OneTouch Select Plus Flex Manual Del Usuario

OneTouch Select Plus Flex Manual Del Usuario

Sistema de monitoreo de glucosa en la sangre
Ocultar thumbs Ver también para Select Plus Flex:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Sistema de monitoreo
de glucosa en la sangre
Manual del
usuario
Instrucciones
de uso
Lengua
española

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OneTouch Select Plus Flex

  • Página 1 Sistema de monitoreo de glucosa en la sangre Manual del usuario Instrucciones de uso Lengua española...
  • Página 2 Select Plus Flex Sistema de monitoreo de glucosa en la sangre Manual del usuario Lengua española...
  • Página 3 ¡Gracias por elegir OneTouch®! El sistema de monitoreo de glucosa en la sangre OneTouch Select Plus Flex™ es una de las últimas innovaciones de productos de OneTouch®. El medidor OneTouch Select Plus Flex™ está diseñado para conectarse (sincronizar) con diversos dispositivos que ejecutan aplicaciones de software, las cuales le permiten revisar y representar gráficamente los resultados y lo...
  • Página 4: Dispositivos Inalámbricos Compatibles

    Dispositivos inalámbricos compatibles Visite www.OneTouchLA.com para obtener información sobre los dispositivos inalámbricos compatibles con el medidor OneTouch Select Plus Flex™, y para saber dónde y cómo descargar la aplicación de software en su dispositivo inalámbrico compatible. Símbolos e iconos del medidor Alimentación del medidor...
  • Página 5: Otros Símbolos E Iconos

    Otros símbolos e iconos Precauciones y advertencias: Consulte el manual del usuario y los insertos que vienen con el sistema para obtener información relativa a la seguridad. Corriente continua Consulte las instrucciones de uso Fabricante Número de lote Número de serie Límites de temperatura de almacenamiento Dispositivo para diagnóstico in vitro No reutilizar...
  • Página 6: Antes De Iniciar

    OneTouch Select® Plus, las soluciones control OneTouch Select® Plus y el dispositivo de punción OneTouch® Delica®. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: • Este medidor y dispositivo de punción son para uso exclusivo de un solo paciente.
  • Página 7: Uso Previsto

    El sistema de monitoreo de glucosa en la sangre OneTouch Select Plus Flex™ no debe usarse para el diagnóstico o la detección de la diabetes ni con recién nacidos.
  • Página 8: Principio De La Prueba

    BLUETOOTH® Smart para emparejarse y enviar sus resultados de glucosa a los dispositivos inalámbricos compatibles. El medidor OneTouch Select Plus Flex™ está diseñado para funcionar con OneTouch Reveal™ Mobile App y muchas otras aplicaciones para la diabetes en los dispositivos...
  • Página 9 Mobile App está disponible en su país. Visite www.OneTouchLA.com para obtener información sobre los dispositivos inalámbricos compatibles con el medidor OneTouch Select Plus Flex™, y para saber dónde y cómo descargar la aplicación de software en su dispositivo inalámbrico compatible. Al utilizar el sistema OneTouch Select Plus Flex™, le sugerimos que empareje su medidor OneTouch Select Plus...
  • Página 10 Si experimenta problemas de interferencia en el medidor, trate de alejarlo de la fuente de interferencia. También puede mover el dispositivo electrónico o su antena a otra ubicación para resolver el problema. Estas directrices ayudan a garantizar que el medidor no afectará...
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Índice general  1 Descripción del sistema ..........12  2 Configuración del sistema ........22 Configuración del medidor ..........22 Conexión de un dispositivo inalámbrico compatible ... 27 Apagado del medidor ............. 33  3 Realización de una prueba ........34 Prueba de glucosa en la sangre ........34 Prueba con solución control ..........
  • Página 12  5 Edición de parámetros ..........76 Edición de la hora y la fecha .......... 76 Edición de los límites de intervalo ......... 77  6 Mantenimiento del sistema ........80  7 Baterías ..............84  8 Solución de problemas del sistema .......88  9 Información detallada del sistema ...... 100 10 Índice ................
  • Página 13: Descripción Del Sistema

     1 Descripción del sistema Sistema de monitoreo de glucosa en la sangre OneTouch Select Plus Flex™ El kit incluye: Medidor OneTouch Select Dispositivo de Plus Flex™ (batería botón punción de litio CR2032 incluida) Lancetas Tiras reactivas OneTouch Select® Plus*...
  • Página 14 NOTA: Si algún elemento del kit falta o presenta algún defecto, póngase en contacto con el Servicio al cliente. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®: Argentina: 0800-555-5433 Brasil: 0800-701-5433 Chile: 800-200-5433 Colombia: 01-8000-512424 Ecuador: 1-800-731-731 México: 01-800-543-35-57/58 Venezuela: 0-800-100-5017 www.OneTouchLA.com.
  • Página 15 Tiras reactivas OneTouch Select® Plus* OneTouch Select® Plus* *La solución control y las tiras reactivas OneTouch Select® Plus se venden por separado. Para obtener tiras reactivas y solución control, póngase en contacto con el Servicio al cliente o pregunte a su profesional sanitario.
  • Página 16 Descripción del sistema ADVERTENCIA: Mantenga el medidor y el material de análisis fuera del alcance de los niños. Las piezas pequeñas, como la compuerta de la batería, las baterías, las tiras reactivas, las lancetas, las cubiertas protectoras de las lancetas y la tapa del frasco de la solución control representan riesgo de ahogamiento.
  • Página 17 Descripción del sistema Descripción del sistema de monitoreo de glucosa en la sangre OneTouch Select Plus Flex™ Medidor...
  • Página 18 Descripción del sistema...
  • Página 19: Descripción De Las Tiras Reactivas Onetouch Select® Plus

    Descripción del sistema Descripción de las tiras reactivas OneTouch Select® Plus Tira reactiva...
  • Página 20: Función Indicadora De Intervalo

    Descripción del sistema Función indicadora de intervalo El medidor OneTouch Select Plus Flex™ le permite saber automáticamente si su resultado actual está por debajo, por encima o dentro de sus límites. Lo hace mediante la presentación del resultado actual con una flecha indicadora de intervalo que apunta a una barra de color situada debajo de la pantalla del medidor.
  • Página 21 Descripción del sistema 3 posibles pantallas indicadoras de intervalo Después de cada prueba, aparecerá una flecha indicadora de intervalo justo debajo de su resultado en función de los límites bajo y alto configurados en el Ejemplo medidor. Resultado por debajo Cosas que debe saber antes de del límite utilizar la función indicadora de...
  • Página 22 Descripción del sistema • Si decide cambiar los límites de intervalo, las flechas indicadoras de intervalo que almacenan los resultados anteriores en la memoria del medidor no variarán. Sin embargo, las nuevas pruebas mostrarán flechas indicadoras de intervalo que reflejen los cambios.
  • Página 23: Configuración Del Sistema

    Si faltan segmentos en la pantalla de inicio, es posible que el medidor tenga algún problema. Comuníquese con Servicio al cliente. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®: Argentina: 0800-555-5433 Brasil: 0800-701-5433 Chile: 800-200-5433 Colombia: 01-8000-512424 Ecuador: 1-800-731-731 México: 01-800-543-35-57/58 Venezuela: 0-800-100-5017 www.OneTouchLA.com.
  • Página 24: Configuración Inicial

    Configuración del sistema Configuración inicial Para encender el medidor, presione y mantenga hasta que aparezca la pantalla de inicio. Cuando se encienda el dispositivo, suelte . El medidor le pedirá ahora de forma automática que ajuste la hora y la fecha. El icono SET (Ajuste) aparece en la pantalla para indicar que el medidor se encuentra en modo de configuración.
  • Página 25: Configuración De La Fecha

    Configuración del sistema "AM/PM" aparecerán de forma intermitente. • Si la AM/PM mostrada es correcta, pulse para confirmar. • Si la AM/PM mostrada no es correcto, pulse para cambiar la AM/PM y después pulse para confirmar. Configuración de la fecha Después de realizar la configuración de la hora, el medidor pasará...
  • Página 26 Configuración del sistema El mes parpadeará • Si el mes mostrado es correcto, pulse para confirmar. • Si el mes mostrado no es correcto, pulse para cambiar el mes y después pulse para confirmar. El día parpadeará • Si el día mostrado es correcto, pulse para confirmar.
  • Página 27 Configuración del sistema Ahora ya está preparado para realizar una prueba. Consulte la sección Pruebas de glucosa en la sangre en el capítulo 3. NOTA: Después de finalizar la configuración inicial, aparece una pantalla con tres guiones. Una vez que comienza el análisis, se muestra su último resultado en lugar de los tres guiones, junto con la fecha y hora en que se realizó...
  • Página 28: Conexión De Un Dispositivo Inalámbrico Compatible

    Configuración del sistema Conexión de un dispositivo inalámbrico compatible Activación o desactivación de la función BLUETOOTH® Smart Para conectar el medidor a un dispositivo inalámbrico compatible, es necesario activar la función BLUETOOTH® Smart. El símbolo aparece en la pantalla del medidor cuando la función BLUETOOTH®...
  • Página 29 Configuración del sistema Descripción general del emparejamiento El emparejamiento permite que el medidor OneTouch Select Plus Flex™ se comunique con dispositivos inalámbricos compatibles. Los dispositivos deben estar separados entre sí 8 metros como máximo para que se puedan emparejar y sincronizar. Descargue OneTouch Reveal™...
  • Página 30: Instrucciones De Emparejamiento

    2. La función BLUETOOTH® Smart se activa pulsando al mismo tiempo. Aparece el símbolo para indicar que la función BLUETOOTH® Smart está activada. 3. Abra OneTouch Reveal™ Mobile App y siga las instrucciones para emparejar el medidor con el dispositivo inalámbrico compatible.
  • Página 31 Configuración del sistema 4. Busque "OneTouch" y los 4 últimos caracteres del número de serie del medidor en la pantalla del dispositivo inalámbrico compatible para identificar correctamente el medidor.
  • Página 32 Configuración del sistema 5. Cuando OneTouch Reveal™ Mobile App se lo pida, el medidor mostrará un número PIN de seis dígitos. Introduzca el número PIN en el dispositivo inalámbrico compatible con el teclado del dispositivo. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el PIN introducido en el dispositivo compatible coincide con el PIN que aparece en la pantalla del medidor.
  • Página 33: Sincronización Para Enviar Resultados De Forma Inalámbrica A Onetouch Reveal™ Mobile App

    Mobile App Después de emparejar el medidor con el dispositivo inalámbrico compatible, ya puede enviar resultados a OneTouch Reveal™ Mobile App. 1. Abra OneTouch Reveal™ Mobile App en el dispositivo inalámbrico compatible. 2. Mantenga pulsado para encender el medidor y asegúrese de que la función BLUETOOTH® Smart está...
  • Página 34: Apagado Del Medidor

    Configuración del sistema Terminada la sincronización, el símbolo de sincronización desaparece, el mensaje "Syncing Data" (sincronizando datos) desaparece de la aplicación y la aplicación muestra una lista de los nuevos resultados enviados desde el medidor. NOTA: La inserción de una tira reactiva durante la transmisión cancela la transferencia de todos los resultados.
  • Página 35: Realización De Una Prueba

    Tiras reactivas OneTouch Select® Plus Dispositivo de punción Lancetas estériles NOTA: • Utilice únicamente tiras reactivas OneTouch Select® Plus. • Antes de hacerse el análisis, asegúrese de que su medidor y las tiras reactivas estén aproximadamente a la misma temperatura. • NO realice la prueba si hay condensación (acumulación de agua) en el medidor.
  • Página 36: Importante

    Realización de una prueba • Conserve las tiras reactivas en un lugar fresco y seco entre 5 y 30 °C. • NO abra el frasco de tiras reactivas hasta que esté preparado para sacar una tira reactiva y realizar la prueba. Utilice la tira reactiva inmediatamente después de haberla extraído del frasco, especialmente en ambientes muy húmedos.
  • Página 37 Consulte la página 100 para obtener más información. PRECAUCIÓN: • NO usar el sistema OneTouch Select Plus Flex™ cuando se sepa o se presuma que hay PAM (pralidoxima) en la muestra de sangre entera del paciente, ya que se pueden producir resultados inexactos.
  • Página 38 Realización de una prueba • Si no puede realizar una prueba debido a un problema con el material de análisis, póngase en contacto con su profesional sanitario. Si no se realizan las pruebas se pueden retrasar las decisiones relativas al tratamiento, con las consiguientes afecciones médicas graves.
  • Página 39 Realización de una prueba Descripción del dispositivo de punción OneTouch® Delica®...
  • Página 40 • A continuación aparece la pantalla el rendimiento del sistema de monitoreo de glucosa en la sangre OneTouch Select Plus Flex™ no se ha evaluado en pruebas en lugares alternativos (AST). Analice solo sangre de la punta de los dedos con el sistema.
  • Página 41: Precauciones Relativas A La Punción

    Realización de una prueba Precauciones relativas a la punción PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de infección y enfermedades de transmisión sanguínea: • Asegúrese de limpiar el lugar de donde se extraerá la muestra con jabón y agua tibia, enjuáguelo y séquelo antes de la extracción de muestras.
  • Página 42 Realización de una prueba Preparación del dispositivo de punción 1. Retire la tapa del dispositivo de punción. Retire la cápsula haciéndola girar hacia la izquierda y tirando de ella directamente hacia afuera.
  • Página 43 Realización de una prueba 2. Introduzca una lanceta estéril en el dispositivo de punción. Alinee la lanceta tal como se indica en la imagen de modo que encaje en el portalancetas. Empuje la lanceta hacia el interior del dispositivo hasta que haga un chasquido y quede completamente encajada en el portalancetas.
  • Página 44 Realización de una prueba 3. Vuelva a colocar la tapa del dispositivo de punción. Vuelva a colocar la cápsula en el dispositivo y gírela hacia la derecha para que quede bien fijada. NO apriete en exceso.
  • Página 45 Realización de una prueba 4. Ajuste la configuración de profundidad. El dispositivo de punción cuenta con siete profundidades diferentes de punción, numeradas del 1 al 7. Los números más pequeños corresponden a punciones menos profundas y los números mayores, a punciones más profundas.
  • Página 46: Preparación Del Medidor

    Realización de una prueba Preparación del medidor 1. Introduzca una tira reactiva para encender el medidor. Inserte una tira reactiva en el puerto de la tira reactiva con las barras de contacto mirando hacia usted. NOTA: No se requiere ningún paso adicional para codificar el medidor.
  • Página 47: Obtención De Una Muestra De Sangre De La Punta Del Dedo

    Realización de una prueba Obtención de una muestra de sangre de la punta del dedo Elija un lugar de la punción diferente cada vez que realice una prueba. Los pinchazos repetidos en el mismo lugar pueden producir sensibilidad y callosidades. Antes de efectuar el análisis, lávese bien las manos con agua tibia y jabón.
  • Página 48 Realización de una prueba 2. Obtenga una gota redonda de sangre. Apriete suavemente o masajéese la punta del dedo hasta que se forme una gota de sangre. NOTA: Si la sangre se extiende o se esparce, NO utilice esa muestra. Seque la zona y apriete con suavidad para obtener otra gota de sangre, o bien realice otra punción en...
  • Página 49: Aplicación De La Sangre Y Lectura De Los Resultados

    Realización de una prueba Aplicación de la sangre y lectura de los resultados Prepárese para aplicar la muestra de sangre. Mientras mantiene su dedo extendido y quieto, acerque el medidor con la tira reactiva hacia la gota de sangre. NO aplique sangre encima de la tira reactiva.
  • Página 50 Realización de una prueba Aplicación de la muestra Coloque la tira reactiva junto a la gota de sangre de forma que el pequeño angosto situado en el borde de la tira reactiva esté casi tocando el borde de la gota de sangre. Ponga en contacto suavemente el canal con el borde de la gota de sangre.
  • Página 51 Realización de una prueba • NO presione la tira reactiva demasiado fuerte contra el lugar de la punción o el canal puede obstruirse y no llenarse adecuadamente. • NO esparza ni frote la gota de sangre con la tira reactiva. • NO vuelva a aplicar más sangre a la tira reactiva una vez que haya separado la gota de sangre de...
  • Página 52 Realización de una prueba Espere hasta que la ventana de confirmación se llene por completo. La gota de sangre se extraerá en el canal angosto y la ventana de confirmación se debe llenar por completo.
  • Página 53 Realización de una prueba PRECAUCIÓN: Si la muestra de sangre no llena la ventana de confirmación por completo, puede aparecer un mensaje de error o un resultado inexacto. Deseche la tira usada y vuelva a iniciar el proceso de prueba con una tira nueva. Cuando la ventana de confirmación está...
  • Página 54: Visualización Del Resultado

    Realización de una prueba Visualización del resultado El resultado aparece en la pantalla junto con las unidades de medida y la fecha y hora del análisis. Después Ejemplo de mostrar el resultado de glucosa, Resultado por el medidor también muestra una debajo del límite flecha indicadora de intervalo debajo del resultado para indicar si dicho...
  • Página 55: Interpretación De Resultados Inesperados

    Realización de una prueba Interpretación de resultados inesperados Consulte las siguientes precauciones siempre que sus resultados sean más altos o más bajos de lo esperado. PRECAUCIÓN: Resultados bajos Si su resultado es inferior a 70 mg/dL o se muestra como LO (glucosa baja) (lo que indica que el resultado es inferior a 20 mg/dL), esto puede significar que usted tiene una hipoglucemia (bajo contenido...
  • Página 56 Realización de una prueba PRECAUCIÓN: Resultados altos • Si su resultado es superior a 180 mg/dL, esto puede significar que usted tiene una hiperglucemia (alto contenido de glucosa en la sangre) y debe considerar repetir la prueba. Consulte con su profesional sanitario si piensa que puede estar padeciendo hiperglucemia.
  • Página 57 Realización de una prueba PRECAUCIÓN: Resultados inesperados repetidos • Si sigue obteniendo resultados inesperados, utilice la solución control para comprobar que el sistema funciona correctamente. • Si experimenta síntomas que no se corresponden con los resultados y ha seguido todas las instrucciones de este manual del usuario, llame a su profesional sanitario.
  • Página 58 Realización de una prueba Envío de resultados a la aplicación Si la función BLUETOOTH® Smart del medidor está activada, lo que se indica mediante el símbolo de BLUETOOTH® Smart ( ), el medidor enviará automáticamente el último resultado a cualquier dispositivo inalámbrico compatible emparejado. El dispositivo inalámbrico compatible debe estar ejecutando la aplicación y ya emparejado con el medidor antes de enviar un resultado.
  • Página 59 Si aun así no puede enviar los resultados al dispositivo inalámbrico compatible, póngase en contacto con el Servicio al cliente. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®: Argentina: 0800-555-5433 Brasil: 0800-701-5433 Chile: 800-200-5433 Colombia: 01-8000-512424 Ecuador: 1-800-731-731 México: 01-800-543-35-57/58 Venezuela: 0-800-100-5017 www.OneTouchLA.com.
  • Página 60: Uso Del Medidor Sin Sincronizar Con Una Aplicación

    Realización de una prueba NOTA: La inserción de una tira reactiva durante la transmisión cancela la transferencia de todos los resultados. Aparece el símbolo en la pantalla y puede proceder con el análisis. Uso del medidor sin sincronizar con una aplicación El medidor se puede utilizar sin dispositivo inalámbrico compatible o aplicación.
  • Página 61 Realización de una prueba 2. Cubra la punta expuesta de la lanceta. Antes de extraer la lanceta, coloque la cubierta protectora de la lanceta en una superficie dura y presione la punta de la lanceta hacia el lado esférico de la cubierta protectora. 3.
  • Página 62 Realización de una prueba 4. Vuelva a colocar la tapa del dispositivo de punción. Vuelva a colocar la cápsula en el dispositivo y gírela hacia la derecha para que quede bien fijada. NO apriete en exceso. Es importante que utilice una lanceta nueva cada vez que obtenga una muestra de sangre.
  • Página 63: Eliminación De La Lanceta Y De La Tira Reactiva Usada

    Prueba con solución control Precauciones de análisis con solución control La solución control OneTouch Select® Plus se utiliza para comprobar que el medidor y las tiras reactivas funcionan juntos adecuadamente y que el análisis se realiza correctamente. (La solución control se vende por separado).
  • Página 64 Realización de una prueba • Cierre bien el tapón del frasco de solución control inmediatamente después de su utilización para evitar una posible contaminación o deterioro de la misma. • NO abra el frasco de tiras reactivas hasta que esté preparado para sacar una tira reactiva y realizar la prueba.
  • Página 65: Realice Una Prueba Con Solución Control

    Realización de una prueba Realice una prueba con solución control • Cada vez que abra un frasco nuevo de tiras reactivas. • Si sospecha que el medidor o las tiras reactivas no están funcionando correctamente. • Si se han repetido resultados inesperados de glucosa en la sangre.
  • Página 66: Preparación De La Solución Control

    Realización de una prueba 2. Espere a que el icono de la gota de sangre parpadeando ( ) aparezca en la pantalla. 3. Pulse hasta que el icono de la solución control ) aparezca la pantalla. Preparación de la solución control 1.
  • Página 67 Realización de una prueba 4. Pase un trapo o paño húmedo limpio por la punta del frasco de solución control y la parte superior del tapón. 5. Deje caer una gota en el pequeño hueco que hay en la parte superior del tapón o en otra superficie limpia y no absorbente.
  • Página 68: Aplicación De La Solución Control

    Realización de una prueba Aplicación de la solución control 1. Sostenga el medidor de modo que el canal angosto del borde superior de la tira reactiva quede ligeramente en ángulo con respecto a la gota de solución control. 2. Ponga el canal del borde superior de la tira reactiva en contacto con la solución control.
  • Página 69 Realización de una prueba Visualización del resultado de la solución control Después de aplicar la solución control, el medidor realiza una cuenta atrás hasta completar la prueba. El resultado se muestra junto con la fecha, la hora, la unidad de medida y (para solución control) y se almacena en el medidor.
  • Página 70: Comprobación De Que El Resultado Se Encuentra Dentro Del Intervalo

    Comprobación de que el resultado se encuentra dentro del intervalo Cada frasco de tiras reactivas tiene un rango de solución control OneTouch Select® Plus Mid impreso en su etiqueta. Compare el resultado que aparece en el medidor con el intervalo de la solución Intervalo de ejemplo control OneTouch Select®...
  • Página 71 Realización de una prueba Causas de resultados fuera del intervalo Los resultados obtenidos fuera del intervalo pueden deberse a lo siguiente: • No seguir las instrucciones para la realización de una prueba de solución control. • La solución control está contaminada, caducada o ha pasado su fecha de descarte.
  • Página 72 NO utilice el medidor, las tiras reactivas ni la solución control. Comuníquese con Servicio al cliente. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®: Argentina: 0800-555-5433 Brasil: 0800-701-5433 Chile: 800-200-5433 Colombia: 01-8000-512424 Ecuador: 1-800-731-731 México: 01-800-543-35-57/58 Venezuela: 0-800-100-5017 www.OneTouchLA.com.
  • Página 73: Consulta De Resultados Anteriores

     4 Consulta de resultados anteriores Consulta de resultados anteriores en el medidor El medidor guarda los 500 resultados más recientes de la prueba de glucosa en la sangre y solución control, y los muestra en el orden en que fueron realizados. En modo de historial, aparece el símbolo ( ) en la pantalla.
  • Página 74: Descarga De Resultados A Una Computadora

    Necesitará un cable de conexión micro USB estándar (no incluido) para conectar el medidor OneTouch Select Plus Flex™ a un ordenador y descargar los resultados.
  • Página 75 Si no puede descargar sus resultados en un ordenador, póngase en contacto con el Servicio al cliente. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®: Argentina: 0800-555-5433 Brasil: 0800-701-5433 Chile: 800-200-5433 Colombia: 01-8000-512424 Ecuador: 1-800-731-731 México: 01-800-543-35-57/58 Venezuela: 0-800-100-5017...
  • Página 76 Consulta de resultados anteriores Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
  • Página 77: Edición De Parámetros

    NOTA: No podrá realizar una prueba de glucosa en la sangre hasta que termine de editar la fecha y la hora. NOTA: OneTouch Reveal™ Mobile App de su dispositivo inalámbrico compatible verifica y actualiza la hora y la fecha del medidor cada vez que sincroniza. Compruebe a menudo la hora y la fecha en su dispositivo inalámbrico...
  • Página 78: Edición De Los Límites De Intervalo

    Edición de parámetros Edición de los límites de intervalo El medidor utiliza unos límites bajo y alto que le indican si su resultado está por debajo, por encima o dentro del intervalo establecido. El medidor viene con límites de intervalo predefinidos que se pueden modificar. El límite predefinido bajo es 70 mg/dL y el alto 180 mg/dL.
  • Página 79 Edición de parámetros 1. Revise el límite bajo predefinido mostrado. • Para aceptar el límite bajo predefinido, pulse • Para editar el límite bajo predefinido, pulse para cambiar el valor entre 60 mg/dL y 110 mg/dL y, a continuación, pulse 2. Revise el límite alto predefinido mostrado. • Para aceptar el límite alto predefinido, pulse • Para editar el límite alto...
  • Página 80 NOTA: No podrá realizar una prueba de glucosa hasta que termine de editar los límites de intervalo. NOTA: Puede utilizar OneTouch Reveal™ Mobile App en el dispositivo inalámbrico compatible para cambiar los límites de intervalo almacenados en el medidor. Consulte las instrucciones que acompañan a la aplicación para...
  • Página 81: Mantenimiento Del Sistema

     6 Mantenimiento del sistema Almacenamiento del sistema Guarde el medidor, las tiras reactivas, la solución control y los demás artículos en el estuche. Guárdelos en un lugar fresco y seco entre 5 y 30 °C. NO refrigerar. Mantenga todos los artículos alejados del calor y luz directa del sol. Limpieza y desinfección La limpieza y la desinfección son dos actividades diferentes y es necesario realizar ambas.
  • Página 82 Mantenimiento del sistema • NO utilice alcohol ni ningún otro disolvente. • NO permita que penetren líquidos, suciedad, polvo, sangre o solución control en el puerto de la tira reactiva ni en el puerto de datos. (Consulte la página 16). • NO pulverice productos de limpieza sobre el medidor ni lo sumerja en ningún líquido.
  • Página 83: Desinfección Del Medidor, Del Dispositivo De Punción Y De La Cápsula

    Mantenimiento del sistema 2. Finalmente, séquelo todo con un paño limpio y suave. Desinfección del medidor, del dispositivo de punción y de la cápsula Hay que limpiar periódicamente el medidor, el dispositivo de punción y la cápsula. Limpie el medidor, el dispositivo de punción y la cápsula antes de desinfectarlos.
  • Página 84 Si detecta señales de deterioro, póngase en contacto con el Servicio al cliente. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®: Argentina: 0800-555-5433 Brasil: 0800-701-5433 Chile: 800-200-5433 Colombia: 01-8000- 512424 Ecuador: 1-800-731-731 México: 01-800-543-35-57/58 Venezuela: 0-800-100-5017 www.OneTouchLA.com.
  • Página 85: Baterías

     7 Baterías Cómo reemplazar la batería El medidor OneTouch Select Plus Flex™ utiliza una batería botón de litio CR2032. IMPORTANTE: Utilice únicamente una batería botón de litio CR2032 con el medidor. NO usar baterías recargables. Si utiliza un tipo de batería incorrecto, puede que el medidor permita un número de análisis inferior al normal.
  • Página 86 Si el medidor sigue sin encenderse, póngase en contacto con el Servicio al cliente. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®: Argentina: 0800-555-5433 Brasil: 0800-701-5433 Chile: 800-200-5433 Colombia: 01-8000-512424 Ecuador: 1-800-731-731 México: 01-800-543-35-57/58 Venezuela: 0-800-100-5017...
  • Página 87 Baterías 3. Vuelva a colocar la tapa de la batería deslizándola hacia arriba en el medidor. 4. Compruebe la configuración del medidor. El cambio de la batería del medidor no afectará a los resultados guardados. Sin embargo, tendrá que verificar la configuración de fecha y hora.
  • Página 88 Baterías Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
  • Página 89: Solución De Problemas Del Sistema

     8 Solución de problemas del sistema Mensajes de error y otros mensajes El medidor OneTouch Select Plus Flex™ muestra mensajes cuando hay problemas con la tira reactiva, con el medidor o cuando los niveles de glucosa son superiores a 600 mg/dL o inferiores a 20 mg/dL. Como consecuencia del uso inapropiado, se puede producir un resultado inexacto sin que aparezca un mensaje de error.
  • Página 90: Qué Hacer

    Solución de problemas del sistema Qué hacer Puede que requiera tratamiento inmediato. Aunque este mensaje podría deberse a un error al realizar el análisis, es más seguro administrar primero el tratamiento y después hacer otra prueba. Actúe siempre de acuerdo con las indicaciones de su profesional sanitario.
  • Página 91 HI .t (alta temperatura), puede realizar el análisis. Si continúa apareciendo este mensaje, comuníquese con Servicio al cliente. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®: Argentina: 0800-555-5433 Brasil: 0800-701-5433 Chile: 800-200-5433 Colombia: 01-8000-512424 Ecuador: 1-800-731-731 México: 01-800-543-35-57/58 Venezuela: 0-800-100-5017...
  • Página 92 LO.t (baja temperatura), puede realizar el análisis. Si continúa apareciendo este mensaje, comuníquese con Servicio al cliente. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®: Argentina: 0800-555-5433 Brasil: 0800-701-5433 Chile: 800-200-5433 Colombia: 01-8000-512424 Ecuador: 1-800-731-731 México: 01-800-543-35-57/58 Venezuela: 0-800-100-5017...
  • Página 93: Pantallas De Error

    Si no puede resolver el error del medidor, póngase en contacto con el Servicio al cliente. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®: Argentina: 0800-555-5433 Brasil: 0800-701-5433 Chile: 800-200-5433 Colombia: 01-8000-512424 Ecuador: 1-800-731-731 México: 01-800-543-35-57/58 Venezuela: 0-800-100-5017 www.OneTouchLA.com.
  • Página 94 Hay algún problema en el medidor. Qué hacer NO usar el medidor. Comuníquese con Servicio al cliente. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®: Argentina: 0800-555-5433 Brasil: 0800-701-5433 Chile: 800-200-5433 Colombia: 01-8000-512424 Ecuador: 1-800-731-731 México: 01-800-543-35-57/58 Venezuela: 0-800-100-5017 www.OneTouchLA.com. Lo que significa...
  • Página 95 Si continúa apareciendo este mensaje, comuníquese con Servicio al cliente. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®: Argentina: 0800-555-5433 Brasil: 0800-701-5433 Chile: 800-200-5433 Colombia: 01-8000-512424 Ecuador: 1-800-731-731 México: 01-800-543-35-57/58 Venezuela: 0-800-100-5017...
  • Página 96 Si vuelve a aparecer este mensaje de error, comuníquese con Servicio al cliente. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®: Argentina: 0800-555-5433 Brasil: 0800-701-5433 Chile: 800-200-5433 Colombia: 01-8000-512424 Ecuador: 1-800-731-731 México: 01-800-543-35-57/58...
  • Página 97 Si vuelve a aparecer este mensaje de error, comuníquese con Servicio al cliente. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®: Argentina: 0800-555-5433 Brasil: 0800-701-5433 Chile: 800-200-5433 Colombia: 01-8000-512424 Ecuador: 1-800-731-731 México: 01-800-543-35-57/58...
  • Página 98 Si vuelve a aparecer este mensaje de error, comuníquese con Servicio al cliente. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®: Argentina: 0800-555-5433 Brasil: 0800-701-5433 Chile: 800-200-5433 Colombia: 01-8000-512424 Ecuador: 1-800-731-731 México: 01-800-543-35-57/58 Venezuela:...
  • Página 99 Solución de problemas del sistema Lo que significa La carga de la batería del medidor es baja, pero todavía queda suficiente para realizar una prueba. El icono de batería baja intermitente ( ) seguirá apareciendo hasta que se sustituya la batería. Qué...
  • Página 100 Aun así, podrá seguir llevando a cabo análisis de glucosa en sangre o de solución control y obtener un resultado exacto. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®: Argentina: 0800-555-5433 Brasil: 0800-701-5433 Chile: 800-200-5433 Colombia: 01-8000-512424 Ecuador: 1-800-731-731 México: 01-800-543-35-57/58 Venezuela:...
  • Página 101: Información Detallada Del Sistema

    El resultado del medidor OneTouch Select Plus Flex™ se considera exacto si tiene una tolerancia de 15 mg/dL con respecto al método de laboratorio cuando la concentración de glucosa es inferior a 100 mg/dL, y del 15 % con respecto...
  • Página 102 • Que su hematocrito sea superior a 55 % o inferior a 30 %. • Usted está seriamente deshidratado. Para obtener más información, consulte el prospecto de las tiras reactivas OneTouch Select® Plus. Sacks, D.B.: "Carbohydrates." Burtis, C.A., and Ashwood E.R. (ed.), Tietz Textbook of Clinical Chemistry, Philadelphia: W.B. Saunders Company (1994), 959.
  • Página 103 Información detallada del sistema Pautas para obtener buenas comparaciones de los resultados del medidor con los resultados de laboratorio Antes de ir al laboratorio: • Realice una prueba de solución control para verificar que su medidor está funcionando correctamente. • NO coma durante al menos 8 horas antes de hacerse la prueba de sangre.
  • Página 104 Información detallada del sistema Análisis con el medidor OneTouch Select Plus Flex™ en el laboratorio: • Realice el análisis dentro de los 15 minutos siguientes al análisis de laboratorio. • Use exclusivamente sangre capilar recién extraída de la punta del dedo.
  • Página 105: Comparación De Los Resultados De Su Medidor Con Los Extraídos De Otro Medidor

    Información detallada del sistema Comparación de los resultados de su medidor con los extraídos de otro medidor No se recomienda comparar sus resultados de la prueba de glucosa en sangre extraídos con este medidor con sus resultados extraídos de otro medidor. Los resultados podrían diferir entre los medidores y no sirven para indicar si su medidor está...
  • Página 106: Especificaciones Técnicas

    Información detallada del sistema Especificaciones técnicas Método de análisis Biosensor de glucosa oxidasa Apagado automático A los dos minutos de la última acción realizada Características de la 3,0 V cc (Baterpua botón de litio batería CR2032) Tipo de batería Una batería botón de litio CR2032 de 3,0 V (o equivalente) Fuente biológica Aspergillus Niger...
  • Página 107 Información detallada del sistema Memoria Resultados de 500 pruebas Márgenes de Temperatura: 10-44 °C funcionamiento Humedad relativa: 10-90 % sin condensación Altitud: hasta 3,048 metros Hematocrito: 30-55 % Límite de resultados 20-600 mg/dL que se obtienen Muestra Sangre capilar entera de reciente extracción Volumen de muestra 1,0 µL Dimensiones 52(An) x 86(Al) x 16(P) milímetros...
  • Página 108: Precisión Del Sistema

    100 mg/dL o más. Se evaluaron muestras de 100 pacientes usando tanto el sistema OneTouch Select Plus Flex™ y el instrumento de laboratorio analizador de glucosa YSI 2300. Resultados de precisión del sistema para concentraciones de glucosa <100 mg/dL...
  • Página 109 Información detallada del sistema Resultados de precisión del sistema para concentraciones de glucosa ≥100 mg/dL Porcentaje (y cantidad) de los resultados del medidor que coinciden con las pruebas de laboratorio Dentro de ±5 % Dentro de ±10 % Dentro de ±15 % 63,3 % 95,5 % 99,8 % (266/420) (401/420)
  • Página 110: Exactitud De Rendimiento Del Usuario

    Información detallada del sistema Exactitud de rendimiento del usuario Un estudio de evaluación de valores de glucosa a partir de muestras de sangre capilar obtenidas de la punta del dedo en 174 personas acostadas mostró los resultados siguientes: 100,0 % dentro de ±15 mg/dL de los valores del laboratorio médico para concentraciones de glucosa inferiores a 100 mg/dL, y 95,9 % dentro de ±15 % de los valores del laboratorio médico para concentraciones de glucosa...
  • Página 111: Estadísticas De Regresión

    Estadísticas de regresión Las muestras se analizaron por duplicado en cada uno de los tres lotes de tiras reactivas. Los resultados indican que el sistema OneTouch Select Plus Flex™ obtuvo resultados adecuados en comparación con un método de laboratorio. Número de Número de...
  • Página 112 Información detallada del sistema Precisión Precisión intraserie (300 muestras de sangre venosa analizadas por nivel de glucosa) Datos generados mediante el medidor OneTouch Select Plus Flex™. Glucosa Glucosa Desviación Coeficiente objetivo media estándar de variación (mg/dL) (mg/dL) (mg/dL) 46,21 1,66 3,58...
  • Página 113: Precisión Total (600 Pruebas De Solución Control Por Nivel De Glucosa)

    Información detallada del sistema Precisión total (600 pruebas de solución control por nivel de glucosa) Datos generados mediante el medidor OneTouch Select Plus Flex™. Intervalo Glucosa Desviación Coeficiente de nivel de media estándar de variación glucosa (mg/dL) (mg/dL) (mg/dL) Bajo (30-50) 45,45...
  • Página 114: Actualizaciones De Software

    Actualizaciones de software LifeScan le informará periódicamente sobre actualizaciones de software y mejoras del medidor. El software del medidor OneTouch Select Plus Flex™ se puede actualizar conectándolo a un PC vía USB, visitando www.OneTouchLA.com y siguiendo las instrucciones paso a paso. Las actualizaciones de software no afectan a las configuraciones ni a los datos históricos del medidor.
  • Página 115 Información detallada del sistema Normas eléctricas y de seguridad Este medidor cumple la norma CISPR 11: Clase B (sólo irradiación). Las emisiones de energía utilizadas son bajas y no es probable que causen interferencias en los equipos electrónicos próximos. Se ha probado la inmunidad del medidor frente a descargas electrostáticas según se especifica en IEC 61326-2-6.
  • Página 116 Información detallada del sistema Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
  • Página 117: Índice

    10 Índice Advertencia de batería agotada Almacenamiento del sistema Apagado del medidor Baterías Baterías, sustitución Botones del medidor Calibración por plasma 100, 105 Comparación de resultados del medidor con resultados de laboratorio Componentes del kit Comprobación de la pantalla Configuración 23, 26, 76 Configuración de fecha 24, 26 Configuración de la hora...
  • Página 118 Índice Editar la hora Editar límites de intervalo Eliminación, lancetas y tiras reactivas Emparejamiento 28, 29 Encendido del medidor 22, 45, 64 Especificaciones técnicas Función BLUETOOTH® Smart 7, 9, 27, 57 Función indicadora de intervalo Garantía Glucosa en la sangre, análisis Hiperglucemia 55, 89 Hipoglucemia...
  • Página 119 Índice Procedimiento de prueba en la punta del dedo Pruebas en Lugares Alternativos (Alternate Site Testing, AST) Puerto de datos Resultados anteriores, cómo revisar Resultados inesperados 54, 56 Símbolos 3, 4 Sincronizando 32, 57 Software, gestión de la diabetes Solución control Solución control, análisis con 62, 68, 70 Solución control, fechas de vencimiento...
  • Página 122 8,093,903. La compra de este dispositivo no concede una licencia de uso de estas patentes. Tal licencia se concede únicamente al usar el dispositivo con las tiras reactivas OneTouch® Select® Plus. Ningún proveedor de tiras reactivas que no sea LifeScan está autorizado a conceder tal licencia. LifeScan no ha evaluado la precisión de los resultados generados por los medidores LifeScan...

Tabla de contenido