhang ................23 Titrationsvorschrift ............23 ProMinent ®...
  • Página 4: Hinweise Zum Lesen Der Betriebsanleitung

    Die Messzelle darf nur zum Bestimmen und Regeln der Konzentration von Peressigsäure (PES) verwendet werden. Der Anschluss an Fremdgeräte erfordert eine Freigabe durch ProMinent. Für Personen- und Sachschäden, die aus der Nichtbeachtung dieser Betriebsanlei- tung, dem Umbau der Messzelle oder ihrem unsachgemäßen Ein- satz resultieren, wird keine Haftung übernommen.
  • Página 5: Lieferung Überprüfen

    Membran in Originalverpackung: mindestens 2 Jahre • Lagerdauer des Elektrolyten in Originalflasche: max. 2 Jahr • Lager- und Transporttemperatur: +5 bis +50 °C • Luftfeuchtigkeit: max. 90 % rel. Luftfeuchtigkeit, nicht betauend Transportieren Die Messzelle sollte nur in der Originalverpackung transportiert wer- den. ProMinent ®...
  • Página 6: Einsatzbereiche

    Strom wird als Primärsignal gemessen (amperometrisches Mess- prinzip). Es ist im Arbeitsbereich der Messzelle proportional zur Peressigsäure-Konzentration. Das Primärsignal wird durch die Ver- stärker-Elektronik der Messzelle in ein temperaturkorrigiertes Aus- gangssignal 4-20 mA umgewandelt und im DULCOMETER ® Messgröße Peressigsäure zur Anzeige gebracht. ProMinent ®...
  • Página 7 Die Messzelle wird entweder in den Durchlaufgeber DLG III oder in den modular aufgebauten Durchlaufgeber DGM eingebaut. An der Unterseite des DGM-Moduls kann ein Probeentnahmehahn (siehe Bestellhinweise Kapitel 15) eingeschraubt werden (siehe Kalibrieren Kap.8.2). Der Durchlaufgeber ist hydraulisch an den Messwasserstrom ange- schlossen. ProMinent ®...
  • Página 8 Aufbau und Funktion Abb. 2 Messstelle DULCOMETER ® DULCOMETER STOP D1C PES/PAA Zweidraht- messleitung ® DULCOTEST Messwasser- Messwasser- eingang ausgang Durchlaufgeber DGMa Probe- nahmehahn ProMinent ®...
  • Página 9: Montieren

    Die Pipettenöffnung ganz nahe an die Membran bringen (durch die Elektrolytfüllung) und ein paar Druckstöße aus der Pipette darauf richten (dabei darf aber keine Luft aus der Pipette gepresst werden!) ACHTUNG Die Pipette nach Gebrauch gründlich mit Wasser spülen und in der Originalverpackung der Messzelle aufbewahren! ProMinent ®...
  • Página 10 Bei Verwendung anderer Durchlaufgeber wird keine Garan- tie übernommen. • Installationen vermeiden, die Luftblasen im Messwasser ent- stehen lassen. An der Membran des Sensors haftende Luftblasen können einen zu geringen Messwert verursachen und somit in einem Regelkreis zu falscher Dosierung führen. ProMinent ®...
  • Página 11: Installieren

    Die Messzelle PAA ist eine Messzelle mit passiver 4-20 mA-Zwei- leiter-Schnittstelle. Die Stromversorgung erfolgt von extern bzw. vom ® Mess- und Regelgerät. Bei Anschluss an den DULCOMETER Regler von ProMinent sind die Sicherheitsanforderungen an die Schnittstelle automatisch erfüllt. Zusätzliche Sicherheitshinweise bei Betrieb an Fremdgeräten: ACHTUNG •...
  • Página 12 Die beiden Kabelenden abisolieren und wie aus Abb. 4 ersichtlich mit der Klemme verbinden (beiliegenden Schraubendreher ver- wenden). 1 = Plus, 2 = Minus (siehe Abb. 4). M12-Verschraubung festziehen. Oberteil der Messzelle im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag fest- drehen. Abb. 4 Elektrischer Anschluss der Messzelle ProMinent ®...
  • Página 13: In Betrieb Nehmen

    Einlaufzeiten: Erstinbetriebnahme: ca. 1 – 2 h nach Membranwechsel: ca. 1 h Wiederinbetriebnahme: ca. 1 – 2 h Wenn die Luft zwischen Gaze und Membran nicht ausgetrieben wur- de (siehe Kap. 6), dann gelten deutlich höhere Einlaufzeiten! ProMinent ®...
  • Página 14: Kalibrieren

    15 % vom Referenzwert abweicht. Es gibt zwei Methoden die Steilheit der Peressigsäure (PES) Mess- zelle abzugleichen: • über eine zweistufige Titration (genauere Methode; Titrationsvor- schrift siehe Anhang) • über eine PES-Standardlösung (mit bekannter PES-Konzentra- tion) ProMinent ®...
  • Página 15 Die Messzelle in die Tasse tauchen bis der Messwert konstant bleibt (15 min). Den angegebenen PES-Konzentrationswert der Standardlösung in ppm am Regelgerät entsprechend seiner Betriebsanleitung ein- ® stellen (siehe Betriebsanleitung DULCOMETER D1C, Messgröße Peressigsäure, Kap. 8, Vollständiges Bedienmenü, Einstellmenü „Kalibrieren PAA“). ProMinent ®...
  • Página 16: Diskontinuierlicher Betrieb

    Messzelle bei sehr langen Stillstandzeiten (> 4 Tage) vom Netz getrennt werden, da die Anströmung der Messzelle ohne Peressigsäure zu einer Degenerierung des Referenz- systems führen kann. Alternativ kann man auch vorgehen wie oben bei Stillstandzeiten von 4-14 Tagen beschrieben. ProMinent ®...
  • Página 17: Messzelle Warten

    Ist die Kalibrierung nicht mehr möglich, muss die Membrankappe gereinigt oder gewechselt und die Kalibrierung wiederholt wer- den (siehe Kapitel 6, Montieren, 8.1 Einlaufzeit und 8.2 Kalibrie- ren). Membran reinigen Membrankappe nicht abschrauben! Membran mit einem feuchten Tuch abreiben. ProMinent ®...
  • Página 18: Fehler Beheben

    Technische Daten) 4) Luftblasen außen an der Den Durchfluss innerhalb des Membran erlaubten Bereichs erhöhen 5) Störende Substanzen Rücksprache mit ProMinent im Messwasser 6) Beläge (Mangan-, Eisenoxide) Membrankappe reinigen bzw. auf der Membran austauschen (siehe Kap. 6); Messzelle einlaufen lassen (siehe Kap.
  • Página 19 D1C angezeigt werden. Dazu lesen Sie im vollständigen Bedienmenü, siehe Betriebsanleitung DULCOMETER ® Kap. 8 im Einstellmenü „Kalibrieren PES“ den Wert unter „Nullpunkt“ ab. Bestätigen Sie dann nicht mit der Eingabetaste, sondern verlassen Sie das Menü mit der Rücksprungtaste. ProMinent ®...
  • Página 20: Außer Betrieb Nehmen

    Die Messzelle kann nur im Werk repariert werden. Senden Sie sie dazu in der Originalverpackung ein. Bereiten Sie die Messzelle dafür vor (wie in Kap. 11, Außerbetrieb nehmen beschrieben). Entsorgen Elektrolyt Den Elektrolyt können Sie in einen Abfluss gießen. Die Membrankappe kann über den Hausmüll entsorgt werden. ProMinent ®...
  • Página 21: Technische Daten

    Beachten Sie die z. Zt. in Ihrem Ort gültigen Vorschriften (speziell bezüglich Elektronikschrott!) In Deutschland können Altteile in den kommunalen Sammelstellen der Städte und Gemeinden abgegeben werden. ProMinent Dosiertechnik GmbH, Heidelberg nimmt die Altgeräte gegen eine geringe Gebühr und bei ausreichender Frankierung der Sendung zurück. Technische Daten Messgröße Peressigsäure...
  • Página 22: Bestellhinweise

    • Probenahmehahn 25 mm Bestell-Nr. 1004739 • Magnetrührer, 100 - 240 V, 50 - 60 Hz, Bestell-Nr. 790915 • Magnetrührstab, 15 x 6 mm, PTFE, Bestell-Nr. 790917 • Befestigungswinkel für Magnetrührer, PVC, incl. Schrauben mit Gewindebuchsen, Bestell-Nr. 1000166 ProMinent ®...
  • Página 23: Eingehaltene Richtlinien Und Normen

    Konformitätserklärung Die Messzellen für Peressigsäure PAA wurden unter Einhaltung gel- tender europäischer Normen und Richtlinien entwickelt und getestet. Die Fertigung unterliegt einem hohen Qualitätsstandard, der durch europäische Normen und Richtlinien abgesichert ist. Eine entsprechende Konformitätserklärung kann bei ProMinent angefordert werden. Anhang Titrationsvorschrift...
  • Página 24 N = Normalität der Permanganatlösung Beispiel: Probevolumen = 20 ml, c (Permanganatlösung) = 0,1 N, Verbrauch A = 11,8 ml damit ist c (H ) = 11,8 x 17 x 0,1 x 1000/20 = 1003 ppm oder 0,1003 %. ProMinent ®...
  • Página 25 ) ppm = parts per million [Teile pro einer Million Teile] 1 ppm = 1 mg/1 000 000 mg = 1 mg/1000 g = 1 mg/l (1 l H O = 1 kg) 1 % = 1 g/100 ml = 10 g / 1000 ml = 10000 ppm ProMinent ®...
  • Página 26 ProMinent ®...
  • Página 27 Maintenance of the measuring cell ........41 Troubleshooting ..............42 Decommissioning ............. 44 Repair ................44 Disposal ................45 Technical data ..............45 Ordering information ............46 Compliance with guidelines and standards ...... 47 Appendix ................47 Titration procedure ............47 ProMinent ®...
  • Página 28: User Instructions For The Operating Instructions

    The measuring cell may be used only to determine and regulate the concentration of peracetic acid (PES). Connection to external equip- ment requires authorisation from ProMinent. We accept no respon- sibility for personal injury or damage to property resulting from any non-compliance with this operating instructions manual, or from modification or incorrect use of the measuring cell.
  • Página 29: Checking The Delivery

    2 years • Storage and transport temperature: between +5 and +50 • Humidity: max 90 % rel. humidity, free from condensation Transport The measuring cell should only be transported in its original packag- ing. ProMinent ®...
  • Página 30: Range Of Application

    The electronic amplifier within the measuring cell converts the primary signal into a temperature compensated 4-20 ® mA output signal, which is displayed in the DULCOMETER for the measured variable peracetic acid. ProMinent ®...
  • Página 31 DLG III or in the modular construction of the in-line probe housing DGM. A sample extraction valve (see section 15 ordering information) can be screwed into the lower section of the DGM module (see section 8.2 calibration). The in-line probe housing is hydraulically connected to the sample water current. ProMinent ®...
  • Página 32 Construction and Function Fig. 2 Measurement station DULCOMETER ® DULCOMETER STOP D1C PES/PAA Two-wire signal cable ® DULCOTEST Sample water Sample water entry point exit point In-line probe housing DGMa Sample extraction valve ProMinent ®...
  • Página 33: Assembly

    (through the electrolyte) and place a couple of drops on it from the pipette (do not release any air from the pipette when doing this!) IMPORTANT After using the pipette, rinse thoroughly with water and store in the original measuring cell packaging! ProMinent ®...
  • Página 34 • Avoid installations, which allow air bubbles to build up in the sample water. Air bubbles that cling to the diaphragm of the sensor can cause the measured value to be too small and thus lead to incorrect metering in the control system. ProMinent ®...
  • Página 35: Assembly / Installation

    Disinfection solution must not only permanently flow over the measuring probe during the rinsing procedure but also over night. The installation of a small, chemical-resistant centrifugal pump (e.g. ProMinent vonTaine 0502 PVDF, order number: 1023095) is recommended, connected to a separate power supply. Installation...
  • Página 36 4 (use the screw- driver provided). 1 = plus, 2 = minus (see fig. 4). Tighten the M-12 connection. Turn the upper section of the measuring cell clockwise firmly as far as the stop. Fig. 4 Electrically connecting the measuring cell ProMinent ®...
  • Página 37: Commissioning

    1-2 hours after changing the diaphragm: approx. 1 hour re-commissioning: approx. 1-2 hours If air between the gauze and the diaphragm was not expelled (see section 6) then, naturally, running-in times will be longer! ProMinent ®...
  • Página 38: Calibration

    There are two ways of performing a slope test for the peracetic acid (PES) measuring cell: • via two-stage titration (precise method: see appendix for titration index) • via a PES standard solution (with a known PES concentration) ProMinent ®...
  • Página 39 (see operating instructions manual for the ® DULCOMETER D1C for the measured value peracetic acid, section 8, complete operating menu, set-up menu “PAA calibra- tion”). ProMinent ®...
  • Página 40: Discontinuous Operation

    (>4 days) as the flow over the measuring probe without peracetic acid can result in degeneration of the reference system. Alternatively, it is possible to follow the procedure as described above for downtimes between 4-14 days. ProMinent ®...
  • Página 41: Maintenance Of The Measuring Cell

    If calibration is no longer possible, you must clean or change the diaphragm cap and then repeat calibration (see sections 6, assembly, 8.1 running-in time and 8.2 calibration). Cleaning the diaphragm Do not unscrew the diaphragm cap! Wipe the diaphragm with a damp cloth. ProMinent ®...
  • Página 42: Troubleshooting

    (see sect. 8.2) 3) no sample water flow Correct the flow (see sect. 14 technical data) 4) air bubbles outside Increase the flow within the on the diaphragm permitted levels 5) harmful substances Consult ProMinent in sample water ProMinent ®...
  • Página 43 You can read about this in the complete operation menu, see operating instructions manual for ® DULCOMETER D1C section 8 in the set-up menu “PES calibration” the value under “zero point”. You should then confirm, not with the Enter key, but leave the menu using the Back key. ProMinent ®...
  • Página 44: Decommissioning

    Gently unscrew the diaphragm cap in order to protect the elec- trodes. Repair The measuring cell can only be repaired in the factory. You should therefore return it in its original packaging. Prepare the measuring cell for this beforehand (as described in section 11 decommis- sioning). ProMinent ®...
  • Página 45: Disposal

    Materials Diaphragm cap: PVDF Electrode shaft: PVC-C Power supply 16 - 24 V DC; min 35 mA at 16 V DC Output signal 4 - 20 mA Enclosure rating IP 65 Storage temperature Between 5 and 50 °C ProMinent ®...
  • Página 46: Ordering Information

    • Magnetic stirrer, 100 - 240 V, 50 - 60 Hz, order no. 790915 • Magnetic stirring rod, 15 x 6 mm PTFE, order no. 790917 • Angle bracket for magnetic stirrer, PVC, including screws with nuts, order no. 1000166 ProMinent ®...
  • Página 47: Compliance With Guidelines And Standards

    European guidelines and standards. Production is subject to a high quality standard, which is ensured by means of European standards and guidelines. A corresponding declaration of compliance can be obtained from ProMinent. Appendix Titration procedure Titration to determine the concentration of H and peracetic acid is done in 2 stages.
  • Página 48 N = normality of permanganate solution Example: Sample volume = 20 ml, c (permanganate solution) = 0.1 N, Consumption A = 11.8 ml Thus c (H ) = 11.8 x 17 x 0.1 x 1000/20 = 1003 ppm or 0.1003 %. ProMinent ®...
  • Página 49 ) ppm = parts per million 1 ppm = 1 mg/1,000,000 mg = 1 mg/1000 g = 1 mg/l (1 l H O = 1 kg) 1 % = 1 g/100 ml = 10 g / 1000 ml = 10,000 ppm ProMinent ®...
  • Página 50 ProMinent ®...
  • Página 51 Mise hors service .............. 68 Réparations ..............68 Elimination des déchets ............ 69 Caractéristiques techniques ..........69 Informations de commande ..........70 Directives et normes respectées ........71 Annexe ................71 Prescriptions relatives à la titration ........71 ProMinent ®...
  • Página 52: Informations Concernant La Lecture Du Mode D'emploi

    La cellule de mesure peut uniquement être utilisée pour la mesure et le réglage de la concentration d’acide péracétique (PES). Le branche- ment à des appareils tiers doit être autorisé par ProMinent. Aucune responsabilité n’est endossée pour les dommages corporels et matériels consécutifs au non-respect du présent mode d’emploi,...
  • Página 53: Contrôle De La Livraison

    • Température de stockage et de transport : +5 à +50 °C • Humidité de l’air : Maxi. 90 % d’humidité rel., sans rosée Transport La cellule de mesure ne doit être transportée que dans son emballage d’origine. ProMinent ®...
  • Página 54: Domaine D'utilisation

    électrodes provoque une réaction électrochimique de l’acide péracétique sur l’électrode active. Le courant ainsi généré est mesuré sous forme de signal primaire (principe de mesure ampèrométrique). Il est proportionnel à la concentration en acide péracétique dans la ProMinent ®...
  • Página 55 Station de mesure Dans les stations de mesure complètes, l’appareil de mesure et de ® régulation DULCOMETER D1C, grandeur de mesure acide pér- acétique, qui est connecté à la tension d’alimentation est raccordé ® électriquement à la cellule de mesure DULCOTEST PAA, via un câble de mesure à deux fils. ProMinent ®...
  • Página 56 Fig. 2 Station de mesure DULCOMETER ® DULCOMETER STOP D1C PES/PAA Câble de mesure à 2 fils ® DULCOTEST Admission de Sortie de l’eau l’eau de mesure de mesure Chambre d’analyse DGMa Robinet de prélèvement d’échantillon ProMinent ®...
  • Página 57: Montage

    (dans le bain d’électrolyte) et appuyez plusieurs fois sur la pipette pour éjecter le liquide (aucune bulle d’air ne doit alors être expulsée de la pipette !) ATTENTION Après usage, rincez abondamment la pipette à l’eau et con- servez-la dans l’emballage d’origine de la cellule de mesure ! ProMinent ®...
  • Página 58 • Evitez les installations risquant de générer des bulles d’air dans l’eau de mesure. Les bulles d’air adhérant à la membrane de la sonde peuvent provoquer une valeur mesurée trop faible et ainsi conduire à un dosage erroné lors d’un cycle de réglage. ProMinent ®...
  • Página 59: Montage / Installation

    (même la nuit) et pas seulement au cours du procédé de rinçage. C’est la raison pour laquelle l’utilisation d’une petite pompe centrifuge résistante aux produits chimiques (par exemple ProMinent vonTaine 0502 PVDF, référence : 1023095), à brancher sur une alimentation électrique séparée, est recommandée. Installation Consignes générales de sécurité...
  • Página 60 : ATTENTION • Le branchement à des appareils tiers doit impérativement être autorisé par ProMinent ! • La tension d’alimentation de la cellule de mesure ne doit jamais être inférieure à 16 V CC, même brièvement ! La source de courant doit supporter 35 mA au minimum à...
  • Página 61: Installation / Mise En Service

    ! Les bulles d’air adhérant à la membrane de la sonde peuvent provoquer une valeur mesurée trop faible et ainsi conduire à un dosage erroné lors d’un cycle de réglage ! • La cellule de mesure doit toujours rester humide après la mise en service. ProMinent ®...
  • Página 62: Temps De Rodage

    Compensation du point zéro Compensation du point zéro inutile. Réglage de la pente ATTENTION • Après une première mise en service, contrôlez l’étalonnage après 24 heures. • Recommencez l’étalonnage si la concentration de PES diffère de plus de 15 % de la valeur de référence. ProMinent ®...
  • Página 63 Réglez en ppm la valeur de concentration en PES de la solution indiquée sur le régulateur, conformément à son mode d’emploi (voir mode d’emploi du DULCOMETER ® D1C, grandeur de mesure acide péracétique, chap. 8, menu de commande intégral, menu de réglage “Etalonnage PAA”). ProMinent ®...
  • Página 64: Fonctionnement Intermittent

    (> 4 jours) car l’immersion de la sonde dans une eau sans acide peracétique peut fausser le système de référence. En alternative, il est également possible de procéder conformément aux instructions ci-dessus pour les arrêts de 4 à 14 jours. ProMinent ®...
  • Página 65: Maintenance De La Cellule De Mesure

    être nettoyé ou changé et un nouvel étalonnage doit être effectué (voir chapitre 6, Montage, 8.1 Temps de rodage et 8.2 Etalonnage). Nettoyage de la membrane Ne pas dévisser la membrane ! Essuyez la membrane avec un chiffon humide. ProMinent ®...
  • Página 66: Dépannage

    à la mesure chap. 6) ; respectez le temps de référence de rodage de la cellule de mesure (voir chap. 8.1), étalonnez (voir chap. 8.2) 3) Pas de débit d’eau de Corrigez le débit (voir chap. 14 mesure Caractéristiques techniques) ProMinent ®...
  • Página 67 4) Bulles d’air à l’extérieur Augmentez le débit en sur la membrane respectant la plage autorisée 5) Substances parasites dans Consultez ProMinent l’eau de mesure 6) Dépôts (oxyde de manga- Nettoyez ou remplacez le nèse, de fer) sur la capuchon à membrane membrane (voir chap.
  • Página 68: Mise Hors Service

    Vissez (de façon lâche) le capuchon à membrane pour protéger les électrodes. Réparations La cellule de mesure peut uniquement être réparée en usine. Retournez-la à cette fin dans son emballage d’origine, en la préparant à cette expédition (comme indiqué au chap. 11, Mise hors service). ProMinent ®...
  • Página 69: Elimination Des Déchets

    Tige de l’électrode : PVC-C Tension d’alimentation 16 – 24 V CC ; mini. 35 mA à 16 V CC Signal de sortie 4 – 20 mA Degré de protection IP 65 Température de stockage Entre 5 et 50 °C ProMinent ®...
  • Página 70: Informations De Commande

    • Agitateur magnétique, 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, n° de référence 790915 • Tige d’agitation magnétique, 15 x 6 mm, PTFE, n° de référence 790917 • Equerre de fixation pour agitateur magnétique, PVC, avec vis à douille taraudée, n° de référence 1000166 ProMinent ®...
  • Página 71: Directives Et Normes Respectées

    Niveau de qualité de fabrication supérieur, assuré par le respect des normes et directives européennes. Une déclaration de conformité à cet effet peut être demandée auprès de ProMinent. Annexe Prescriptions relatives à la titration La titration servant à déterminer la concentration en H et en acide péracétique est effectuée en 2 étapes.
  • Página 72 Volume de l’échantillon = 20 ml, c (solution de permanganate) = 0,1 N, Consommation A = 11,8 ml de cette façon c (H ) = 11,8 x 17 x 0,1 x 1000/20 = 1003 ppm ou 0,1003 %. ProMinent ®...
  • Página 73 [éléments dans un million d’éléments] 1 ppm = 1 mg/1 000 000 mg = 1 mg/1000 g = 1 mg/l (1 l H O = 1 kg) 1 % = 1 g/100 ml = 10 g/1000 ml = 10000 ppm ProMinent ®...
  • Página 74 ProMinent ®...
  • Página 75 Puesta fuera de servicio ........... 92 Reparación ............... 92 Eliminación de residuos ............ 93 Datos técnicos ..............93 Instrucciones para el pedido ..........94 Directivas y normas aplicadas .......... 95 Anexo ................95 Prescripción para titración ..........95 ProMinent ®...
  • Página 76: Instrucciones Para El Usuario

    El medidor sólo se puede utilizar para determinar y regular la concentración de ácido peracético. Para la conexión a aparatos de otros fabricantes se necesitará la autorización de ProMinent. No asumimos ninguna responsabilidad por daños personales y mate- riales debidos al incumplimiento de estas instrucciones de servicio, a transformaciones del medidor o a su uso indebido.
  • Página 77: Control Del Suministro

    2 años • Temperatura de almacenamiento y transporte: +5° hasta +50 °C • Humedad del aire: máx. 90% de humedad relativa, sin formación de rocío Transporte El medidor debe ser transportado sólo en el embalaje original. ProMinent ®...
  • Página 78: Aplicaciones

    La señal primaria es transformada por la electrónica de amplificación del medidor en una señal de salida con tempera- ® tura corregida de 4-20 mA y se indica en el DULCOMETER D1C, magnitud de medición ácido peracético. ProMinent ®...
  • Página 79 DGM modular. En la parte inferior del módulo DGM se puede enroscar un grifo para la toma de muestras (ver instrucciones para el pedido, cap. 15), (ver calibración, cap. 8.2). El transmisor de paso está conectado hidráulicamente con el caudal de agua de medición. ProMinent ®...
  • Página 80 Características constructivas y función Fig. 2 Punto de medición DULCOMETER ® DULCOMETER STOP D1C PES/PAA Cable de medición bifilar DULCOTEST ® Entrada del agua Salida del agua de medición de medición Transmisor de paso DGMa Grifo de toma de muestras ProMinent ®...
  • Página 81: Montaje

    (¡no expulsar aire de la pipeta!). ATENCION ¡Lavar la pipeta con abundante agua después del uso y guar- darla en el embalaje original del medidor! ProMinent ®...
  • Página 82 • Evitar instalaciones que producen burbujas de aire en el agua de medición. Las burbujas de aire adheridas a la membrana del sensor pueden producir un valor medido demasiado bajo y, por lo tanto, errores de dosificación en un circuito de regulación. ProMinent ®...
  • Página 83: Montaje / Instalación

    Para ello se recomienda el montaje de una bomba centrífuga, resistente a las sustancias químicas (por ejemplo VonTaine 0502 PVDF de ProMinent, Nº de pedido 1023095), que deberá estar conectada a una fuente de suministro eléctrico independiente. Instalación...
  • Página 84 4 (utilizar el destornillador adjunto). 1 = positivo, 2 = negativo (ver fig. 4). Apretar la rosca M12. Apretar la parte superior del medidor girando en sentido horario hasta el tope. Fig. 4 Conexión eléctrica del medidor ProMinent ®...
  • Página 85: Puesta En Servicio

    Después del cambio de membrana: aprox. 1 h Nueva puesta en servicio: aprox. 1 - 2 h ¡Si no ha sido expulsado el aire entre la gasa y la membrana (ver cap. 6) los tiempos de ajuste serán considerablemente más largos! ProMinent ®...
  • Página 86: Calibración

    Existen dos métodos para la adaptación de la pendiente del medi- dor de ácido peracético: • Mediante una titración de dos etapas (método más exacto, norma de titración, ver anexo). • Mediante una solución standard de ácido peracético (con con- centración de ácido peracético conocida). ProMinent ®...
  • Página 87 Ajustar el valor de concentración de ácido peracético indicado de la solución standard en ppm en el aparato regulador según las instrucciones de servicio (ver instrucciones de servicio ® DULCOMETER D1C, magnitud de medición ácido peracético, cap. 8, menú operativo completo, menú de ajuste „Calibrar PAA“). ProMinent ®...
  • Página 88: Funcionamiento Discontinuo

    (> 4 días), puesto que la presencia de flujo en la sonda, sin ácido peracético, puede provocar la degeneración del sistema de referencia. Una alternativa en este caso puede ser también el procedimiento descrito arriba para períodos de inactividad de 4-14 días. ProMinent ®...
  • Página 89: Mantenimiento Del Medidor

    Si ya no es posible la calibración, debe limpiarse o cambiarse la cápsula de la membrana y repetirse la calibración (ver capítulos 6, Montaje, 8.1 Tiempo de ajuste y 8.2 Calibración). Limpiar la membrana ¡No desenroscar la cápsula de la membrana! Frotar la membrana con un paño húmedo. ProMinent ®...
  • Página 90: Eliminación De Fallos

    (ver cap. 8.1) Calibrar (ver cap. 8.2) 3) Sin caudal de agua Corregir el caudal de medición (ver cap. 14, Datos técnicos) 4) Burbujas de aire en el Aumentar el caudal dentro exterior de la membrana del volumen permitido ProMinent ®...
  • Página 91 Eliminación de fallos Fallo Posible causa Eliminación 5) Sustancias perturbadoras Consultar a ProMinent en el agua de medición 6) Adherencias (óxidos de Limpiar o cambiar la cápsula hierro, manganeso) en de la membrana (ver cap. 6); la membrana esperar el ajuste del medidor (ver cap.
  • Página 92: Puesta Fuera De Servicio

    Para protección de los electrodos enroscar floja la cápsula de la membrana. Reparación El medidor solamente puede ser reparado en la fábrica. Envíelo en el embalaje original. Prepárelo para el envío (tal como se describe en el cap. 11, Puesta fuera de servicio). ProMinent ®...
  • Página 93: Eliminación De Residuos

    Materiales Cápsula de la membrana: PVDF Portaelectrodos: PVC-C Tensión de alimentación 16-24 V CC; mín. 35 mA con 16 V CC Señal de salida 4-20 mA Clase de protección IP 65 Temperatura de almacenamiento Entre 5 y 50 °C ProMinent ®...
  • Página 94: Instrucciones Para El Pedido

    • Agitador magnético 100 - 240 V, 50-60 Hz, referencia 790915 • Varilla agitadora magnética, 15 x 6 mm, PTFE, referencia 790917 • Pieza angular de sujeción para agitador magnético, PVC, inclusive tornillos con casquillos roscados, referencia 1000166 ProMinent ®...
  • Página 95: Directivas Y Normas Aplicadas

    La declaración de conformidad correspondiente se puede pedir a ProMinent. Anexo Prescripción para titración La titración para determinar la concentración de H y de ácido...
  • Página 96 Volumen de muestra = 20 ml, c (solución de permanganato) = 0,1 N Consumo A = 11,8 ml De esto resulta c (H ) = 11,8 x 17 x 0,1 x 1000/20 = 1003 ppm ó 0,1003 %. ProMinent ®...
  • Página 97 ) ppm = partes por millón 1 ppm = 1 mg/1 000 000 mg = 1 mg/1000 g = 1 mg/l (1 l H O = 1 kg) 1 % = 1 g/100 ml = 10 g / 1000 ml = 10000 ppm ProMinent ®...
  • Página 98 ProMinent ®...
  • Página 99 ProMinent ®...
  • Página 100 Anschriften- und Liefernachweis durch den Hersteller/ Addresses and delivery through manufacturer/ Adresses et liste des fournisseurs fournies par le constructeur/ Para informarse de las direcciones de los distribuidores, dirigirse al fabricante: ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 69123 Heidelberg Germany Tel.: +49 6221 842-0...

Este manual también es adecuado para:

Dulcotest paa 1-ma-2000 ppm

Tabla de contenido