Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

®
BLOOD PRESSURE MONITOR
BD-4601
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR /
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO /
BRUKSANVISNING / MANUALE D'USO /
MANUAL DO UTILIZADOR /
UŽIVATELSKÁ PÍRUKA / INSTRUKCJA OBSUGI /
UŽÍVATEL'SKÝ MANUÁL
V1 - 09/12
0197
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Topcom BD-4601

  • Página 1 ® BLOOD PRESSURE MONITOR BD-4601 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING / MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ PÍRUKA / INSTRUKCJA OBSUGI / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL V1 - 09/12 0197...
  • Página 2 The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
  • Página 46: Normas Generales Que Se Deben Seguir Cuando Se Utilice El Equipo

    Información sobre este manual del usuario El presente manual del usuario contiene información sobre BD-4601 (en adelante, «el equipo») e incluye instrucciones importantes sobre el uso inicial, la seguridad, el uso adecuado y el mantenimiento de este equipo. Mantenga siempre este manual del usuario cerca del equipo. Todas las personas encargadas de manejar, reparar o limpiar el equipo deben leer y/o consultar el manual del usuario.
  • Página 47 BD-4601 (BPM Arm 1500) PRECAUCIÓN • Para evitar situaciones peligrosas, no permita a los niños manipular el dispositivo. • Para los usuarios diagnosticados con arritmia común (latidos atriales o ventriculares prematuros o fibrilación atrial), diabetes, mala circulación sanguínea, trastornos renales o para los usuarios que hayan sufrido un accidente cerebrovascular o estén inconscientes, el uso del dispositivo puede no ser adecuado.
  • Página 48: Qué Es La Tensión Arterial

    BD-4601 (BPM Arm 1500) • Si la unidad se guarda en un lugar frío, deje que se aclimate a la temperatura ambiente antes de usarla. • No tome una medida a temperaturas bajas (menos de 41°F / 5°C) o altas (más de 104 °F / 40 °C), podría obtener lecturas erróneas.
  • Página 49: Norma De Tensión Arterial

    BD-4601 (BPM Arm 1500) Norma de tensión arterial Este dispositivo está equipado con un indicador de tensión arterial de la OMS que clasifica las medidas de la tensión arterial en seis categorías (hipertensión óptima a grave) según la clasificación de la OMS de los niveles de tensión arterial, tal como se muestra en el gráfico siguiente.
  • Página 50: Descripción Del Producto

    BD-4601 (BPM Arm 1500) Descripción del producto Pantalla Barra con las indicaciones de la oms Botón mode Botón set Botón start / stop Botón memory Manguito Tubo del manguito Conector de aire 10. Enchufe para el conector de aire Descripción de la pantalla Tensión arterial sistólica...
  • Página 51: Instalación De Las Pilas

    BD-4601 (BPM Arm 1500) Instalación de las pilas PRECAUCIÓN El uso de pilas sin seguir las instrucciones puede resultar peligroso. • Utilice siempre pilas (Alcalina) del mismo tipo. • Asegúrese de colocar las pilas respetando la polaridad correcta. Las pilas y el equipo pueden resultar dañados si se colocan sin respetar la polaridad correcta.
  • Página 52: Colocación Del Manguito

    BD-4601 (BPM Arm 1500) Colocación del manguito Quítese el reloj, las joyas, etc. antes de colocarse el manguito. Para determinar donde está su pulso más fuerte presione la arteria braquial con dos dedos aproximadamente 2,5 cm por encima del codo en la parte interna del brazo izquierdo.
  • Página 53: Función De Memoria

    BD-4601 (BPM Arm 1500) • Después del inflado inicial del manguito, la presión irá disminuyendo lentamente y cuando se detecte un pulso, el icono de frecuencia cardíaca comenzará a parpadear. • Cuando la medición haya terminado, el indicador de presión sistólica , presión diastólica...
  • Página 54: Símbolos / Resolución De Problemas

    BD-4601 (BPM Arm 1500) Símbolos / Resolución de problemas Símbolo en la Estado / Causa Medida correctora pantalla El corazón parpadeante aparecerá Mediciones en proceso. cuando se detecte el pulso durante una No hable ni se mueva. medición. Aparecerá cuando el nivel de carga de las Sustituya las pilas por otras nuevas.
  • Página 55: Especificaciones Técnicas

    BD-4601 (BPM Arm 1500) Especificaciones técnicas Modelo BD-4601 (BPM Arm 1500) Fuente de alimentación 4 pilas alcalinas AAA (1,5 V) Zona de medición Presión: 0 ~ 300 mmHg Pulso: 40 ~ 199 latidos / minuto Exactitud Presión: ± 3 mmHg Pulso: dentro de ±...
  • Página 56: Eliminación (Protección Medioambiental)

    17.1 Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. No existe ninguna garantía sobre las pilas Alcalina (tipo AA/AAA).

Tabla de contenido