OneTouch Select Plus Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Select Plus:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sistema para la monitorización
de glucosa en sangre
Manual del
usuario
Instrucciones de uso

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OneTouch Select Plus

  • Página 1 Sistema para la monitorización de glucosa en sangre Manual del usuario Instrucciones de uso...
  • Página 2 Sistema para la monitorización de glucosa en sangre Manual del usuario...
  • Página 3 Conserve este manual en un lugar seguro, puede que necesite consultarlo en un futuro. Esperamos que los productos y servicios OneTouch ® continúen formando parte de su vida.
  • Página 4: Símbolos E Iconos Del Medidor

    Símbolos e iconos del medidor Pila baja Pila agotada Por encima del intervalo Nota junto a un resultado Alto por encima del intervalo objetivo Dentro de los límites Nota junto a un resultado En objetivo dentro del intervalo objetivo Por debajo del intervalo Nota junto a un resultado Bajo por debajo del intervalo objetivo Marcador antes de comer...
  • Página 5: Otros Símbolos E Iconos

    Otros símbolos e iconos Precauciones y advertencias: consulte el manual del usuario y la documentación incluida con el sistema si desea información relativa a la seguridad. Corriente continua Consulte el manual del usuario Fabricante Número de lote Número de serie Límites de temperatura de almacenamiento Producto sanitario para diagnóstico in vitro No reutilizar...
  • Página 6: Antes De Empezar

    Antes de empezar Antes de utilizar este producto para analizar su glucosa en sangre, lea detenidamente el Manual del usuario y la documentación que se entrega junto con las Tiras Reactivas OneTouch Select Plus y la Solución Control ® OneTouch Select Plus.
  • Página 7: Uso Previsto

    El sistema está pensado para uso de un único paciente y no debe compartirse. El sistema OneTouch Select Plus para la monitorización ® de glucosa en sangre está diseñado para un autocontrol extracorporal (uso diagnóstico in vitro) por parte de...
  • Página 8: Principios En Los Que Se Basa El Análisis

    El medidor mide la corriente, calcula la cantidad de glucosa que hay en la sangre, muestra el resultado de glucosa en sangre y lo guarda en su memoria. Use solo Solución Control y Tiras Reactivas OneTouch  Select Plus con el Medidor OneTouch Select Plus.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Índice general Conozca el sistema .............. 10 Sistema para la monitorización de glucosa en sangre OneTouch Select Plus....10 ® Función del indicador del intervalo objetivo .......16 Configuración del sistema ..........20 Encendido del medidor ............. 20 Utilice la retroiluminación de la pantalla para una mayor visibilidad.
  • Página 10 Activar/desactivar la Marcación de comidas ....... 89 Compruebe el número de serie, la versión de software y el último error detectado por el medidor..101 Cuidados y mantenimiento ..........104 Almacenamiento del sistema ..........104 Pilas ..................110 Sustitución de las pilas ..............111 Resolución de problemas ..........114 Información detallada sobre el sistema ....126 Comparación de los resultados del medidor con resultados de laboratorio .............
  • Página 11: Conozca El Sistema

    Conozca el sistema Sistema para la monitorización de glucosa en sangre OneTouch Select Plus ® El sistema incluye: Medidor Dispositivo de Punción OneTouch Select Plus OneTouch  Delica  Plus ® ® ® (incluye 2 pilas CR2032) Lancetas Estériles Tiras Reactivas OneTouch  Delica  Plus OneTouch Select...
  • Página 12 Conozca el sistema Junto con el sistema se incluye un estuche. NOTA: El Dispositivo de Punción OneTouch  Delica  Plus ® ® utiliza Lancetas OneTouch  Delica  Plus o OneTouch  Delica ® ® ® ® Si el sistema contiene otro tipo de dispositivo de punción,...
  • Página 13 Los productos que se muestran a continuación son necesarios, pero puede que no estén incluidos con el sistema: Estos productos se venden por separado. Consulte la caja del medidor para saber cuáles son los productos incluidos. Solución Control Media  Tiras reactivas OneTouch Select Plus* OneTouch Select Plus* ® ®...
  • Página 14 Plus y las Tiras ® Reactivas se venden por separado. Para obtener tiras reactivas y soluciones control, póngase en contacto con la Línea de Atención Personal OneTouch o con su ® profesional sanitario. ADVERTENCIA: Mantenga el medidor y el material de análisis fuera del alcance de los niños.
  • Página 15 Conozca el sistema Conozca su Sistema para la Monitorización de Glucosa en Sangre OneTouch Select Plus ® Medidor...
  • Página 16 Conozca el sistema Tira reactiva...
  • Página 17: Función Del Indicador Del Intervalo Objetivo

    Conozca el sistema Función del indicador del intervalo objetivo El Medidor OneTouch Select Plus automáticamente le ® permite saber si sus niveles de glucosa están dentro, por debajo o por encima de ellos. Para ello, muestra una nota del indicador del intervalo objetivo junto con los niveles actuales de glucosa.
  • Página 18 Conozca el sistema 3 posibles notas del indicador del intervalo objetivo Ejemplo Ejemplo Ejemplo Resultado por Resultado dentro Resultado por debajo del del intervalo encima del intervalo objetivo objetivo intervalo objetivo Junto con su resultado aparecerá una nota del indicador del intervalo objetivo después de cada análisis en función de cómo ajuste sus límites del intervalo objetivo "generales"...
  • Página 19 Conozca el sistema El medidor también proporciona una Marcación de las comidas para identificar los análisis que se realicen antes o después de comer. Si activa la Marcación de las comidas, se le pedirá que configure unos límites bajos y altos adicionales de "comidas".
  • Página 20 Conozca el sistema • Si se desactiva la Marcación de las comidas y si se selecciona No marcar, el límite del intervalo objetivo inferior anterior a la comida y el superior tras la comida se tomarán como base para la nota del indicador del intervalo objetivo.
  • Página 21: Configuración Del Sistema

    NOTA: Si faltan píxeles en la pantalla inicial, es posible que el medidor tenga algún problema. Por favor, póngase en contacto con nuestra Línea de Atención Personal OneTouch llamando al teléfono gratuito 900 100 228. ® Horario de atención telefónica, laborables de lunes a...
  • Página 22: Utilice La Retroiluminación De La Pantalla Para Una Mayor Visibilidad

    Configuración del sistema Utilice la retroiluminación de la pantalla para una mayor visibilidad. La retroiluminación se activa automáticamente al encenderse el medidor. Después de 20 segundos aproximadamente sin actividad, la retroiluminación se atenua. Si pulsa algún botón o introduce una tira reactiva, la retroiluminación volverá...
  • Página 23: Configurar El Idioma

    Configuración del sistema Configurar el idioma La primera vez que encienda el Configurar idioma medidor, aparecerá la pantalla Italiano Configurar idioma. Español En la pantalla Configurar idioma Português pulse para resaltar el idioma que desea y pulse Bienvenido NOTA: Los formatos de hora y fecha están preconfigurados. Estas configuraciones no pueden modificarse.
  • Página 24: Ajuste La Hora, Fecha Y Límites Del Intervalo Objetivo Generales

    Configuración del sistema Ajuste la hora, fecha y límites del intervalo objetivo generales 1. Ajustar la hora A continuación, aparecerá la Configurar pantalla Configurar hora. hora Si la hora es correcta, pulse 15:45 para guardar y continúe con el Paso 2 para ajustar la fecha. Guardar Editar Si necesita corregir la hora, pulse...
  • Página 25 Configuración del sistema Cuando la hora sea la correcta, pulse para guardar. Si necesita realizar un ajuste, ¿Confirmar? para resaltar Editar pulse 16:45 y pulse , a continuación repita el Paso 1. Guardar La pantalla de Guardado Editar aparece para confirmar que la Paso 1 de 3 hora mostrada se ha guardado en el medidor.
  • Página 26 Configuración del sistema Pulse para ajustar el día y Configurar fecha pulse Repita este paso para ajustar el mes y año. 2014 Paso 2 de 3 Cuando la fecha sea la correcta, pulse para guardar. Si necesita realizar un ajuste, ¿Confirmar? para resaltar Editar pulse...
  • Página 27 Configuración del sistema 3. Ajustar los límites del intervalo objetivo generales El medidor utiliza los límites del intervalo objetivo bajo y alto establecidos en el mismo para informarle de cuándo los resultados de un análisis se encuentran dentro de los límites del intervalo objetivo, por debajo o por encima de ellos.
  • Página 28 Configuración del sistema Si los límites del intervalo Definir límites objetivo alto y bajo son bajo/alto de correctos, pulse para guardar. su intervalo objetivo Aparecerá la pantalla 70 – 180 Guardado. Continúe con mg/dL Configuración finalizada. Guardar Si necesita corregir los límites Editar preconfigurados para que se Paso 3 de 3...
  • Página 29 Configuración del sistema Pulse para cambiar el Definir objetivo límite alto preconfigurado con el valor deseado entre 90 mg/dL y 300 mg/dL y pulse límite alto – mg/dL Paso 3 de 3 Cuando sus límites del intervalo objetivo alto y bajo sean correctos, pulse para guardar.
  • Página 30 Configuración del sistema La pantalla de Guardado aparecerá para confirmar que los límites bajo y alto mostrados se han almacenado en el medidor. Guardado. 76 – 170 mg/dL Paso 3 de 3 Configuración finalizada Configuración finalizada aparecerá en la pantalla. El Configuración medidor ya está...
  • Página 31: Apague El Medidor Después De La Configuración

    Configuración del sistema Apague el medidor después de la configuración Hay tres formas distintas de apagar su medidor: • Mantener pulsado durante unos segundos hasta que se apague el medidor. • Extraer la tira reactiva tras un análisis. • El medidor se apagará por sí solo si no se utiliza en dos minutos.
  • Página 32 Configuración del sistema Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada.
  • Página 33: Realizar Un Análisis

    Consulte la página 61. Preparación para un análisis Cuando vaya a realizar un análisis, tenga preparados los siguientes elementos: Medidor OneTouch Select Plus ® Tiras Reactivas OneTouch Select Plus ®...
  • Página 34 Realizar un análisis NOTA: • Utilice únicamente Tiras Reactivas OneTouch  Select Plus. ® • A diferencia de algunos medidores de glucosa en sangre, no se requiere realizar ninguna acción para codificar su Sistema OneTouch Select Plus. ® • Compruebe que el medidor y las tiras reactivas estén más o menos a la misma temperatura antes...
  • Página 35 Realizar un análisis • Cierre bien la tapa del vial de las tiras inmediatamente después de su utilización para evitar una posible contaminación o deterioro. • Guarde las tiras que no haya utilizado únicamente en el vial original. • NO vuelva a introducir la tira reactiva usada en el vial después de haber realizado un análisis.
  • Página 36: Importante

    Realizar un análisis IMPORTANTE: Si otra persona le ayuda a realizar los análisis, hay que limpiar y desinfectar siempre el medidor, el dispositivo de punción y la cápsula antes de que esa persona los utilice. Consulte la página 104. NOTA: No se recomienda comparar sus resultados de análisis de glucosa en sangre obtenidos con este medidor con sus resultados obtenidos con otro medidor.
  • Página 37 Realizar un análisis PRECAUCIÓN: • No utilice el Sistema OneTouch Select Plus si se sabe ® o se sospecha que pueda haber PAM (pralidoxina) en la muestra de sangre del paciente, ya que podría provocar resultados incorrectos. • No utilice las tiras reactivas si el vial presenta desperfectos o se ha dejado abierto.
  • Página 38 Realizar un análisis Conocer el Dispositivo de Punción OneTouch  Delica  Plus ® ® Botón de disparo Control deslizante Indicador de profundidad Rueda de profundidad Cápsula del dispositivo de punción Cubierta protectora...
  • Página 39 (ALA). El Sistema de Punción OneTouch  Delica  Plus no debe utilizarse en el ® ® antebrazo o la palma de la mano con el Sistema para la Monitorización de Glucosa en Sangre OneTouch Select Plus. ®...
  • Página 40: Precauciones Para La Punción

    Realizar un análisis Precauciones para la punción PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de infección y enfermedades de trasmisión sanguínea: • Asegúrese de limpiar el punto de obtención de la muestra con jabón y agua tibia, enjuáguelo y séquelo antes de la punción. • El dispositivo de punción es para uso exclusivo de un único usuario.
  • Página 41 Realizar un análisis • El medidor y el dispositivo de punción son para uso exclusivo en un único paciente. NO los comparta con nadie más, ¡incluidos familiares! ¡NO los utilice en varios pacientes! • Después de su utilización y exposición a la sangre, todos los componentes del sistema se consideran biopeligrosos.
  • Página 42: Preparación Del Dispositivo De Punción

    Realizar un análisis Preparación del dispositivo de punción 1. Retire la cápsula del dispositivo de punción Retire la cápsula girándola y luego tirando de ella recto hacia fuera del dispositivo. 2. Introduzca una lanceta estéril en el dispositivo de punción Alinee la lanceta tal como se indica en la imagen de modo que encaje en el portalancetas.
  • Página 43 Realizar un análisis Gire el protector una vuelta completa hasta que se separe de la lanceta. Guarde el protector para la extracción y eliminación de la lanceta. Consulte la página 54. 3. Vuelva a colocar la cápsula del dispositivo de punción Vuelva a colocar la cápsula en el dispositivo, gírela o empújela recta en el dispositivo para que quede bien fijada.
  • Página 44 Realizar un análisis 4. Regule los ajustes de la profundidad El dispositivo tiene 13 ajustes de la profundidad de punción (cada punto mostrado entre los números 1 y 7 en la rueda de profundidad indica un ajuste de la profundidad adicional disponible). Ajuste la profundidad girando la rueda de profundidad.
  • Página 45: Preparación Del Medidor

    Realizar un análisis Preparación del medidor 1. Introduzca una tira reactiva para encender el medidor Introduzca una tira reactiva en el puerto para tiras reactivas con las barras de contacto mirando hacia usted.. No se requiere ningún paso adicional para codificar el medidor.
  • Página 46: Obtención De Muestras De Sangre De La Yema Del Dedo

    Realizar un análisis Obtención de muestras de sangre de la yema del dedo Elija un lugar de punción diferente cada vez que realice un análisis. Las punciones repetidas en el mismo lugar pueden producir sensibilidad y callosidades. Antes del análisis, lávese las manos y el lugar de punción con agua tibia y jabón.
  • Página 47 Realizar un análisis 2. Obtenga una gota redonda de sangre Apriete suavemente y/o masajéese la yema del dedo hasta que se forme una gota de sangre redonda. NOTA: Si la sangre se extiende o esparce, NO utilice esa muestra. Seque la zona y apriete con suavidad para obtener otra gota, o bien realice otra punción en un lugar distinto.
  • Página 48: Aplicación De La Sangre Y Lectura De Los Resultados

    Realizar un análisis Aplicación de la sangre y lectura de los resultados 1. Prepárese para aplicar la muestra de sangre. Mientras mantiene su dedo extendido y quieto, acerque el medidor con la tira reactiva hacia la gota de sangre. No aplique sangre en la parte superior de la tira reactiva.
  • Página 49 Realizar un análisis 2. Aplique la muestra Coloque la tira reactiva junto a la gota de sangre de forma que el canal estrecho situado en el borde de la tira reactiva esté casi tocando el borde de la gota de sangre.
  • Página 50 Realizar un análisis Ponga en contacto suavemente el canal con el borde de la gota de sangre. • No pulse la tira reactiva demasiado fuerte contra el lugar de la punción o el canal puede obstruirse y no llenarse adecuadamente. • No disperse ni frote la gota de sangre con la tira reactiva.
  • Página 51 Realizar un análisis PRECAUCIÓN: Puede recibir un mensaje de ERROR 5 si la muestra sanguínea no llena por completo la ventana de confirmación. Consulte la página 121. Deseche la tira reactiva y reinicie el proceso del análisis. 3. Espere hasta que la ventana de confirmación se llene por completo La gota de sangre penetrará...
  • Página 52 Realizar un análisis Cuando la ventana de confirmación está llena, esto quiere decir que se ha aplicado suficiente sangre. Aparecerá la pantalla de cuenta atrás. Ahora puede separar la tira reactiva de la gota de sangre y esperar a que el medidor realice la cuenta atrás (unos 5 segundos).
  • Página 53 Realizar un análisis Averigüe si los resultados de su análisis de glucosa están dentro, por debajo o por encima de sus límites del intervalo objetivo generales Cuando después de un análisis aparezcan los resultados de su glucosa en sangre junto con la fecha y la hora, el medidor mostrará...
  • Página 54 Realizar un análisis Si no aparece mg/dL junto con sus resultados, póngase en contacto con la Línea de Atención Personal Línea de Atención Personal OneTouch : 900 100 228 (llamada ® gratuita).
  • Página 55: Qué Hacer Después De Obtener El Resultado De Su Nivel De Glucosa En Sangre

    Realizar un análisis Qué hacer después de obtener el resultado de su nivel de glucosa en sangre Una vez obtenido el resultado de glucosa en sangre, usted puede: • Mantener pulsado para volver al menú principal. • Mantener pulsado durante unos segundos hasta que se apague el medidor.
  • Página 56 Realizar un análisis 2. Cubra la punta expuesta de la lanceta Antes de extraer la lanceta, coloque el protector de esta en una superficie dura y pulse la punta de la lanceta hacia el lado plano del disco. 3. Expulse la lanceta Sujetando el dispositivo de punción dirigido hacia abajo, empuje el control deslizante...
  • Página 57 Realizar un análisis 4. Vuelva a colocar la cápsula del dispositivo de punción Vuelva a colocar la cápsula en el dispositivo, gírela o empújela recta en el dispositivo para que quede bien fijada. Asegúrese de que la cápsula quede alineada como se muestra en la imagen.
  • Página 58: Eliminación De La Lanceta Y De La Tira Reactiva Usada

    Realizar un análisis Eliminación de la lanceta y de la tira reactiva usada Elimine las lancetas usadas con cuidado después de utilizarlas para evitar lesiones involuntarias. Las lancetas y las tiras reactivas usadas pueden ser consideradas residuos biopeligrosos. Asegúrese de seguir las recomendaciones de su profesional sanitario o la normativa local de aplicación en su país para su correcta eliminación.
  • Página 59: Interpretación De Resultados Inesperados Del Análisis

    Realizar un análisis Interpretación de resultados inesperados del análisis Consulte los siguientes apartados de precaución siempre que sus resultados de glucosa en sangre sean más altos o más bajos de lo esperado. PRECAUCIÓN: Resultados de glucosa en sangre bajos Advertencia GLUCOSA Si su resultado de glucosa en sangre MUY BAJA...
  • Página 60 Realizar un análisis PRECAUCIÓN: Deshidratación y resultados bajos de glucosa en sangre Puede obtener resultados de glucosa bajos incorrectos si sufre deshidratación grave. Si cree que está gravemente deshidratado, llame de inmediato a su profesional sanitario. PRECAUCIÓN: Resultados de glucosa en sangre altos Si su resultado de glucosa en sangre es superior a 180 mg/dL, puede ser que tenga hiperglucemia (nivel alto de glucosa en sangre) y debe pensar en la posibilidad...
  • Página 61 Realizar un análisis PRECAUCIÓN: Resultados de glucosa en sangre inesperados repetidos Si sigue obteniendo resultados inesperados, utilice la solución control para comprobar que el sistema funciona correctamente. Consulte la página 61. Si tiene síntomas que no se corresponden con los resultados del análisis de glucosa en sangre y ha seguido todas las instrucciones de este manual del usuario, llame a su profesional sanitario.
  • Página 62: Análisis Con Solución Control

    Realizar un análisis Análisis con solución control La Solución Control OneTouch Select Plus se utiliza ® para comprobar que el medidor y las tiras reactivas funcionan juntos adecuadamente y que el análisis se realiza correctamente (la solución control se vende por separado).
  • Página 63 Realizar un análisis PRECAUCIÓN: • NO trague ni ingiera la solución control. • NO aplique solución control sobre la piel o los ojos, ya que podría causar irritaciones. • NO utilice la solución control después de la fecha de caducidad (impresa en la etiqueta del frasco) o de la fecha límite de uso, la primera de ellas que ocurra, ya que los resultados podrían ser inexactos.
  • Página 64 Realizar un análisis Cuándo realizar un análisis con solución control • Cada vez que abra un vial nuevo de tiras reactivas. • Si sospecha que el medidor o las tiras reactivas no funcionan adecuadamente. • Si se han repetido resultados inesperados de glucosa en sangre.
  • Página 65: Configuración

    Realizar un análisis Realización de un análisis con solución control 1. Mantenga presionado para encender el medidor y mostrar 30 Abr 9:45 el Menú principal 2. Resalte Configuración en el Resultados Menú principal y pulse Promedios Configuración 3. Resalte Análisis de control Configuración (Anál.
  • Página 66 Realizar un análisis Espere a que aparezca la pantalla Insertar tira Insertar tira en el monitor. 4. Introduzca una tira reactiva Asegúrese de que las bandas de contacto están mirando hacia usted.
  • Página 67 Realizar un análisis Espere a que aparezca la pantalla Aplicar Aplicar solución control en el solución medidor. control 5. Prepare la solución control Antes de retirar el tapón, sacuda enérgicamente el vial. Retire el tapón del vial y colóquelo en una superficie plana con la parte superior apuntando hacia arriba.
  • Página 68 Realizar un análisis Pase una toallita o paño húmedos limpios por la punta del frasco de solución control y la parte superior del tapón. A continuación, deje caer una gota en el pequeño hueco que hay en la parte superior del tapón o en otra superficie limpia y no absorbente.
  • Página 69 Realizar un análisis 6. Aplique la solución control Sostenga el medidor de modo que el pequeño canal en el borde superior de la tira reactiva esté ligeramente angulado respecto a la gota de solución control. Ponga en contacto el canal en el borde superior de la tira reactiva con la solución control.
  • Página 70 Realizar un análisis 7. Lea su resultado El medidor realizará una cuenta atrás y mostrará su resultado junto con la fecha, hora, unidad de medida y  Solución control. Como ha seleccionado Análisis de control, el medidor marca el resultado como un análisis con solución control.
  • Página 71 8. Compruebe si el resultado se encuentra dentro del intervalo Cada vial de tiras reactivas tiene el intervalo para la Solución Control Media OneTouch Select ® Plus impreso en su etiqueta. Compare el resultado que aparece en el medidor con el intervalo...
  • Página 72 Realizar un análisis Los resultados obtenidos fuera del intervalo de control pueden deberse a lo siguiente: • No se han seguido las instrucciones que comienzan en la página 64. • La solución control está contaminada, caducada o se ha pasado su fecha límite de uso. • La tira reactiva o el vial de tiras reactivas está...
  • Página 73 Póngase en contacto con la Línea de Atención Personal OneTouch ® 900 100 228 (llamada gratuita).
  • Página 74 Realizar un análisis Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada.
  • Página 75: Consultar Resultados Y Promedios Anteriores

    Consultar resultados y promedios anteriores Consulta de resultados anteriores El medidor guarda los 500 resultados más recientes de análisis de glucosa en sangre y solución control, y los muestra de varias maneras. 1. Acceda a la pantalla Resultados En el Menú principal, pulse para seleccionar Resultados 30 Abr 9:45...
  • Página 76 Consultar resultados y promedios anteriores Aparecen hasta cuatro resultados Resultados en la pantalla, comenzando por el mg/dL más reciente. Mar, 30 Abr NOTA: Los símbolos de 15:45 Marcación de comidas que aparecen en la pantalla de Lun, 29 Abr ejemplo a la derecha no 18:45 aparecerán junto a sus resultados Dom, 28 Abr...
  • Página 77 Consultar resultados y promedios anteriores Los siguientes símbolos pueden aparecen en sus resultados. Algunos de estos símbolos pueden aparecer únicamente cuando se muestren los resultados en Resultados. si el resultado de glucosa en sangre era superior a 600 mg/dL si el resultado de glucosa en sangre era inferior a 20 mg/dL si el resultado proviene de un análisis de solución control (consulte la página 61)
  • Página 78: Visualización De Los Promedios

    Consultar resultados y promedios anteriores Visualización de los promedios Acceda a la pantalla Promedios En el menú principal, pulse 30 Abr 9:45 para seleccionar Promedios y Resultados pulse Promedios Configuración El medidor mostrará el promedio Promedios de resultados correspondientes 7 días a cada uno de los períodos de 7, mg/dL 14, 30 y 90 días previos a la fecha...
  • Página 79 Consultar resultados y promedios anteriores Si la Marcación de comidas está Prom.antes comer activada, puede ver sus promedios 7 días de Antes de comer y Después de mg/dL comer para los mismos períodos 14 días de tiempo. Pulse para mg/dL mostrar sus promedios de Antes 30 días de comer y Después de comer.
  • Página 80 Consultar resultados y promedios anteriores NOTA: • Los promedios se calculan únicamente cuando existen al menos 2 resultados de glucosa correspondientes al período de tiempo respecto al cual se hace el promedio. • Un resultado de GLUCOSA MUY ALTA siempre cuenta como 600 mg/dL y un resultado GLUCOSA MUY BAJA siempre cuenta como 20 mg/dL.
  • Página 81: Descargar Los Resultados A Un Ordenador

    Si desea más información sobre las herramientas disponibles para el control de la diabetes, póngase en contacto con la Línea de Atención Personal OneTouch ® 900 100 228 (llamada gratuita).
  • Página 82 Consultar resultados y promedios anteriores Una vez que el medidor se ha conectado al ordenador, en la pantalla del medidor se mostrará PC conectado, para indicar que el dispositivo se encuentra en modo de comunicación No introduzca ninguna tira reactiva mientras el medidor está conectado conectado al ordenador.
  • Página 83: Ajustar La Configuración Del Medidor Tras Iniciar El Sistema

    Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema Puede ajustar la configuración del medidor en cualquier momento. Cuando enciende el medidor, tras la pantalla inicial aparece el menú principal. Una barra sombreada resalta la selección actual en la pantalla del medidor. En el menú...
  • Página 84: Ajustar La Configuración De La Fecha Y La Hora

    Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema Ajustar la configuración de la fecha y la hora 1. Edite la hora Hora/Fecha Resalte Hora/Fecha en la Hora: pantalla Configuración y pulse 16:45 . A continuación, resalte Fecha: Hora y pulse 30 May 2014 Se muestra la hora actual Hora...
  • Página 85: Ajustar La Configuración Del Medidor Tras Iniciar El Sistema

    Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema 2. Edite la fecha Hora/Fecha Resalte Fecha en la pantalla Hora: Hora/Fecha y pulse 15:45 Fecha: 30 May 2014 Se muestra la fecha actual en Fecha la pantalla del medidor. Pulse para cambiar el día y pulse 2014...
  • Página 86 Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema NOTA: Para asegurarse que la Verificar hora y la fecha de su medidor 09 Jun 16:00 estén correctamente establecidas, aparecerá una pantalla cada ¿Son la 6 meses y cada vez que cambie fecha y hora las pilas para confirmar la hora correctas?
  • Página 87: Establecer Límites Del Intervalo Objetivo

    Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema Establecer límites del intervalo objetivo Los límites del intervalo objetivo se establecen por un límite bajo y alto y son ajustados por usted en el medidor. El medidor utiliza los límites del intervalo objetivo bajo y alto para informarle de cuándo los resultados de un análisis se encuentran dentro de los límites del intervalo objetivo, por debajo o por encima de ellos.
  • Página 88: Modifique Sus Límites Del Intervalo Objetivo Generales

    Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema Modifique sus límites del intervalo objetivo generales Resalte Interv. Objetivo en la Configuración pantalla Configuración y pulse Hora/Fecha Idioma Interv. Objetivo Marc. comidas Anál. control En el medidor se muestran los Interv.
  • Página 89 Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema Pulse para cambiar el Interv. Objetivo límite alto con el valor deseado entre 90 mg/dL y 300 mg/dL. A continuación, pulse límite alto – mg/dL La pantalla de Guardado aparecerá para confirmar que los límites bajo y alto mostrados se han almacenado en el medidor.
  • Página 90: Activar/Desactivar La Marcación De Comidas

    Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema Activar/desactivar la Marcación de comidas Su Medidor OneTouch Select Plus le permite incluir un ® marcador Antes de comer o Después de comer en los resultados actuales de glucosa. Para añadir marcadores, la Marcación de comidas debe estar activada.
  • Página 91 Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema Resalte Marc. comidas en Configuración la pantalla Configuración y pulse Hora/Fecha Idioma Interv. Objetivo Marc. comidas Anál. control Una marca de verificación le Marc. comidas indicará si la Marcación de Activar comidas está...
  • Página 92 Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema Cuando la Marcación de comidas Marc. comidas Tome nota está Activada, se le pedirá Sus intervalos confirmación sobre sus límites ant/desp. comer del intervalo objetivo de Antes de deben definirse comer y Después de comer que Turn Meal Tagging para usar mar- se aplican únicamente a aquellos...
  • Página 93 Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema Pulse para cambiar el Obj.Antes comer límite bajo al valor deseado entre 60 mg/dL y 110 mg/dL. A continuación, pulse límite bajo – 130 mg/dL Paso 1 de 2 Pulse para cambiar el Obj.Antes comer límite alto al valor deseado entre 90 mg/dL y 216 mg/dL.
  • Página 94 Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema La pantalla Guardado aparece para confirmar que sus límites del intervalo objetivo Antes de Guardado. comer se han guardado en Objetivo el medidor. antes comer 70 – 130 mg/dL Paso 1 de 2 Si los límites del intervalo Objetivo objetivo Después de comer son...
  • Página 95 Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema Cuando termine de establecer y guardar los límites del intervalo objetivo de comidas, aparecerá la pantalla Guardado para Guardado. confirmar que la Marcación de Marc. comidas comidas está Activada. Activado NOTA: Si la Marcación de Marc.
  • Página 96: Modifique Sus Límites Del Intervalo Objetivo De Comidas

    Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema Modifique sus límites del intervalo objetivo de comidas La Marcación de comidas Configuración debe estar Activada para poder corregir los límites del intervalo Hora/Fecha objetivo de comidas. Consulte la Idioma página 89. Resalte Interv.
  • Página 97: Modifique Sus Límites Del Intervalo Objetivo Antes De Comer Y Después De Comer

    Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema Modifique sus límites del intervalo objetivo Antes de comer y Después de comer Resalte Antes comer en la Interv. Objetivo pantalla Interv. Objetivo y mg/dL Antes comer: pulse 70 - 130 Los límites del intervalo Desp.
  • Página 98 Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema Pulse para cambiar el Obj.Antes comer límite alto al valor deseado entre 90 mg/dL y 216 mg/dL. A continuación, pulse límite alto – mg/dL La pantalla Guardado aparece para confirmar que los límites del intervalo objetivo Antes Guardado.
  • Página 99 Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema Resalte Interv. Objetivo en la Interv. Objetivo pantalla Configuración y pulse mg/dL Antes comer: . A continuación, resalte Desp. 76 - 130 comer en la pantalla Interv. Objetivo y pulse Desp. comer: 120 - 180 Siga los pasos anteriormente mencionados para cambiar los...
  • Página 100: Añadir Marcadores A Los Resultados De Glucosa

    Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema Añadir marcadores a los resultados de glucosa Cuando la Marcación de comidas está Activada, puede marcar sus resultados de glucosa. Después de que sus resultados de glucosa aparezcan en la pantalla tras un análisis, las opciones de marcación aparecen debajo de sus resultados (Antes comer, Desp.
  • Página 101 Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema El icono seleccionado Antes comer ( ) o Desp. comer ( ) aparecerá debajo de sus resultados. La función indicadora del intervalo objetivo de su medidor muestra automáticamente la nota indicadora de intervalo objetivo adecuada y señala a la barra de colores indicadora del intervalo objetivo correspondiente.
  • Página 102: Compruebe El Número De Serie, La Versión De Software Y El Último Error Detectado Por El Medidor

    Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema Compruebe el número de serie, la versión de software y el último error detectado por el medidor El número de serie, la versión de software y la información del último error detectado por el medidor están guardados en el mismo.
  • Página 103 Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema 2. Pulse para mostrar la Info. medidor información del medidor N.º serie: BCXFF2HK Software: PUE_00013600 Unidades: mg/dL Último error: Pulse para desplazarse hacia Info. medidor abajo y mostrar la información Último error: sobre el último error detectado Error X por el medidor.
  • Página 104: Ajustar La Configuración Del Medidor

    Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada.
  • Página 105: Cuidados Y Mantenimiento

    Cuidados y mantenimiento Almacenamiento del sistema Guarde el medidor, las tiras reactivas, la solución control y los demás artículos en el estuche de transporte. Consérvelos en un lugar fresco y seco a una temperatura entre 5 y 30 °C. NO los refrigere. Mantenga todos los artículos alejados del calor y de la luz solar directa.
  • Página 106: Limpieza Del Medidor, Del Dispositivo De Punción Y De La Cápsula

    Cuidados y mantenimiento Limpieza del medidor, del dispositivo de punción y de la cápsula Hay que limpiar el medidor, el dispositivo de punción y la cápsula cuando haya suciedad visible y antes de realizar el proceso de desinfección. Limpie el medidor al menos una vez a la semana.
  • Página 107 Cuidados y mantenimiento 1. Sujete el medidor con el puerto para la tira reactiva hacia abajo y utilice un paño suave humedecido con agua y detergente suave para limpiar el exterior del medidor y el dispositivo de punción Asegúrese de escurrir el líquido sobrante antes de limpiar el medidor.
  • Página 108 Cuidados y mantenimiento Desinfección del medidor, del dispositivo de punción y de la cápsula Hay que desinfectar periódicamente el medidor, el dispositivo de punción y la cápsula. Limpie el medidor, el dispositivo de punción y la cápsula antes de desinfectarlos. Para desinfectar, obtenga lejía de uso doméstico normal (con un contenido mínimo del 5,5% de hipoclorito sódico como ingrediente activo)*.
  • Página 109 Lávese bien las manos con agua y jabón después de manipular el medidor, el dispositivo de punción y la cápsula. Si detecta señales de deterioro, póngase en contacto con la Línea de Atención Personal OneTouch : 900 100 228 ® (llamada gratuita).
  • Página 110 Cuidados y mantenimiento Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada.
  • Página 111: Pilas

    Pilas El Medidor OneTouch Select Plus utiliza 2 pilas de botón ® de litio CR2032. Una pila alimenta exclusivamente al propio medidor y la otra alimenta la retroiluminación. Consulte la página 124 para más información sobre cuándo cambiar las pilas del medidor.
  • Página 112: Sustitución De Las Pilas

    Pilas Sustitución de las pilas 1. Extraiga las pilas usadas Comience con el medidor apagado. Retire la tapa de la pila presionándola y deslizándola hacia abajo. Tire de la cinta de plástico hacia arriba con fuerza. La cinta de plástico con el símbolo es para la pila del medidor y la cinta de plástico con el símbolo...
  • Página 113 Si el medidor no se enciende después de cambiarle la pila, compruebe que ha colocado correctamente la pila con el polo "+" hacia arriba. Si el medidor sigue sin encenderse, póngase en contacto con la Línea de Atención Personal OneTouch ® 900 100 228.
  • Página 114 Pilas 3. Compruebe los parámetros del medidor Siempre que cambie las pilas se le pedirá que establezca la hora y la fecha. Consulte la página 23. 4. Eliminación de las pilas Deseche las pilas de acuerdo a la normativa medioambiental local.
  • Página 115: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas El Medidor OneTouch Select Plus muestra mensajes cuando ® hay problemas con la tira reactiva, con el medidor, o cuando sus niveles de glucosa son superiores a 600 mg/dL o inferiores a 20 mg/dL. El uso inadecuado puede producir un resultado incorrecto sin que aparezca ningún mensaje de error.
  • Página 116 Resolución de problemas Significado Advertencia Podría tener un nivel de GLUCOSA glucosa en sangre muy alto MUY ALTA (hiperglucemia grave) por (por encima de encima de 600 mg/dL. 600 mg/dL) Qué hacer Repita el análisis de glucosa en sangre. Si el resultado vuelve a ser GLUCOSA MUY ALTA, consulte a su profesional sanitario de inmediato y siga sus instrucciones.
  • Página 117 Resolución de problemas Significado Advertencia El medidor está a una Temperatura temperatura muy alta demasiado alta. (superior a los 44 °C) para Fuera del funcionar correctamente. intervalo de funcionamiento. Qué hacer Consultar Manual Usuario. Lleve el medidor y las tiras reactivas hasta una zona más fresca.
  • Página 118 Resolución de problemas Significado Advertencia El medidor está a una Temperatura temperatura muy baja (inferior demasiado baja. a los 10 °C) para funcionar Fuera del correctamente. intervalo de funcionamiento. Qué hacer Consultar Manual Usuario. Lleve el medidor y las tiras reactivas hasta una zona más cálida.
  • Página 119 Problema con Qué hacer el medidor. NO utilice el medidor. Póngase en Contacte con Línea contacto con la Línea de Atención de Atención Personal OneTouch : 900 100 228 ® Personal. (llamada gratuita). Significado Error 2 Este mensaje de error puede...
  • Página 120 Aplicar sangre o Aplicar solución control en la pantalla. Si sigue apareciendo este mensaje, póngase en contacto con la Línea de Atención Personal OneTouch : 900 100 228 (llamada gratuita). ®...
  • Página 121 Repita el análisis con una tira reactiva nueva; consulte la página 32 o la página 61. Si vuelve a aparecer el mensaje de error, póngase en contacto con la Línea de Atención Personal OneTouch : 900 100 228 ® (llamada gratuita).
  • Página 122 Qué hacer Repita el análisis con una tira reactiva nueva; consulte la página 32 o la página 61. Si vuelve a aparecer el mensaje de error, póngase en contacto con la Línea de Atención Personal OneTouch : 900 100 228 (llamada ® gratuita).
  • Página 123 Qué hacer Repita el análisis con una tira reactiva nueva; consulte la página 32. Si vuelve a aparecer el mensaje de error, póngase en contacto con la Línea de Atención Personal OneTouch : 900 100 228 (llamada gratuita). ®...
  • Página 124 Qué hacer Repita el análisis con una tira reactiva nueva; consulte la página 61. Si vuelve a aparecer el mensaje de error, póngase en contacto con la Línea de Atención Personal OneTouch : 900 100 228 (llamada ® gratuita).
  • Página 125 Resolución de problemas Significado 15 Abr 9:45 La pila del medidor está baja, pero todavía queda suficiente carga para realizar el análisis. mg/dL Qué hacer Cuando aparezca el icono de En objetivo pila baja, permanecerá en la pantalla hasta que sustituya la pila del medidor.
  • Página 126 Atención Personal para informar de este hecho, salvo que esta sea la primera vez que utiliza el medidor. Línea de Atención Personal OneTouch ® 900 100 228 (llamada gratuita). Aún puede realizar un análisis de glucosa en sangre y obtener un resultado exacto.
  • Página 127: Información Detallada Sobre El Sistema

    Información detallada sobre el sistema Comparación de los resultados del medidor con resultados de laboratorio Los resultados procedentes del Medidor OneTouch Select ® Plus y de análisis de laboratorio se expresan en unidades equivalentes en plasma. Sin embargo, el resultado que usted obtenga en su medidor podría ser diferente al del laboratorio,...
  • Página 128 • Que su hematocrito sea superior a 55% o inferior a 30%. • Que esté gravemente deshidratado. • Para más información, consulte el prospecto de las Tiras Reactivas OneTouch Select Plus. ® Comparación de los resultados de su medidor con los obtenidos con otro medidor No se recomienda comparar sus resultados de análisis de...
  • Página 129: Pautas Para Realizar Una Correcta Comparación Entre Los Resultados Del Medidor Y Los Del Laboratorio

    • NO coma durante al menos 8 horas antes de hacerse el análisis de sangre. • Lleve su medidor y el material de análisis al laboratorio. Análisis con el Medidor OneTouch Select Plus ® en el laboratorio: • Realice el análisis dentro de los 15 minutos siguientes al...
  • Página 130: Especificaciones Técnicas

    Información detallada sobre el sistema Especificaciones técnicas Método de análisis Biosensor de glucosa oxidasa Apagado automático A los dos minutos de la última acción realizada Clasificación Dos de 3 V CC, (2 pilas CR2032), de la pila Tipo de pila 2 pilas de botón de litio CR2032 desechables de 3 V (o equivalente) Fuente biológica: Aspergillus Niger...
  • Página 131 Información detallada sobre el sistema Intervalo de 20-600 mg/dL resultados que se obtienen Muestra Sangre capilar recién extraída Volumen de muestra 1,0 µL Dimensiones 43,0 (ancho) x 101,0 (largo) x 15,6 (alto) mm Duración del análisis Duración del análisis promedio de 5 segundos Unidad de medida mg/dL Peso...
  • Página 132: Exactitud Del Sistema

    15% con respecto al método de laboratorio cuando la concentración de glucosa es de 100 mg/dL o superior. Se evaluaron las muestras de 100 pacientes con el Sistema OneTouch Select Plus y el ® instrumento de laboratorio YSI 2300 para analizar glucosa.
  • Página 133 Información detallada sobre el sistema Resultados de exactitud del sistema usando concentraciones de glucosa ≥100 mg/dL Porcentaje (y número) de resultados del medidor que coinciden con el método de laboratorio Dentro de ±5% Dentro de ±10% Dentro de ±15% 72,7% 98,6% 100,0% (314/432)
  • Página 134: Estadísticas De Regresión

    Información detallada sobre el sistema Estadísticas de regresión Las muestras se analizaron por duplicado para cada uno de los tres lotes de tiras reactivas. Los resultados indican que el Sistema OneTouch Select Plus tiene una buena correlación ® frente a un método de laboratorio.
  • Página 135 Información detallada sobre el sistema Precisión Precisión intraserie (300 muestras de sangre venosa analizadas por nivel de glucosa) Datos obtenidos con el Medidor OneTouch Select Plus. ® Glucosa Glucosa Desviación Coeficiente objetivo media estándar de variación (mg/dL) (mg/dL) (mg/dL) 45,11 1,62...
  • Página 136 Información detallada sobre el sistema Precisión total (600 análisis con solución control para cada nivel de glucosa) Datos obtenidos con el Medidor OneTouch Select Plus. ® Intervalos Glucosa Desviación Coeficiente de niveles media estándar de variación de glucosa (mg/dL) (mg/dL) (mg/dL)
  • Página 137: Exactitud En Manos Del Usuario

    El 98,2% del número total de muestras se encontraban dentro de ±15 mg/dL o ±15% respecto de los valores del laboratorio clínico. Garantía LifeScan garantiza que el Medidor OneTouch Select Plus ® estará libre de defectos en los materiales y en su fabricación durante tres años a partir de la fecha de compra.
  • Página 138: Normas Eléctricas Y De Seguridad

    Información detallada sobre el sistema Normas eléctricas y de seguridad Este medidor cumple la norma CISPR 11:Clase B (solo irradiación). Las emisiones de energía utilizadas son bajas y no es probable que causen interferencias en los equipos electrónicos próximos. La inmunidad a descargas electrostáticas del medidor se ha analizado según las especificaciones de IEC 61326.
  • Página 139: Índice

    Índice Advertencia de pila agotada Ajuste de la fecha ALA (análisis en lugar alternativo) Almacenamiento del sistema Apagado del medidor Barra de colores indicadora del intervalo objetivo 14, 16, 52, 100 Botones del medidor Calibración con referencia a plasma 126, 129 Comparación de los resultados del medidor con resultados de laboratorio Componentes del sistema...
  • Página 140 Índice Especificaciones técnicas Función indicadora del intervalo objetivo 14, 16, 52, 100 Garantía Glucosa en sangre, análisis Hiperglucemia 59, 115 Hipoglucemia 58, 114 Icono de pila agotada Icono de pila baja 3, 124 Iconos 3, 4, 76 Idioma, configuración Infección, reducción del riesgo Lanceta 37, 41 Lanceta, fecha de caducidad...
  • Página 141 Índice Pantalla del Menú principal 64, 74, 77, 82 Pantalla inicial Pilas, sustitución Porcentaje inusual de glóbulos rojos (hematocrito) 60, 127, 129 Preparación del sistema Procedimiento de análisis en la yema del dedo Promedios Puerto de datos Resultados, consulta de los anteriores Resultados de glucosa en sangre inesperados 58, 60 Retroiluminación...
  • Página 144 6,976,958 y 7,156,809. La compra del dispositivo no implica la concesión de una licencia de uso bajo estas patentes. Dicha licencia solo se concede para el uso del dispositivo junto con Tiras Reactivas OneTouch Select Plus. El único distribuidor de ®...

Tabla de contenido