Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64

Enlaces rápidos

®
Blood Pressure Monitor
BD-4627
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG / BRUKSANVISNING / MANUAL DE USUARIO
/ MANUALE D'USO / MANUAL DO UTILIZADOR
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA/ INSTRUKCJA OBSŁUGI
UŽÍVATEL'SKÝ MANUÁL
V 1 - 10/12
0197
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Topcom BD-4627

  • Página 2 The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
  • Página 64: Introducción

    El BD-4627 es compacto y portátil, ideal para utilizar en casa o llevarlo de viaje. Este dispositivo usa el método oscilométrico para medir automáticamente la presión sanguínea sistólica y diastólica y el ritmo cardíaco.
  • Página 65: Consejos Útiles

    TOPCOM BD-4627 Si tiene problemas circulatorios como arteriosclerosis, diabetes, enfermedades hepáticas, enfermedades renales, hipertensión grave, circulación periférica… consulte con su profesional de la salud antes de usar el dispositivo. Este producto no es adecuado para personas con arritmias ni mujeres embarazadas.
  • Página 66: Qué Es La Tensión Arterial

    TOPCOM BD-4627 Tensión arterial ¿Qué es la tensión arterial? La tensión arterial es la presión ejercida sobre las arterias mientras la sangre fluye por ellas. La presión medida cuando el corazón se contrae y bombea sangre hacia fuera es la tensión sistólica (alta). La presión medida cuando el corazón se dilata con el flujo sanguíneo que vuelve al corazón se llama tensión diastólica (baja).
  • Página 67: Instalación De Las Pilas

    TOPCOM BD-4627 Instalación de las pilas • Abra el compartimento de las pilas tirando de la tapa. • Introduzca 2 pilas AAA Alcalina según la polaridad indicada. • Vuelva a colocar la tapa. No provoque cortocircuitos ni las tire al fuego. Quite las pilas si no va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo.
  • Página 68 TOPCOM BD-4627 Botones Pantalla LCD Botón UP / DOWN (subir / bajar) Botón MEMORY (Memoria) Manguito Compartimento de las pilas Botón START / STOP (inicio / parada) Botón MODE (Modo) Pantalla Tensión sistólica Cara sonriente Tensión diastólica Icono de frecuencia cardíaca Icono del pulso Unidad de tensión arterial...
  • Página 69: Ajuste De La Hora Y La Fecha

    TOPCOM BD-4627 Ajustes Ajuste de la hora y la fecha En modo de espera: • Pulse el botón MODE, el mes parpadeará en la pantalla. • Pulse el botón UP o DOWN para cambiar el mes. • Pulse el botón MODE para confirmar el mes. El día parpadeará...
  • Página 70: Sistema 3D De Posición De La Muñeca

    TOPCOM BD-4627 Sistema 3D de posición de la muñeca Es muy importante que mantenga la muñeca a la altura del corazón para obtener mediciones precisas de la tensión arterial. Este aparato incorpora un sensor de posición de la muñeca que le guía para corregir su postura mediante los símbolos del INDICADOR DE POSICIÓN DE LA MUÑECA...
  • Página 71: Postura De Medición

    TOPCOM BD-4627 11 Postura de medición Relaje todo el cuerpo, especialmente la zona entre el codo y los dedos. Coloque el codo sobre una mesa de forma que el manguito quede al mismo nivel que el corazón. El corazón se encuentra ligeramente por debajo de la axila.
  • Página 72: Iconos De La Pantalla

    TOPCOM BD-4627 Este aparato volverá a inflarse automáticamente hasta 220 mmHg si el sistema detecta que su cuerpo necesita más presión para medir la tensión arterial. • Cuando la medición haya terminado, en la pantalla LCD aparecerán simultáneamente la tensión sistólica, la diastólica y el pulso.
  • Página 73 3 latidos con una diferencia mínima del 25 % con respecto al intervalo medio del latido cardíaco. 14 Memoria El BD-4627 tiene 3 zonas de memoria. Cada una puede almacenar hasta 40 mediciones, incluidas la fecha y la hora. El resultado se almacenará automáticamente en la zona de memoria seleccionada después de la medición.
  • Página 74: Especificaciones Técnicas

    TOPCOM BD-4627 Para borrar todos los datos de una zona de memoria: • Pulse el botón START / STOP para activar la pantalla. • Pulse el botón UP o DOWN para seleccionar la zona de memoria deseada. • Pulse el botón MEMORY para ver la media de todos los resultados de medición.
  • Página 75: Período De Garantía

    16.1 Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. No existe ninguna garantía sobre las pilas Alcalina (tipo AA/AAA).

Tabla de contenido