Sistema para la monitorización de glucosa en sangre (360 páginas)
Resumen de contenidos para OneTouch Select Plus Flex
Página 1
Sistema para la monitorización de glucosa en sangre Manual del usuario Instrucciones de uso...
Página 2
Select Plus Flex Sistema para la monitorización de glucosa en sangre Manual del usuario...
Página 3
¡Gracias por elegir OneTouch®! El Sistema para la Monitorización de Glucosa en Sangre OneTouch Select Plus Flex™ es una de las últimas innovaciones entre los productos OneTouch®. El Medidor OneTouch Select Plus Flex™ está diseñado para conectarse (sincronizarse) con un gran número...
Dispositivos inalámbricos compatibles Visite www.LifeScan.es si desea información sobre los dispositivos inalámbricos compatibles con el Medidor OneTouch Select Plus Flex™, y para saber dónde y cómo descargar la aplicación móvil en su dispositivo inalámbrico compatible. Símbolos e iconos del medidor Encendido del medidor...
Otros símbolos e iconos Precauciones y advertencias: Consulte el manual del usuario y la documentación incluida con el sistema si desea información relativa a la seguridad. Corriente continua Consulte el manual del usuario Fabricante Número de lote Número de serie Límites de temperatura en almacenamiento Producto sanitario para diagnóstico in vitro No reutilizar...
Tiras Reactivas OneTouch Select® Plus, la Solución Control OneTouch Select® Plus y el Dispositivo de Punción OneTouch® Delica®. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: Este medidor y dispositivo de punción son para uso exclusivo de un único paciente.
El Sistema para la Monitorización de Glucosa en Sangre OneTouch Select Plus Flex™ no debe utilizarse para el diagnóstico o la detección de la diabetes ni con recién nacidos.
BLUETOOTH® Smart para conectarse y enviar sus resultados de glucosa a los dispositivos inalámbricos compatibles. El Medidor OneTouch Select Plus Flex™ está diseñado para funcionar con la aplicación móvil OneTouch Reveal® y muchas otras aplicaciones de diabetes compatibles con los dispositivos inalámbricos.
Página 9
Visite www.LifeScan.es si desea información sobre los dispositivos inalámbricos compatibles con el Medidor OneTouch Select Plus Flex™, y para saber dónde y cómo descargar la aplicación móvil en su dispositivo inalámbrico compatible. Al utilizar el Sistema OneTouch Select Plus Flex™, le recomendamos que conecte su Medidor OneTouch Select...
Página 10
Si observa problemas de interferencias en el medidor, trate de alejarlo de la fuente de interferencia. También puede mover el dispositivo electrónico o su antena a otra ubicación para resolver el problema. Estas pautas le ayudan a garantizar que el medidor no afectará...
Índice general 1 Conozca el Sistema ............12 2 Configuración del sistema ........22 Configuración del medidor ..........22 Conexión a un dispositivo inalámbrico compatible ..27 Apagado del medidor ............. 33 3 Realizar un análisis ..........34 Analice su glucosa en sangre ........34 Análisis con solución control .........
Página 12
5 Ajustar su configuración ......... 78 Editar la hora y la fecha ..........78 Editar los límites de intervalo objetivo ......79 6 Cuidados del medidor ..........82 7 Pila ................86 8 Resolución de problemas del sistema ....90 9 Información detallada sobre el sistema ..... 102 Índice ................
1 Conozca el Sistema Sistema para la Monitorización de Glucosa en Sangre OneTouch Select Plus Flex™ El sistema incluye: Medidor OneTouch Select Dispositivo de Plus Flex™ (pila de botón de punción litio CR2032 incluida) Lancetas Tiras Reactivas OneTouch Select® Plus*...
Página 14
Conozca el Sistema NOTA: Si faltara algún elemento del kit o estuviera defectuoso, póngase en contacto con nuestra Línea de Atención Personal OneTouch® llamando al teléfono gratuito 900 100 228. Horario de atención telefónica, laborables de Lunes a Viernes, de 9:00 a 19:00 h.
Página 15
Tiras Reactivas Select® Plus Media* OneTouch Select® Plus* *La Solución Control y las Tiras Reactivas OneTouch Select® Plus se venden por separado. Para obtener tiras reactivas y solución control, póngase en contacto con la Línea de Atención Personal o pregunte a su profesional sanitario.
Página 16
Conozca el Sistema ADVERTENCIA: Mantenga el medidor y el material de análisis fuera del alcance de los niños. Las piezas pequeñas, como la tapa del compartimento de la pila, la pila, las tiras reactivas, las lancetas, los protectores de las lancetas y el tapón del frasco de la Solución Control pueden provocar asfixia en caso de ingestión.
Página 17
Conozca el Sistema Conozca el Sistema para la Monitorización de Glucosa en Sangre OneTouch Select Plus Flex™ Medidor...
Conozca el Sistema Función indicadora del intervalo objetivo El Medidor OneTouch Select Plus Flex™ le informa automáticamente si su resultado actual está por debajo, por encima o dentro de su intervalo objetivo. Lo hace mostrando su resultado actual con una flecha indicadora de intervalo que señala a la barra de color indicadora del...
Página 21
Conozca el Sistema 3 posibles pantallas con el indicador de intervalo Después de cada análisis, aparecerá una flecha indicadora de intervalo justo debajo de su resultado en función de los límites bajo y alto configurados en el Ejemplo medidor. Resultado por debajo Aspectos que debe saber antes del intervalo objetivo de utilizar la función indicadora...
Página 22
Conozca el Sistema Si decide modificar los límites de intervalo objetivo, las flechas indicadoras de intervalo que se han guardado con los resultados anteriores en la memoria del medidor no variarán. Sin embargo, los nuevos análisis mostrarán flechas indicadoras de intervalo que reflejen estos cambios.
2 Configuración del sistema Configuración del medidor Encendido del medidor Para encender el medidor, mantenga pulsado hasta que aparezca la pantalla de inicio de análisis. Cuando se encienda el dispositivo, suelte . También puede encender el medidor introduciendo una tira reactiva. Cada vez que se enciende el medidor, aparecerá...
Configuración del sistema Preparación del sistema Para encender el medidor, mantenga pulsado hasta que aparezca la pantalla de inicio. Cuando se encienda el dispositivo, suelte . El medidor le pedirá ahora automáticamente que ajuste la hora y la fecha. El icono SET aparecerá...
Configuración del sistema Configuración de la fecha Tras finalizar la configuración de la hora, el medidor pasará automáticamente a la configuración de la fecha. El año parpadeará Si el año mostrado es correcto, pulse para confirmar. Si el año mostrado no es correcto, pulse para cambiar el año y después pulse...
Página 26
Configuración del sistema El día parpadeará Si el día mostrado es correcto, pulse para confirmar. Si el día mostrado no es correcto, pulse para cambiar el día y después pulse para confirmar. Ahora ya está listo para realizar un análisis. Consulte el apartado Hacer un análisis de glucosa en sangre en el capítulo 3.
Página 27
Configuración del sistema Ajuste de la fecha y la hora después de la configuración inicial Puede ajustar la fecha y la hora del medidor después de la configuración inicial. Mantenga pulsado para encender el medidor y, a continuación, mantenga pulsados al mismo tiempo.
Configuración del sistema Conexión a un dispositivo inalámbrico compatible Activar o desactivar la función BLUETOOTH® Smart Para conectar el medidor a un dispositivo inalámbrico compatible, es necesario activar la función BLUETOOTH® Smart. El símbolo aparecerá en la pantalla del medidor cuando la función BLUETOOTH®...
Página 29
Para conectar varios medidores, repita las instrucciones de conexión con cada medidor. Consulte la página 29 para obtener instrucciones de conexión. Es posible conectar el Medidor OneTouch Select Plus Flex™ con varios dispositivos inalámbricos compatibles. Para conectar varios dispositivos inalámbricos compatibles,...
2. La función BLUETOOTH® Smart se activa pulsando al mismo tiempo. Aparecerá el símbolo para indicar que la función BLUETOOTH® Smart está activada. 3. Abra la aplicación móvil OneTouch Reveal® y siga las instrucciones para conectar el medidor con el dispositivo inalámbrico compatible.
Página 31
Configuración del sistema 4. Busque "OneTouch" y los 4 últimos caracteres del número de serie del medidor en la pantalla del dispositivo inalámbrico compatible para identificar correctamente el medidor.
Página 32
Configuración del sistema 5. Cuando la aplicación móvil OneTouch Reveal® lo solicite, el medidor mostrará un número PIN de seis dígitos. Introduzca el número PIN en el dispositivo inalámbrico compatible mediante el teclado del dispositivo inalámbrico compatible. PRECAUCIÓN: Verifique que el PIN introducido en el dispositivo compatible coincide con el PIN que aparece en la pantalla del medidor.
Página 33
Después de conectar el medidor con el dispositivo inalámbrico compatible, ya está listo para enviar resultados a la aplicación móvil OneTouch Reveal®. 1. Abra la aplicación móvil OneTouch Reveal® en el dispositivo inalámbrico compatible. 2. Mantenga pulsado para encender el medidor y asegúrese de que la función BLUETOOTH®...
Configuración del sistema NOTA: Si introduce una tira reactiva durante la transmisión se cancelará la transferencia de todos los resultados. Aparecerá el símbolo parpadeando en la pantalla y podrá proceder con el análisis. Apagado del medidor Hay tres formas distintas de apagar su medidor: Mantener pulsado durante unos segundos hasta que se apague el medidor.
Consulte la página 63. Preparación para un análisis Cuando vaya a realizar un análisis, tenga preparados los siguientes artículos: Medidor OneTouch Select Plus Flex™ Tiras Reactivas OneTouch Select® Plus Dispositivo de punción Lancetas estériles NOTA: Utilice únicamente Tiras Reactivas OneTouch Select®...
Realizar un análisis Conserve las tiras reactivas en un lugar fresco y seco entre 5 y 30 °C. NO abra el vial de tiras reactivas hasta que esté preparado para sacar una tira y realizar el análisis. Utilice la tira reactiva inmediatamente después de haberla extraído del vial, especialmente en ambientes muy húmedos.
Página 37
Consulte la página 102 si desea más información. PRECAUCIÓN: NO utilice el Sistema OneTouch Select Plus Flex™ cuando se sepa o sospeche que hay PAM (Pralidoxima) en la muestra de sangre del paciente, ya que se pueden producir resultados incorrectos.
Página 38
Realizar un análisis Si no puede realizar un análisis debido a un problema con el material de análisis, póngase en contacto con su profesional sanitario. Si no se realizan los análisis se pueden retrasar las decisiones relativas al tratamiento, con el consiguiente riesgo para la salud. El vial de tiras reactivas contiene agentes desecantes que pueden ser nocivos si se inhalan o ingieren y que pueden producir irritaciones en la piel o en los ojos.
Página 39
Realizar un análisis Conocer el Dispositivo de Punción OneTouch® Delica®...
Página 40
El rendimiento del Sistema para la Monitorización de Glucosa en Sangre OneTouch Select Plus Flex™ no se ha evaluado en lugares alternativos de análisis (ALA). Analice solo sangre de la yema de los dedos con el sistema.
Realizar un análisis Precauciones para la punción PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de infección y enfermedades de transmisión sanguínea: Asegúrese de limpiar el punto de obtención de la muestra con jabón y agua tibia, enjuáguelo y séquelo antes de la punción. El dispositivo de punción es para uso exclusivo de un único usuario.
Realizar un análisis Preparación del dispositivo de punción 1. Retire la cápsula del dispositivo de punción. Retire la cápsula haciéndola girar hacia la izquierda y tirando de ella directamente hacia afuera.
Página 43
Realizar un análisis 2. Introduzca una lanceta estéril en el dispositivo de punción. Alinee la lanceta tal como se indica en la imagen de modo que encaje en el portalancetas. Empuje la lanceta hacia el interior del dispositivo hasta que haga un chasquido y quede completamente encajada en el portalancetas.
Página 44
Realizar un análisis 3. Vuelva a colocar la cápsula del dispositivo de punción. Vuelva a colocar la cápsula en el dispositivo y gírela hacia la derecha para que quede bien fijada. NO apriete en exceso.
Página 45
Realizar un análisis 4. Regule la profundidad de punción. El dispositivo de punción cuenta con siete profundidades diferentes de punción, numeradas del 1 al 7. Los números más bajos corresponden a punciones menos profundas y los números más altos, a punciones más profundas.
Realizar un análisis Preparación del medidor 1. Introduzca una tira reactiva para encender el medidor. Introduzca una tira reactiva en el puerto para tiras reactivas con las barras de contacto mirando hacia usted. NOTA: No se requiere ningún paso adicional para codificar el medidor.
Realizar un análisis Obtener una muestra de sangre de la yema del dedo Elija un lugar de punción diferente cada vez que realice un análisis. Las punciones repetidas en el mismo lugar pueden producir sensibilidad y callosidades. Antes de realizar el análisis, lávese bien las manos con agua tibia y jabón.
Página 48
Realizar un análisis 2. Obtenga una gota redonda de sangre. Apriete suavemente y/o masajéese la punta del dedo hasta que se forme una gota de sangre. NOTA: Si la sangre se extiende o esparce, NO utilice esa muestra. Seque la zona y apriete con suavidad para obtener otra gota, o bien realice otra punción en un...
Realizar un análisis Aplicación de la sangre y lectura de los resultados Prepárese para aplicar la muestra de sangre. Mientras mantiene su dedo extendido y quieto, acerque el medidor con la tira reactiva hacia la gota de sangre. NO aplique sangre en la parte superior de la tira reactiva.
Realizar un análisis Aplicación de la muestra Coloque la tira reactiva junto a la gota de sangre de forma que el canal estrecho situado en el borde de la tira reactiva esté casi tocando el borde de la gota de sangre. Ponga en contacto suavemente el canal con el borde de la gota de sangre.
Página 51
Realizar un análisis NO presione la tira reactiva demasiado fuerte contra el lugar de la punción o el canal puede obstruirse y no llenarse adecuadamente. NO disperse ni frote la gota de sangre con la tira reactiva. NO vuelva a aplicar más sangre a la tira reactiva una vez que haya separado la gota de sangre de la tira.
Página 52
Realizar un análisis Espere hasta que la ventana de confirmación se llene por completo. La gota de sangre penetrará en el canal estrecho, haciendo que la ventana de confirmación se llene por completo.
Página 53
Realizar un análisis PRECAUCIÓN: Si la muestra de sangre no llena la ventana de confirmación por completo, puede aparecer un mensaje de error o un resultado incorrecto. Deseche la tira usada y vuelva a iniciar el proceso de análisis con una tira nueva. Cuando la ventana de confirmación está...
Realizar un análisis Leer sus resultados El resultado aparece en la pantalla junto con la unidad de medida y la fecha, y hora del análisis. Después de que aparezca el resultado de glucosa, el Ejemplo medidor también muestra una flecha Resultado por debajo indicadora de intervalo debajo del del intervalo objetivo...
Realizar un análisis Interpretación de resultados inesperados Consulte las siguientes precauciones siempre que sus resultados sean más altos o más bajos de lo esperado. PRECAUCIÓN: Resultados bajos Si su resultado es inferior a 70 mg/dL o se muestra como LO (lo que indica que el resultado es inferior a 20 mg/dL), esto puede significar que usted tiene una hipoglucemia (glucosa en sangre baja).
Página 56
Realizar un análisis PRECAUCIÓN: Resultados altos Si su resultado es superior a 180 mg/dL, esto puede significar que usted tiene una hiperglucemia (glucosa en sangre alta) y debería considerar repetir el análisis. Consulte con su profesional sanitario si piensa que puede tener hiperglucemia. Se muestra HI si su resultado es superior a 600 mg/dL.
Página 57
Realizar un análisis PRECAUCIÓN: Resultados inesperados repetidos Si sigue obteniendo resultados inesperados, utilice la solución control para comprobar que el sistema funciona correctamente. Si está experimentando síntomas que no se corresponden con los resultados y ha seguido todas las instrucciones de este manual del usuario, llame a su profesional sanitario.
Página 58
Realizar un análisis Enviar los resultados a la aplicación Si la función BLUETOOTH® Smart del medidor está activada, lo que se indica mediante el símbolo de BLUETOOTH® Smart ( ), el medidor enviará automáticamente el último resultado a cualquier dispositivo inalámbrico compatible conectado.
Página 59
Realizar un análisis Para garantizar que los resultados de los análisis de glucosa se envían correctamente a la aplicación, active la función BLUETOOTH® Smart y compruebe lo siguiente: Tanto el dispositivo inalámbrico compatible como el medidor están encendidos y la aplicación se está ejecutando.
Realizar un análisis NOTA: Si introduce una tira reactiva durante la transmisión se cancelará la transferencia de todos los resultados. Aparecerá el símbolo en la pantalla y podrá hacer el análisis. Uso del medidor sin sincronizarse con una aplicación El medidor puede utilizarse sin dispositivo inalámbrico compatible o aplicación.
Página 61
Realizar un análisis 2. Cubra la punta expuesta de la lanceta. Antes de extraer la lanceta, coloque el protector de la misma en una superficie dura y presione la punta de la lanceta hacia el lado esférico del protector. 3. Expulse la lanceta. Deslice el botón de expulsión hacia adelante hasta que la lanceta salga del dispositivo...
Página 62
Realizar un análisis 4. Vuelva a colocar la cápsula del dispositivo de punción. Vuelva a colocar la cápsula en el dispositivo y gírela hacia la derecha para que quede bien fijada. NO apriete en exceso. Es importante que utilice una lanceta nueva cada vez que obtenga una muestra de sangre.
Página 63
Realizar un análisis Eliminación de la lanceta y de la tira reactiva usada Elimine las lancetas usadas con cuidado después de utilizarlas para evitar lesiones involuntarias. Las lancetas y las tiras reactivas usadas pueden ser consideradas residuos biopeligrosos. Asegúrese de seguir las recomendaciones de su profesional sanitario o la normativa local de aplicación en su país para su correcta eliminación.
Análisis con solución control Precauciones para el análisis con solución control La Solución Control OneTouch Select® Plus se utiliza para comprobar que el medidor y las tiras reactivas funcionan juntos adecuadamente y que el análisis se realiza correctamente. (La solución control se vende por separado).
Página 65
Realizar un análisis NO abra el vial de tiras reactivas hasta que esté preparado para sacar una tira y realizar el análisis. Utilice la tira reactiva inmediatamente después de haberla extraído del vial, especialmente en ambientes muy húmedos. Los análisis con la solución control deben realizarse a temperatura ambiente (20–25 °C).
Página 66
Realizar un análisis PRECAUCIÓN: NO ingiera ni se inyecte la solución control. NO aplique solución control sobre la piel o los ojos, ya que podría causar irritaciones. NO utilice la solución control después de la fecha de caducidad (impresa en la etiqueta del frasco) ni de la fecha límite de uso (la primera de ellas que transcurra), ya que los resultados podrían ser incorrectos.
Página 67
Realizar un análisis Cuándo realizar un análisis con solución control Cada vez que abra un vial nuevo de tiras reactivas. Si sospecha que el medidor o las tiras reactivas no están funcionando adecuadamente. Si se han repetido resultados inesperados de glucosa en sangre.
Realizar un análisis 2. Espere a que el icono parpadeante de la gota de sangre ( ) aparezca en la pantalla. 3. Pulse hasta que el icono de la solución control ) aparezca en la pantalla. Preparación de la solución control 1.
Página 69
Realizar un análisis 4. Pase una toallita o paño limpio y humedecido por la punta del frasco de solución control y la parte superior del tapón. 5. Deje caer una gota en el pequeño hueco que hay en la parte superior del tapón o en otra superficie limpia y no absorbente.
Realizar un análisis Aplicación de la solución control 1. Sujete el medidor de modo que el canal estrecho del borde superior de la tira reactiva quede ligeramente en ángulo con respecto a la gota de solución control. 2. Ponga el canal del borde superior de la tira reactiva en contacto con la solución control.
Página 71
Realizar un análisis Visualización del resultado con la solución control Después de aplicar la solución control, el medidor realiza una cuenta atrás hasta que finalice el análisis. El resultado se muestra junto con la fecha, la hora, la unidad de medida y (de solución control) y se almacena en el medidor.
Intervalo de ejemplo de la Solución Control Solución Control OneTouch Select® Plus OneTouch Select® Plus Media impreso en el vial de Intervalo de control las tiras reactivas. Si el 102-138 mg/dL resultado de la solución...
Página 73
Realizar un análisis PRECAUCIÓN: El intervalo de la solución control impreso en el vial de las tiras reactivas es para pruebas con solución control únicamente y no es un intervalo recomendado para su nivel de glucosa en sangre. Causas de los resultados fuera del intervalo objetivo Los resultados fuera del intervalo pueden deberse a lo siguiente:...
Página 74
Realizar un análisis PRECAUCIÓN: Si continúa obteniendo resultados con la solución control fuera del intervalo impreso en el vial de las tiras reactivas, no utilice el medidor, las tiras reactivas ni la solución control. Póngase en contacto con la Línea de Atención Personal: 900 100 228 (llamada gratuita).
4 Consultar resultados anteriores Consulta de resultados anteriores en el medidor El medidor guarda los 500 resultados más recientes de análisis de glucosa en sangre y solución control, y los muestra en el orden en que fueron realizados. El símbolo ) aparecerá...
Página 76
Necesitará un cable de conexión micro USB estándar (no incluido) para conectar el Medidor OneTouch Select Plus Flex™ a un ordenador y descargar los resultados.
Página 77
Consultar resultados anteriores Una vez enviada la orden de inicio de descarga desde el ordenador al medidor, éste último mostrará el símbolo de sincronización parpadeando ) para indicar que el medidor está en modo de comunicación. NO introduzca tiras reactivas mientras el medidor esté conectado a un ordenador.
Página 78
Consultar resultados anteriores Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada.
NOTA: No podrá realizar un análisis de glucosa en sangre hasta que haya terminado de editar la fecha y la hora. NOTA: La aplicación móvil OneTouch Reveal® de su dispositivo inalámbrico compatible verifica y actualiza la hora y la fecha del medidor cada vez que se sincroniza.
Ajustar su configuración Editar los límites de intervalo objetivo El medidor utiliza unos límites bajo y alto que le indican si su resultado está por debajo, por encima o dentro del intervalo objetivo establecido. El medidor viene con los límites del intervalo objetivo preconfigurados que se pueden modificar.
Página 81
Ajustar su configuración 1. Revise el límite bajo preconfigurado mostrado. Para aceptar el límite bajo preconfigurado, pulse Para editar el límite bajo preconfigurado, pulse para cambiar el valor entre 60 mg/dL-110 mg/dL y, a continuación, pulse 2. Revise el límite alto preconfigurado mostrado. Para aceptar el límite alto preconfigurado, pulse Para editar el límite alto...
Página 82
NOTA: No podrá realizar un análisis de glucosa hasta que termine de editar los límites del intervalo objetivo. NOTA: Puede utilizar la aplicación móvil OneTouch Reveal® en el dispositivo inalámbrico compatible para cambiar los límites del intervalo objetivo almacenados en el medidor.
6 Cuidados del medidor Almacenamiento del sistema Guarde el medidor, las tiras reactivas, la solución control y los demás artículos en el estuche de transporte. Consérvelos en un lugar fresco y seco a una temperatura entre 5 y 30 °C. NO los refrigere. Mantenga todos los artículos alejados del calor y de la luz solar directa.
Página 84
Cuidados del medidor NO utilice alcohol ni ningún otro disolvente. NO permita la entrada de líquidos, suciedad, polvo, sangre o solución control en el puerto de la tira reactiva ni en el puerto de datos. (Consulte la página 16). NO pulverice productos de limpieza sobre el medidor ni lo sumerja en ningún líquido.
Cuidados del medidor 2. Séquelo todo con un paño limpio y suave. Desinfección del medidor, del dispositivo de punción y de la cápsula Hay que limpiar periódicamente el medidor, el dispositivo de punción y la cápsula. Limpie el medidor, el dispositivo de punción y la cápsula antes de desinfectarlos.
Página 86
Cuidados del medidor 1. Sujete el medidor con el puerto para las tiras reactivas apuntando hacia abajo. Utilice un paño suave humedecido con esta solución para limpiar el exterior del medidor y el dispositivo de punción hasta que las superficies estén húmedas. Asegúrese de escurrir el líquido sobrante antes de limpiar el medidor.
7 Pila Sustitución de la pila El Medidor OneTouch Select Plus Flex™ utiliza una pila de botón de litio CR2032. IMPORTANTE: Utilice únicamente una pila de botón de litio CR2032 con el medidor. NO utilice pilas recargables. Si utiliza un tipo de pila incorrecto, puede provocar que el medidor realice un número de mediciones inferior a lo...
Página 88
Pila Tire de la cinta para levantar la pila y sacarla del compartimento. NO retire la pila mientras el medidor esté conectado a un ordenador. 2. Introducir la pila nueva. Introduzca una pila de botón de litio CR2032 encima de la cinta, con el signo más (+) mirando hacia arriba.
Página 89
Pila 3. Volver a colocar la tapa de la pila deslizándola hacia arriba en el medidor. 4. Comprobar la configuración del medidor. El cambio de la pila no afectará a los resultados guardados. Sin embargo, tendrá que revisar la configuración de la fecha y la hora. 5.
Página 90
Pila Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada.
Resolución de problemas del sistema Mensajes de error y otros mensajes El Medidor OneTouch Select Plus Flex™ muestra mensajes cuando existe un problema con la tira reactiva, con el medidor o cuando los niveles de glucosa son superiores a 600 mg/dL o inferiores a 20 mg/dL. El uso inadecuado puede producir un resultado incorrecto sin que aparezca ningún mensaje de error.
Página 92
Resolución de problemas del sistema Significado Podría tener un nivel de glucosa en sangre muy alto (hiperglucemia grave) por encima de 600 mg/dL. NOTA: Si su resultado de glucosa se encuentra por encima de 600 mg/dL, tanto HI como la flecha indicadora de intervalo objetivo parpadearán en la pantalla del medidor.
Página 93
Resolución de problemas del sistema Significado El medidor está a una temperatura muy alta (por encima de los 44 °C) para realizar un análisis. Qué hacer Lleve el medidor y las tiras reactivas hasta una zona más fresca. Introduzca una tira reactiva nueva cuando el medidor y las tiras reactivas se encuentren dentro del intervalo de funcionamiento (10-44 °C).
Página 94
Resolución de problemas del sistema Significado El medidor está a una temperatura muy baja (por debajo de los 10 °C) para realizar un análisis. Qué hacer Lleve el medidor y las tiras reactivas hasta una zona más cálida. Introduzca una tira reactiva nueva cuando el medidor y las tiras reactivas se encuentren dentro del intervalo de funcionamiento (10-44 °C).
Resolución de problemas del sistema Pantallas de error Si se produce un problema en el medidor, pueden aparecer seis posibles pantallas de error. Junto con el número de error, también se muestra un código de error en la esquina superior izquierda de la pantalla del medidor. Si no puede solucionar el error del medidor, póngase en contacto con la Línea de Atención Personal: 900 100 228 (llamada gratuita).
Página 96
Resolución de problemas del sistema Significado Existe un problema con el medidor. Qué hacer NO utilice el medidor. Póngase en contacto con la Línea de Atención Personal: 900 100 228 (llamada gratuita). Significado Este mensaje de error puede deberse a una tira reactiva ya usada o indicar un problema del medidor o de la tira reactiva.
Página 97
Resolución de problemas del sistema Significado La muestra se ha aplicado antes de que el medidor estuviera listo. Qué hacer Repita el análisis con una tira reactiva nueva. Aplique la muestra de sangre o de solución control solo después de que aparezca el símbolo parpadeando en la pantalla.
Página 98
Resolución de problemas del sistema Significado El medidor ha detectado algún problema con la tira reactiva. Una posible causa es el deterioro de la tira reactiva. Qué hacer Repita el análisis con una tira reactiva nueva. Consulte la página 34 para realizar un análisis de glucosa en sangre, o la página 66 para realizar un análisis de solución control.
Página 99
Resolución de problemas del sistema Significado Puede darse una de las circunstancias siguientes: No se ha aplicado suficiente cantidad de sangre o solución control, o se ha añadido una vez que el medidor ya había comenzado la cuenta atrás. La tira reactiva puede haberse deteriorado o movido durante el análisis.
Página 100
Resolución de problemas del sistema Significado El medidor ha detectado algún problema con la tira reactiva. Una posible causa es que no haya aplicado el tipo de muestra correcto a la tira reactiva cuando el medidor ha solicitado una muestra de sangre o solución control.
Página 101
Resolución de problemas del sistema Significado La carga de la pila del medidor es baja, pero todavía queda suficiente carga para realizar un análisis. El icono de pila baja que parpadea ( continuará apareciendo hasta que se sustituya la pila. Qué...
Página 102
Resolución de problemas del sistema Significado No hay ningún resultado en la memoria; esto sucede, por ejemplo, al utilizar el medidor por primera vez o si ha seleccionado borrar todos los resultados después de descargarlos a un ordenador. Qué hacer Póngase en contacto con la Línea de Atención Personal para informar de este hecho, salvo que esta sea la primera vez que utiliza el medidor.
Comparación de los resultados del medidor con resultados de laboratorio Los resultados que se obtienen con el Medidor OneTouch Select Plus Flex™ y los resultados de los análisis de laboratorio se expresan en unidades equivalentes en plasma. Sin embargo, el resultado que usted obtenga en su medidor podría ser diferente al del laboratorio,...
Página 104
Que su hematocrito sea superior a 55 % o inferior a 30 %. Que esté gravemente deshidratado. Si desea información adicional, consulte el prospecto de las Tiras Reactivas OneTouch Select® Plus. Sacks, D.B.: "Carbohydrates." Burtis, C.A., and Ashwood E.R. (ed.), Tietz Textbook of Clinical Chemistry, Philadelphia: W.B. Saunders Company (1994), 959.
Información detallada sobre el sistema Pautas para una correcta comparación de los resultados del medidor con los resultados de laboratorio Antes de ir al laboratorio: Realice un análisis con solución control para verificar que su medidor está funcionando correctamente. NO coma durante al menos 8 horas antes de hacerse el análisis de sangre.
Información detallada sobre el sistema Análisis con el Medidor OneTouch Select Plus Flex™ en el laboratorio: Realice el análisis dentro de los 15 minutos siguientes al análisis de laboratorio. Use exclusivamente sangre capilar recién extraída de la yema del dedo. Siga todas las instrucciones de este manual del usuario para la realización correcta de los análisis de glucosa en...
Página 107
Información detallada sobre el sistema Comparación de los resultados de su medidor con los obtenidos de otro medidor No se recomienda comparar sus resultados de análisis de glucosa en sangre obtenidos con este medidor, con sus resultados obtenidos de otro medidor. Los resultados podrían diferir entre los medidores y no sirven para indicar si su medidor está...
Información detallada sobre el sistema Especificaciones técnicas Método de análisis Biosensor de glucosa oxidasa Apagado automático A los dos minutos de la última acción realizada Clasificación de la pila 3,0 V cc (pila botón de litio CR2032) Tipo de pila Una pila de botón de litio CR2032 de 3,0 V (o equivalente) Fuente biológica Aspergillus Niger...
Página 109
Información detallada sobre el sistema Intervalos operativos Temperatura: 10-44 °C Humedad relativa: 10-90 % sin condensación Altitud: hasta 3.048 metros Hematocrito: 30-55 % Intervalo de resultados 20-600 mg/dL que se obtienen Muestra Sangre capilar recién extraída Volumen de muestra 1,0 µL Dimensiones 52 (ancho) x 86 (largo) x 16 (alto) milímetros Duración media 5 segundos...
15 % con respecto al método de laboratorio cuando la concentración de glucosa es de 100 mg/dL o superior. Se evaluaron muestras de 100 pacientes usando tanto el Sistema OneTouch Select Plus Flex™ como el instrumento de laboratorio YSI 2300 para analizar glucosa.
Página 111
Información detallada sobre el sistema Resultados de exactitud del sistema para las concentraciones de glucosa ≥100 mg/dL Porcentaje (y número) de resultados del medidor que coinciden con el método de laboratorio Dentro de ± 5 % Dentro de ± 10 % Dentro de ± 15 % 63,3 % (266/420) 95,5 % (401/420) 99,8 % (419/420) Resultados de exactitud del sistema...
Información detallada sobre el sistema Exactitud en manos del usuario Un estudio que evalúa los valores de glucosa a partir de muestras de sangre capilar obtenidas de la yema del dedo por 174 personas no expertas mostró los resultados siguientes: 100,0 % dentro de ±15 mg/dL de los valores del laboratorio para concentraciones de glucosa inferiores a 100 mg/dL, y 95,9 % dentro de ±15 % de los valores del laboratorio...
Estadísticas de regresión Las muestras se analizaron por duplicado en cada uno de los tres lotes de tiras reactivas. Los resultados indican que el Sistema OneTouch Select Plus Flex™ obtuvo resultados adecuados en comparación con un método de laboratorio. Número de Número de...
Página 114
Información detallada sobre el sistema Precisión Precisión intraserie (300 muestras de sangre venosa analizadas por nivel de glucosa) Datos generados mediante el Medidor OneTouch Select Plus Flex™. Glucosa Glucosa Desviación Coeficiente objetivo media estándar de variación (mg/dL) (mg/dL) (mg/dL) 46,21 1,66...
Información detallada sobre el sistema Precisión total (600 análisis de solución control para cada nivel de glucosa) Datos obtenidos con el Medidor OneTouch Select Plus Flex™. Intervalo Glucosa Desviación Coeficiente del nivel de media estándar de variación glucosa (mg/dL) (mg/dL) (mg/dL) Bajo (30-50)
Actualizaciones de software LifeScan le informará periódicamente sobre actualizaciones de software y mejoras del medidor. El software del Medidor OneTouch Select Plus Flex™ se puede actualizar conectándolo a un PC mediante un cable USB, visitando www.LifeScan.es y siguiendo las instrucciones paso a paso. Las actualizaciones de software no afectan a los ajustes ni a los datos registrados en el medidor.
Información detallada sobre el sistema Normas eléctricas y de seguridad Este medidor cumple la norma CISPR 11: Clase B (sólo irradiación). Las emisiones de energía utilizadas son bajas y es poco probable que causen interferencias en los equipos electrónicos cercanos. Se ha probado la inmunidad del medidor frente a descargas electrostáticas según se especifica en IEC 61326-2-6.
Página 118
Información detallada sobre el sistema Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada.
Índice Advertencia de pila agotada Ajuste de la fecha 24, 26 Ajuste de la hora 23, 26 Almacenamiento del sistema Apagado del medidor Botones del medidor Calibración con referencia a plasma 102, 107 Comparación de los resultados del medidor con resultados de laboratorio Componentes del sistema Comprobación de la pantalla Conexión...
Página 120
Índice Eliminación, lancetas y tiras reactivas Encendido del medidor 22, 45, 66 Especificaciones técnicas Función BLUETOOTH® Smart 7, 9, 27, 57 Función indicadora de intervalo Garantía Glucosa en sangre, análisis Hiperglucemia 55, 91 Hipoglucemia 54, 90 Icono de pila agotada Icono de pila baja 3, 100 Iconos...
Página 121
Índice Porcentaje inusual de glóbulos rojos (hematocrito) 103, 108 Preparación del sistema 23, 28 Procedimiento de análisis en la yema del dedo Puerto de datos Resultados, consulta de los anteriores Resultados inesperados 54, 56 Símbolos 3, 4 Sincronizando 32, 57 Software, control de la diabetes Solución control Solución control, análisis...
Página 124
Dicha licencia se concede únicamente cuando el dispositivo se utiliza con las tiras reactivas OneTouch® Select® Plus. Ningún proveedor de tiras reactivas distinto de LifeScan está autorizado a otorgar dicha licencia. LifeScan no ha evaluado la exactitud de los resultados generados con los medidores de LifeScan utilizando tiras reactivas de otros fabricantes.
Página 125
Sistema de controlo de glicose no sangue Manual do Utilizador Instruções de Utilização AW 06989501B...
Página 126
Select Plus Flex Sistema de controlo de glicose no sangue Manual do Utilizador...