Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
Blood Pressure Monitor
BD-4620
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG / BRUKSANVISNING / MANUAL DE USUARIO
V 1 - 10/12
0123

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Topcom BD-4620

  • Página 3 The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
  • Página 31 TOPCOM BD-4620...
  • Página 45 TOPCOM BD-4620...
  • Página 73 TOPCOM BD-4620...
  • Página 74: Introducción

    El BD-4620 es compacto y portátil, ideal para utilizar en casa o llevarlo de viaje. Este dispositivo usa el método oscilométrico para medir automáticamente la presión sanguínea sistólica y diastólica y el ritmo cardíaco.
  • Página 75: Instrucciones De Seguridad

    TOPCOM BD-4620 Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o una lesión grave. Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones leves o moderadas al usuario o paciente, o daño al equipo o a la propiedad ajena.
  • Página 76: Consejos Útiles

    TOPCOM BD-4620 No pulse la tecla START si no tiene el manguito colocado alrededor de la muñeca. No desmonte la unidad principal ni el manguito. No guarde el dispositivo en temperatura muy bajas (menos de -13ºF/-25ºC) ni altas (más de 158 ºF/70ºC), ni en lugares con una humedad superior al 93% Limpie la carcasa y el manguito del controlador de tensión arterial con un paño...
  • Página 77: Eliminación Del Dispositivo

    TOPCOM BD-4620 Eliminación del dispositivo Al final de su vida útil, este producto no debe ser desechado en un contenedor normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos. Así lo indica el símbolo en el producto, en el manual de usuario y/o en la caja.
  • Página 78: Fluctuación De La Tensión Arterial

    TOPCOM BD-4620 Es importante que consulte a su médico con regularidad para que le diga cuál es su intervalo de tensión normal y el punto considerado peligroso. Fluctuación de la tensión arterial La tensión arterial fluctúa constantemente. No debe preocuparse si detecta dos o tres mediciones a niveles altos. Los cambios de tensión a lo largo del mes o incluso del día dependen de muchos factores (estado de...
  • Página 79 TOPCOM BD-4620 Botones Pantalla LCD Botón de memoria Botón de ajustes Botón Start / Stop Compartimento de las pilas Correa de muñeca Pantalla Símbolo de batería baja Símbolo de inflado/ desinflado o indicador WHO Símbolo de valor promedio Memoria y tiempos Símbolo de latido irregular...
  • Página 80: Colocación Del Manguito

    TOPCOM BD-4620 10 Ajustes 10.1 Hora, fecha y ajuste de la unidad de medida • Cuando se instalen las pilas por primera vez, el año parpadeará en la pantalla automáticamente. Si ya ha usado el monitor antes, debe presionar durante 3-4 segundos el botón "SET"...
  • Página 81: Postura De Medición

    TOPCOM BD-4620 11 Postura de medición Relaje todo el cuerpo, especialmente la zona entre el codo y los dedos. Coloque el codo sobre una mesa de forma que el manguito quede al mismo nivel que el corazón. El corazón se encuentra ligeramente por debajo de la axila.
  • Página 82: Latido Del Corazón Irregular

    TOPCOM BD-4620 • Presione el botón “START/STOP” para apagar la unidad. Pasados 2 minutos, la unidad se apaga automáticamente. • Para detener el inflado o la medición, presione el botón “START/STOP” en cualquier momento. La unidad dejará de inflarse, liberará su muñeca y se apagará.
  • Página 83: Especificaciones Técnicas

    TOPCOM BD-4620 • Mantenga pulsado el botón unos instantes y el valor cambiará rápidamente. • En el modo de lectura de memoria, presione el botón “MEM” durante 4-6 segundos. La unidad mostrará “dEL no” (“borrar no”). • Presione el botón “MEM” otra vez y el LCD mostrará “dEL YES” (“borrar sí”).
  • Página 84: Cuidado Y Mantenimiento

    TOPCOM BD-4620 Entorno de Uso Temperatura 10º~40º C (50º ~ 104º F ) Humedad 15 ~ 90% Humedad Relativa (Sin condensación) Presión Baromé- 80~105 kPa trica Entorno de Almacenamiento Temperatura -20º~60º C (-4º ~ 140º F ) Humedad 10 ~ 95% Humedad Relativa (Sin condensación)
  • Página 85: Situaciones Excepcionales

    18.1 Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. No existe ninguna garantía sobre las pilas Alcalina (tipo AA/AAA).
  • Página 86: Limitaciones De La Garantía

    TOPCOM BD-4620 La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra o una copia de este, en el que constarán la fecha de la compra y el modelo de la unidad. 18.2 Limitaciones de la garantía Los daños o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento incorrectos, así...

Tabla de contenido