OneTouch Select Plus Flex Manual Del Usuario

OneTouch Select Plus Flex Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Select Plus Flex:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sistema para la monitorización
de glucosa en sangre
Manual
del usuario
Instrucciones de uso

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OneTouch Select Plus Flex

  • Página 1 Sistema para la monitorización de glucosa en sangre Manual del usuario Instrucciones de uso...
  • Página 2 Sistema para la monitorización de glucosa en sangre Manual del usuario...
  • Página 3 Conserve este manual en un lugar seguro, puede que necesite consultarlo en un futuro. Esperamos que los productos y servicios OneTouch continúen ® formando parte de su vida.
  • Página 4: Dispositivos Inalámbricos Compatibles

    Dispositivos inalámbricos compatibles Visite www.OneTouch.es si desea información sobre los dispositivos inalámbricos compatibles con el Medidor OneTouch Select Plus Flex y para saber dónde y cómo ® descargar el software de la aplicación en su dispositivo inalámbrico compatible. Símbolos e iconos del medidor...
  • Página 5: Otros Símbolos E Iconos

    Otros símbolos e iconos Precauciones y advertencias: Consulte el manual del usuario y la documentación incluida con el sistema si desea información relativa a la seguridad. Corriente continua Consulte el manual del usuario Fabricante Número de lote Número de serie Límites de temperatura de almacenamiento Producto sanitario para diagnóstico in vitro No reutilizar...
  • Página 6: Antes De Empezar

    Tiras Reactivas OneTouch Select Plus, la Solución Control OneTouch Select ® ® Plus y el Dispositivo de Punción OneTouch  Delica Plus. ® ® INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: • Este medidor y dispositivo de punción son para uso...
  • Página 7: Uso Previsto

    Uso previsto El Sistema para la Monitorización de Glucosa en Sangre OneTouch Select Plus Flex está diseñado para la medición ® cuantitativa de la glucosa (azúcar) en muestras de sangre capilar recién extraídas de la yema de los dedos. El sistema está...
  • Página 8: Principios En Los Que Se Basa El Análisis

    Utilice únicamente Solución Control y Tiras Reactivas OneTouch Select Plus con el Medidor OneTouch Select ® Plus Flex . El uso de Tiras Reactivas OneTouch Select Plus ® ® con medidores para los que no están destinadas puede dar resultados inexactos.
  • Página 9 NOTA: Algunas aplicaciones para el control de la diabetes, incluyendo la App Móvil OneTouch Reveal , pueden no estar ® disponibles en su país. Visite www.OneTouch.es para saber si la App Móvil OneTouch Reveal está disponible en su país. ® Visite www.OneTouch.es si desea información sobre los dispositivos inalámbricos compatibles con el medidor...
  • Página 10 El medidor está sujeto y cumple con las directrices aplicables de regulación de radio a nivel mundial. En general, estas normas establecen dos condiciones específicas para el funcionamiento del dispositivo: 1. Este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales. 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que puedan producir un funcionamiento no deseado.
  • Página 11 ADVERTENCIA: La función BLUETOOTH del medidor ® permite enviar los resultados de los análisis a un dispositivo inalámbrico compatible. Para evitar que los resultados de otras personas se envíen a su dispositivo inalámbrico compatible, No deje que nadie más utilice su medidor para hacer el análisis de su glucosa en sangre.
  • Página 12 Marca comercial BLUETOOTH ® El nombre de la marca BLUETOOTH y los logotipos son marcas ® comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por LifeScan Scotland Ltd. se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
  • Página 13: Tabla De Contenido

    Índice general Conozca el sistema ..............14 Configuración del sistema ........... 24 Configuración del medidor ............24 Conexión a un dispositivo inalámbrico compatible .... 29 Apagado del medidor ..............35 Realizar un análisis ..............36 Realizar un análisis de glucosa en sangre ........ 36 Análisis con solución control ............
  • Página 14 Ajustar su configuración ............82 Editar la hora y la fecha ..............82 Editar los límites del intervalo objetivo ........83 Cuidados del medidor ............86 Pila ....................90 Resolución de problemas del sistema ......94 Información detallada sobre el sistema ......108 Índice ..................122...
  • Página 15: Conozca El Sistema

    Conozca el sistema Su Sistema para la Monitorización de Glucosa en Sangre OneTouch Select Plus Flex ® El sistema incluye: Dispositivo de punción Medidor OneTouch Select Plus Flex (pila de botón de litio ® CR2032 incluida) Lancetas Tiras Reactivas OneTouch Select Plus* ®...
  • Página 16 Conozca el sistema NOTA: Si faltara algún elemento del sistema o estuviera defectuoso, póngase en contacto con nuestra Línea de Atención Personal OneTouch llamando al teléfono gratuito ® 900 100 228. Horario de atención telefónica, laborables de lunes a viernes, de 9:00 a 19:00 h.
  • Página 17 Los productos indicados a continuación son necesarios, pero puede que no estén incluidos con el sistema: Estos productos se venden por separado. Consulte el envase del medidor para saber cuáles son los productos incluidos. Solución Control Media  Tiras Reactivas OneTouch Select Plus* ® OneTouch Select Plus* ®...
  • Página 18 Conozca el sistema ADVERTENCIA: Mantenga el medidor y el material de análisis fuera del alcance de los niños. Las piezas pequeñas, como la tapa de la pila, la pila, las tiras reactivas, las lancetas, los protectores de las lancetas y el tapón del frasco de la solución control pueden provocar asfixia en caso de ingestión.
  • Página 19 Conozca el sistema Conozca su Sistema para la Monitorización de Glucosa en Sangre OneTouch Select Plus Flex ® Medidor...
  • Página 20 Conozca el sistema...
  • Página 21 Conozca el sistema Conozca las Tiras Reactivas OneTouch Select Plus ® Tira reactiva...
  • Página 22 Conozca el sistema Función del indicador del intervalo objetivo El Medidor OneTouch Select Plus Flex le informa ® automáticamente si su resultado actual está por debajo, por encima o dentro de su intervalo objetivo. Lo hace mostrando su resultado actual con una flecha indicadora del intervalo que señala a la barra de color indicadora del intervalo objetivo...
  • Página 23 Conozca el sistema 3 posibles pantallas con el indicador de intervalo objetivo Después de cada análisis, aparecerá una flecha indicadora del intervalo justo debajo de su resultado en función de los límites bajo y alto configurados en el medidor. Ejemplo Aspectos que debe tener en Resultado por debajo del cuenta antes de utilizar la función...
  • Página 24 Conozca el sistema • Si decide modificar los límites de intervalo objetivo, las flechas indicadoras del intervalo que se han guardado con los resultados anteriores en la memoria del medidor no variarán. Sin embargo, los nuevos análisis mostrarán flechas indicadoras del intervalo que reflejen estos cambios.
  • Página 25: Configuración Del Sistema

    PRECAUCIÓN: Si faltan píxeles en la pantalla inicial, es posible que el medidor tenga algún problema. Póngase en contacto con la Línea de Atención Personal OneTouch : 900 100 228 (llamada gratuita). ® NOTA: Si encendió el medidor por primera vez introduciendo...
  • Página 26: Preparación Del Sistema

    Configuración del sistema Preparación del sistema Para encender el medidor, mantenga pulsado hasta que aparezca la pantalla inicial. Cuando se encienda el dispositivo, suelte . El medidor le pedirá ahora automáticamente que ajuste la hora y la fecha. El icono SET aparecerá en la pantalla para indicar que el medidor está...
  • Página 27: Configuración De La Fecha

    Configuración del sistema Los minutos parpadearán • Si los minutos mostrados son correctos, pulse para confirmar. • Si los minutos mostrados no son correctos, pulse para cambiar los minutos y después pulse para confirmar. Configuración de la fecha Tras finalizar la configuración de la hora, el medidor pasará automáticamente a la configuración de la fecha.
  • Página 28 Configuración del sistema El mes parpadeará • Si el mes mostrado es correcto, pulse para confirmar. • Si el mes mostrado no es correcto, pulse para cambiar el mes y después pulse para confirmar. El día parpadeará • Si el día mostrado es correcto, pulse para confirmar.
  • Página 29 Configuración del sistema Ahora ya está listo para realizar un análisis. Consulte el apartado Hacer un análisis de glucosa en sangre en el capítulo 3. NOTA: Después de finalizar la configuración inicial, aparecerá una pantalla con tres guiones. Una vez que comienza el análisis, se muestra su último resultado en lugar de los tres guiones, junto con la fecha y la hora a la que se realizó...
  • Página 30: Conexión A Un Dispositivo Inalámbrico Compatible

    Configuración del sistema Conexión a un dispositivo inalámbrico compatible Activar o desactivar la función BLUETOOTH ® Para conectar el medidor a un dispositivo inalámbrico compatible, es necesario activar la función BLUETOOTH ® El símbolo aparecerá en la pantalla del medidor cuando la función BLUETOOTH esté...
  • Página 31: Visión General Del Emparejamiento

    NOTA: Algunas aplicaciones para el control de la diabetes, incluyendo la App Móvil OneTouch Reveal , pueden no estar ® disponibles en su país. Visite www.OneTouch.es para saber si la App Móvil OneTouch Reveal está disponible en su país. ® Es posible emparejar varios Medidores OneTouch Select Plus Flex con un dispositivo inalámbrico compatible.
  • Página 32: Instrucciones De Emparejamiento

    2. La función BLUETOOTH se activa pulsando ® mismo tiempo Aparecerá el símbolo para indicar que la función BLUETOOTH está activada. ® 3. Abra la App Móvil OneTouch Reveal y siga las ® instrucciones para emparejar el medidor con el dispositivo inalámbrico compatible...
  • Página 33 Configuración del sistema 4. Busque "OneTouch" y los 4 últimos caracteres del número de serie del medidor en la pantalla del dispositivo inalámbrico compatible para identificar correctamente el medidor...
  • Página 34 Configuración del sistema 5. Cuando la App Móvil OneTouch Reveal lo solicite, ® el medidor mostrará un número PIN de seis dígitos Introduzca el número PIN en el dispositivo inalámbrico compatible mediante su propio teclado. PRECAUCIÓN: Verifique que el PIN introducido en el dispositivo inalámbrico compatible coincide con el PIN que aparece en la pantalla del medidor.
  • Página 35 Configuración del sistema Sincronice para enviar resultados de forma inalámbrica a la App Móvil OneTouch Reveal ® Después de emparejar el medidor con el dispositivo inalámbrico compatible, ya está listo para enviar resultados a la App Móvil OneTouch Reveal ® 1. Abra la App Móvil OneTouch Reveal en el dispositivo ®...
  • Página 36: Apagado Del Medidor

    Configuración del sistema Después de sincronizar, el símbolo Sincronizando desaparecerá, el mensaje "Sincronizando datos" desaparecerá de la aplicación y la aplicación mostrará una lista con todos los nuevos resultados enviados desde el medidor. NOTA: Si introduce una tira reactiva durante la transmisión se cancelará...
  • Página 37: Realizar Un Análisis

    Tiras Reactivas OneTouch Select Plus ® Dispositivo de punción Lancetas estériles NOTA: • Utilice únicamente Tiras Reactivas OneTouch Select Plus. ® • Compruebe que el medidor y las tiras reactivas estén más o menos a la misma temperatura antes de comenzar el análisis.
  • Página 38: Importante

    Realizar un análisis • Conserve las tiras reactivas en un lugar fresco y seco entre 5 y 30 °C. • NO abra el vial de tiras reactivas hasta que esté preparado para sacar una tira y realizar el análisis. Utilice la tira reactiva inmediatamente después de haberla extraído del vial, especialmente en ambientes muy húmedos.
  • Página 39 Consulte la página 108 si desea más información. PRECAUCIÓN: • No utilice el Sistema OneTouch Select Plus Flex cuando ® se sepa o sospeche que hay PAM (Pralidoxima) en la muestra de sangre del paciente, ya que se pueden producir resultados incorrectos.
  • Página 40 Realizar un análisis • Si no puede realizar un análisis debido a un problema con el material de análisis, póngase en contacto con su profesional sanitario. Si no se realizan los análisis se pueden retrasar las decisiones relativas al tratamiento, con el consiguiente riesgo para la salud.
  • Página 41 Realizar un análisis Conocer el Dispositivo de Punción OneTouch  Delica Plus ® ® Botón de disparo Control deslizante Indicador de profundidad Rueda de profundidad Cápsula del dispositivo de punción Cubierta protectora...
  • Página 42 (ALA). El Dispositivo de Punción OneTouch  Delica Plus no debe utilizarse en el antebrazo ® ® o la palma de la mano con el Sistema para la Monitorización de Glucosa en Sangre OneTouch Select Plus Flex ®...
  • Página 43: Precauciones Para La Punción

    Realizar un análisis Precauciones para la punción PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de infección y enfermedades de trasmisión sanguínea: • Asegúrese de limpiar el punto de obtención de la muestra con jabón y agua tibia, enjuáguelo y séquelo antes de la punción.
  • Página 44 Realizar un análisis Preparación del dispositivo de punción 1. Retire la cápsula del dispositivo de punción Retire la cápsula girándola y luego tirando de ella recto hacia fuera del dispositivo.
  • Página 45 Realizar un análisis 2. Introduzca una lanceta estéril en el dispositivo de punción Alinee la lanceta tal como se indica en la imagen de modo que encaje en el portalancetas. Empuje la lanceta hacia el interior del dispositivo hasta que haga un chasquido y quede completamente encajada en el portalancetas.
  • Página 46 Realizar un análisis 3. Vuelva a colocar la cápsula del dispositivo de punción Vuelva a colocar la cápsula en el dispositivo, gírela o empújela recta en el dispositivo para que quede bien fijada. Asegúrese de que la cápsula quede alineada como se muestra en la imagen.
  • Página 47 Realizar un análisis 4. Regule los ajustes de la profundidad El dispositivo tiene 13 ajustes de la profundidad de punción (cada punto mostrado entre los números 1 y 7 en la rueda de profundidad indica un ajuste de la profundidad adicional disponible). Ajuste la profundidad girando la rueda de profundidad.
  • Página 48 Realizar un análisis 5. Cargue el dispositivo de punción Tire del control deslizante hacia atrás hasta que haga clic. Si no hace clic, es posible que estuviera ya cargado cuando se insertó la lanceta.
  • Página 49: Preparación Del Medidor

    Realizar un análisis Preparación del medidor 1. Introduzca una tira reactiva para encender el medidor Introduzca una tira reactiva en el puerto para tiras reactivas con las barras de contacto mirando hacia usted. NOTA: No se requiere ningún paso adicional para codificar el medidor.
  • Página 50: Obtención De Muestras De Sangre De La Yema Del Dedo

    Realizar un análisis Obtención de muestras de sangre de la yema del dedo Elija un lugar de punción diferente cada vez que realice un análisis. Las punciones repetidas en el mismo lugar pueden producir sensibilidad y callosidades. Antes del análisis, lávese las manos y el lugar de punción con agua tibia y jabón.
  • Página 51 Realizar un análisis 2. Obtenga una gota redonda de sangre Apriete suavemente y/o masajéese la yema del dedo hasta que se forme una gota de sangre redonda. NOTA: Si la sangre se extiende o esparce, NO utilice esa muestra. Seque la zona y apriete con suavidad para obtener otra gota, o bien realice otra punción en un lugar distinto.
  • Página 52: Aplicación De La Sangre Y Lectura De Los Resultados

    Realizar un análisis Aplicación de la sangre y lectura de los resultados Prepárese para aplicar la muestra de sangre Mientras mantiene su dedo extendido y quieto, acerque el medidor con la tira reactiva hacia la gota de sangre. NO aplique sangre en la parte superior de la tira reactiva.
  • Página 53: Aplicación De La Muestra

    Realizar un análisis Aplicación de la muestra Coloque la tira reactiva junto a la gota de sangre de forma que el canal estrecho situado en el borde de la tira reactiva esté casi tocando el borde de la gota de sangre. Ponga en contacto suavemente el canal con el borde de la gota de sangre.
  • Página 54 Realizar un análisis • NO presione la tira reactiva demasiado fuerte contra el lugar de la punción o el canal puede obstruirse y no llenarse adecuadamente. • NO disperse ni frote la gota de sangre con la tira reactiva. • NO vuelva a aplicar más sangre a la tira reactiva una vez que haya separado la gota de sangre de la tira.
  • Página 55 Realizar un análisis Espere hasta que la ventana de confirmación se llene por completo. La gota de sangre penetrará en el canal estrecho, haciendo que la ventana de confirmación se llene por completo.
  • Página 56 Realizar un análisis PRECAUCIÓN: Si la muestra de sangre no llena la ventana de confirmación por completo, puede aparecer un mensaje de error o un resultado incorrecto. Deseche la tira usada y vuelva a iniciar el proceso del análisis con una tira nueva. Cuando la ventana de confirmación está...
  • Página 57: Leer Sus Resultados

    Realizar un análisis Leer sus resultados El resultado aparece en la pantalla junto con la unidad de medida y la fecha, y hora del análisis. Después de que aparezca el resultado de glucosa, Ejemplo el medidor también muestra una Resultado por debajo flecha indicadora del intervalo debajo del intervalo objetivo del resultado para indicarle si dicho...
  • Página 58 Realizar un análisis PRECAUCIÓN: NO tome decisiones de tratamiento inmediatas basándose en la función indicadora del intervalo objetivo. Las decisiones sobre el tratamiento deben basarse en el resultado numérico y la recomendación de un profesional sanitario, y no únicamente en dónde se encuentre su resultado con respecto a los límites del intervalo objetivo.
  • Página 59: Interpretación De Resultados Inesperados

    Realizar un análisis Interpretación de resultados inesperados Consulte las siguientes precauciones siempre que sus resultados sean más altos o más bajos de lo esperado. PRECAUCIÓN: Resultados bajos Si su resultado es inferior a 70 mg/dL o se muestra como LO (lo que indica que el resultado es inferior a 20 mg/dL), esto puede significar que usted tiene una hipoglucemia (glucosa en sangre baja).
  • Página 60 Realizar un análisis PRECAUCIÓN: Deshidratación y resultados bajos Es posible que obtenga resultados bajos erróneos, si sufre deshidratación grave. Si cree que está gravemente deshidratado, llame de inmediato a su profesional sanitario.
  • Página 61 Realizar un análisis PRECAUCIÓN: Resultados altos • Si su resultado es superior a 180 mg/dL, esto puede significar que usted tiene una hiperglucemia (glucosa en sangre alta) y debería considerar repetir el análisis. Consulte con su médico si está preocupado por la hiperglucemia. • Se muestra en pantalla HI si su resultado es superior a 600 mg/dL.
  • Página 62 Realizar un análisis PRECAUCIÓN: Resultados inesperados repetidos • Si sigue obteniendo resultados inesperados, utilice la solución control para comprobar que el sistema funciona correctamente. • Si está experimentando síntomas que no se corresponden con los resultados y ha seguido todas las instrucciones de este manual del usuario, llame a su profesional sanitario.
  • Página 63: Enviar Los Resultados A La Aplicación

    Realizar un análisis Enviar los resultados a la aplicación Si la función BLUETOOTH del medidor está activada, lo que ® se indica mediante el símbolo de BLUETOOTH ( ), el medidor ® enviará automáticamente sus resultados a cualquier dispositivo inalámbrico compatible emparejado. El dispositivo inalámbrico compatible debe estar ejecutando la aplicación y ya haber sido emparejado con el medidor antes de enviar un resultado.
  • Página 64 Realizar un análisis Para garantizar que los resultados de los análisis de glucosa se envían correctamente a la aplicación, active la función BLUETOOTH y compruebe lo siguiente: ® • Tanto el dispositivo inalámbrico compatible como el medidor están encendidos y la App se está ejecutando. • El medidor está...
  • Página 65: Uso Del Medidor Sin Sincronizarse Con Una Aplicación

    Realizar un análisis Si aun así no puede enviar los resultados al dispositivo inalámbrico compatible, póngase en contacto con la Línea de Atención Personal OneTouch : 900 100 228 (llamada gratuita). ® NOTA: Si introduce una tira reactiva durante la transmisión se cancelará...
  • Página 66: Extracción De La Lanceta Usada

    Realizar un análisis Extracción de la lanceta usada NOTA: Este dispositivo de punción tiene una función de expulsión para que no tenga que tirar de la lanceta usada para extraerla. 1. Retire la cápsula del dispositivo de punción Retire la cápsula girándola y luego tirando de ella recto hacia fuera del dispositivo.
  • Página 67 Realizar un análisis 3. Expulse la lanceta Sujetando el dispositivo de punción dirigido hacia abajo, empuje el control deslizante hacia adelante hasta que la lanceta salga del dispositivo de punción. Si la lanceta no llega a expulsarse correctamente, cargue el dispositivo y luego deslice el control deslizante hacia adelante hasta que salga la lanceta.
  • Página 68 Realizar un análisis 4. Vuelva a colocar la cápsula del dispositivo de punción Vuelva a colocar la cápsula en el dispositivo; gírela o empújela recta en el dispositivo para que quede bien fijada. Asegúrese de que la cápsula quede alineada como se muestra en la imagen.
  • Página 69: Eliminación De La Lanceta Y De La Tira Reactiva Usada

    Análisis con solución control Precauciones para el análisis con solución control La Solución Control OneTouch Select Plus se utiliza para ® comprobar que el medidor y las tiras reactivas funcionan juntos adecuadamente y que el análisis se realiza correctamente.
  • Página 70 Realizar un análisis NOTA: • Cuando abra por primera vez un frasco nuevo de solución control, anote la fecha límite de uso en la etiqueta de este. Para obtener instrucciones sobre la determinación de la fecha límite de uso, consulte el prospecto o la etiqueta del frasco de solución control.
  • Página 71: Cuándo Realizar Un Análisis Con Solución Control

    Realizar un análisis Cuándo realizar un análisis con solución control • Cada vez que abra un vial nuevo de tiras reactivas. • Si sospecha que el medidor o las tiras reactivas no funcionan adecuadamente. • Si se han repetido resultados inesperados de glucosa en sangre.
  • Página 72: Preparación De La Solución Control

    Realizar un análisis 2. Espere a que el icono parpadeante de la gota de sangre ( ) aparezca en la pantalla 3. Mantenga pulsado hasta que el icono de la solución control ( aparezca en la pantalla Preparación de la solución control 1.
  • Página 73 Realizar un análisis 4. Pase una toallita o paño limpio y humedecido por la punta del frasco de solución control y la parte superior del tapón 5. Deje caer una gota en el pequeño hueco que hay en la parte superior del tapón o en otra superficie limpia y no absorbente...
  • Página 74: Aplicación De La Solución Control

    Realizar un análisis Aplicación de la solución control 1. Sujete el medidor de modo que el canal estrecho del borde superior de la tira reactiva quede ligeramente en ángulo con respecto a la gota de solución control 2. Ponga el canal del borde superior de la tira reactiva en contacto con la solución control 3.
  • Página 75: Visualización Del Resultado Con La Solución Control

    Realizar un análisis Visualización del resultado con la solución control Después de aplicar la solución control, el medidor realiza una cuenta atrás hasta que finalice el análisis. El resultado se muestra junto con la fecha, la hora, la unidad de medida y (de solución control) y se almacena en el medidor.
  • Página 76: Comprobar Si El Resultado Se Encuentra Dentro Del Intervalo De Control

    Compare el resultado que aparece en el medidor con Intervalo de ejemplo el intervalo de la Solución Solución Control Control OneTouch Select ® OneTouch Select Plus Media ® Plus impreso en el vial de Intervalo de control tiras reactivas.
  • Página 77: Causas De Los Resultados Fuera Del Intervalo Objetivo De Control

    Realizar un análisis PRECAUCIÓN: El intervalo de solución control impreso en el vial de las tiras reactivas es solo para las pruebas de la solución control y no es un intervalo recomendado para su nivel de glucosa en la sangre. Causas de los resultados fuera del intervalo objetivo de control Los resultados obtenidos fuera del intervalo de control pueden...
  • Página 78 Póngase en contacto con la Línea de Atención Personal OneTouch : 900 100 228 (llamada gratuita). ®...
  • Página 79: Consultar Resultados Anteriores

    Consultar resultados anteriores Consulta de resultados anteriores en el medidor El medidor guarda los 500 resultados más recientes de análisis de glucosa en sangre y solución control, y los muestra en el orden en que fueron realizados. El símbolo ( ) aparecerá...
  • Página 80 Si desea más información sobre las herramientas disponibles para el control de la diabetes, póngase en contacto con nuestra Línea de Atención Personal OneTouch ® llamando al teléfono gratuito 900 100 228. Horario de atención telefónica, laborables de lunes a viernes, de...
  • Página 81 No introduzca ninguna tira reactiva mientras el medidor está conectado al ordenador. Si no puede descargar sus resultados a un ordenador, llame a la Línea de Atención Personal OneTouch ® 900 100 228 (llamada gratuita).
  • Página 82 Consultar resultados anteriores Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada.
  • Página 83: Ajustar Su Configuración

    NOTA: No podrá realizar un análisis de glucosa en sangre hasta que haya terminado de editar la fecha y la hora. NOTA: La App Móvil OneTouch Reveal de su dispositivo ® inalámbrico compatible verifica y actualiza la hora y la fecha del medidor cada vez que se sincroniza.
  • Página 84: Editar Los Límites Del Intervalo Objetivo

    Ajustar su configuración Editar los límites del intervalo objetivo El medidor utiliza unos límites bajo y alto que le indican si su resultado está por debajo, por encima o dentro del intervalo objetivo establecido. El medidor viene con los límites de intervalo objetivo preconfigurados que se pueden modificar.
  • Página 85 Ajustar su configuración 1. Revise el límite bajo preconfigurado mostrado • Para aceptar el límite bajo preconfigurado, pulse • Para editar el límite bajo preconfigurado, pulse para cambiar el valor entre 60 mg/dL-110 mg/dL y, a continuación, pulse 2. Revise el límite alto preconfigurado mostrado • Para aceptar el límite alto preconfigurado, pulse • Para editar el límite alto...
  • Página 86 NOTA: No podrá realizar un análisis de glucosa hasta que termine de editar los límites del intervalo objetivo. NOTA: Puede utilizar la App Móvil OneTouch Reveal en el ® dispositivo inalámbrico compatible para cambiar los límites del intervalo objetivo almacenados en el medidor.
  • Página 87: Cuidados Del Medidor

    Cuidados del medidor Almacenamiento del sistema Guarde el medidor, las tiras reactivas, la solución control y los demás artículos en el estuche de transporte. Consérvelos en un lugar fresco y seco a una temperatura entre 5 y 30 °C. NO los refrigere.
  • Página 88 Cuidados del medidor • NO utilice alcohol ni ningún otro disolvente. • NO permita la entrada de líquidos, suciedad, polvo, sangre o solución control en el puerto de la tira reactiva ni en el puerto de datos. (Consulte la página 18.) • NO pulverice productos de limpieza sobre el medidor ni lo sumerja en ningún líquido.
  • Página 89: Desinfección Del Medidor, Del Dispositivo De Punción Y De La Cápsula

    Cuidados del medidor 2. Séquelo todo con un paño limpio y suave Desinfección del medidor, del dispositivo de punción y de la cápsula Hay que desinfectar periódicamente el medidor, el dispositivo de punción y la cápsula. Limpie el medidor, el dispositivo de punción y la cápsula antes de desinfectarlos.
  • Página 90 Lávese bien las manos con agua y jabón después de manipular el medidor, el dispositivo de punción y la cápsula. Si detecta señales de deterioro, póngase en contacto con la Línea de Atención Personal OneTouch : 900 100 228 (llamada ® gratuita).
  • Página 91: Pila

    Pila Sustitución de la pila Su Medidor OneTouch Select Plus Flex utiliza una pila de botón ® de litio CR2032. ADVERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA. NO INGERIR LA PILA. Este producto contiene una pila de botón. Si se traga, podría causar rápidamente quemaduras internas graves y provocar la muerte.
  • Página 92 Pila 1. Retirar la pila usada Comience con el medidor apagado. Retire la tapa de la pila presionándola y deslizándola hacia abajo. Tire de la cinta para levantar la pila y sacarla del compartimento. NO retire la pila mientras el medidor esté...
  • Página 93 Si el medidor no se enciende después de haber sustituido la pila, compruebe que ha colocado correctamente la pila. Si el medidor sigue sin encenderse, póngase en contacto con la Línea de Atención Personal OneTouch : 900 100 228 (llamada ®...
  • Página 94 Pila 4. Compruebe los parámetros del medidor El cambio de la pila no afectará a los resultados guardados. Sin embargo, tendrá que revisar la configuración de la fecha y la hora. 5. Eliminación de la pila usada Elimine la pila de acuerdo con la normativa medioambiental local.
  • Página 95: Resolución De Problemas Del Sistema

    Resolución de problemas del sistema Mensajes de error y otros mensajes El Medidor OneTouch Select Plus Flex muestra mensajes ® cuando existe un problema con la tira reactiva, con el medidor o cuando los niveles de glucosa son superiores a 600 mg/dL o inferiores a 20 mg/dL.
  • Página 96: Significado

    Resolución de problemas del sistema Significado Podría tener un nivel de glucosa en sangre muy bajo (hipoglucemia grave) por debajo de 20 mg/dL. NOTA: Si su resultado de glucosa se encuentra por debajo de 20 mg/dL, tanto LO como la flecha indicadora del intervalo parpadearán en la pantalla del medidor.
  • Página 97 Resolución de problemas del sistema Significado Podría tener un nivel de glucosa en sangre muy alto (hiperglucemia grave) por encima de 600 mg/dL. NOTA: Si su resultado de glucosa se encuentra por encima de 600 mg/dL, tanto HI como la flecha indicadora del intervalo parpadearán en la pantalla del medidor.
  • Página 98 (10-44 °C). Si no aparece otro mensaje HI .t, puede realizar el análisis. Si sigue apareciendo este mensaje, póngase en contacto con : 900 100 228 la Línea de Atención Personal OneTouch ® (llamada gratuita).
  • Página 99 (10-44 °C). Si no vuelve a obtener el mensaje LO.t, puede realizar el análisis. Si sigue apareciendo este mensaje, póngase en contacto con la Línea de Atención Personal OneTouch : 900 100 228 ® (llamada gratuita).
  • Página 100: Pantallas De Error

    Si no puede solucionar el error del medidor, póngase en contacto con Línea de Atención Personal OneTouch : 900 100 228 (llamada gratuita). Haga ®...
  • Página 101 Significado Existe un problema con el medidor. Qué hacer NO utilice el medidor. Póngase en contacto con la Línea de Atención Personal OneTouch : 900 100 228 (llamada gratuita). ® Significado Este mensaje de error puede deberse a una tira reactiva ya usada o indicar un problema del medidor o de la tira reactiva.
  • Página 102 Repita el análisis con una tira reactiva nueva. Aplique la muestra de sangre o de solución control solo después de que aparezca el símbolo parpadeando en la pantalla. Si sigue apareciendo este mensaje, póngase en contacto con la Línea de Atención Personal OneTouch : 900 100 228 (llamada gratuita). ®...
  • Página 103 Si vuelve a aparecer el mensaje de error, póngase en contacto con la Línea de Atención Personal OneTouch : 900 100 228 ®...
  • Página 104 Si vuelve a aparecer el mensaje de error, póngase en contacto con la Línea de Atención Personal OneTouch : 900 100 228 ®...
  • Página 105 Si vuelve a aparecer el mensaje de error, póngase en contacto con la Línea de Atención Personal OneTouch : 900 100 228 ®...
  • Página 106 Resolución de problemas del sistema Significado La carga de la pila del medidor es baja, pero todavía queda suficiente carga para realizar un análisis. El icono de pila baja que parpadea ( ) continuará apareciendo hasta que se sustituya la pila. Qué...
  • Página 107 Aun así, podrá seguir llevando a cabo análisis de glucosa en sangre o de solución control y obtener un resultado exacto. Línea de Atención Personal OneTouch ® 900 100 228 (llamada gratuita).
  • Página 108 Resolución de problemas del sistema Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada.
  • Página 109: Información Detallada Sobre El Sistema

    Información detallada sobre el sistema Comparación de los resultados del medidor con resultados de laboratorio Los resultados que se obtienen con el Medidor OneTouch Select Plus Flex y los resultados de los análisis de laboratorio se ® expresan en unidades equivalentes en plasma. Sin embargo, el resultado que usted obtenga en su medidor podría ser diferente...
  • Página 110 • Que su hematocrito sea superior a 55% o inferior a 30%. • Que esté gravemente deshidratado. Para más información, consulte el prospecto de las Tiras Reactivas OneTouch Select Plus. ® Sacks, D.B.: "Carbohydrates. " Burtis, C.A., and Ashwood E.R.
  • Página 111 Información detallada sobre el sistema Pautas para obtener buenas comparaciones de los resultados del medidor con los resultados de laboratorio Antes de ir al laboratorio: • Realice un análisis con solución control para verificar que su medidor está funcionando correctamente. • NO coma durante al menos 8 horas antes de hacerse el análisis de sangre.
  • Página 112: Análisis Con El Medidor Onetouch Select Plus Flex ® En El Laboratorio

    Información detallada sobre el sistema Análisis con el Medidor OneTouch Select Plus Flex en el laboratorio: ® • Realice el análisis dentro de los 15 minutos siguientes al análisis de laboratorio. • Use exclusivamente sangre capilar recién extraída de la yema del dedo.
  • Página 113: Especificaciones Técnicas

    Información detallada sobre el sistema Especificaciones técnicas Método de análisis Biosensor de glucosa oxidasa Apagado automático A los dos minutos de la última acción realizada Clasificación de la pila 3,0 V CC (pila de botón de litio CR2032), Tipo de pila Una pila de botón de litio CR2032 de 3,0 V (o equivalente) Fuente biológica...
  • Página 114 Información detallada sobre el sistema Tipo de puerto Micro USB compatible con USB 2.0 de datos Memoria Resultados de 500 análisis Intervalos operativos Temperatura: 10-44 °C Humedad relativa: 10-90% sin condensación Altitud: hasta 3.048 metros Hematocrito: 30-55% Intervalo de resultados 20-600 mg/dL que se obtienen Muestra Sangre capilar recién extraída Volumen de muestra...
  • Página 115: Exactitud Del Sistema

    15% con respecto al método de laboratorio cuando la concentración de glucosa es de 100 mg/dL o superior. Se evaluaron muestras de 100 pacientes usando tanto el Sistema OneTouch Select Plus Flex como el ® instrumento de laboratorio YSI 2300 para analizar glucosa.
  • Página 116 Información detallada sobre el sistema Resultados de exactitud del sistema para las concentraciones de glucosa ≥100 mg/dL Porcentaje (y número) de resultados del medidor que coinciden con el método de laboratorio Dentro de ±5% Dentro de ±10% Dentro de ±15% 63,3% 95,5% 99,8% (266/420)
  • Página 117 Información detallada sobre el sistema Exactitud en manos del usuario Un estudio que evalúa los valores de glucosa a partir de muestras de sangre capilar obtenidas de la yema del dedo por 174 personas no expertas mostró los resultados siguientes: 100,0% dentro de ±15 mg/dL de los valores del laboratorio para concentraciones de glucosa inferiores a 100 mg/dL, y 95,9% dentro de ±15% de los valores del laboratorio para...
  • Página 118: Estadísticas De Regresión

    Información detallada sobre el sistema Estadísticas de regresión Las muestras se analizaron por duplicado para cada uno de los tres lotes de tiras reactivas. Los resultados indican que el Sistema OneTouch Select Plus Flex obtuvo resultados ® adecuados en comparación con un método de laboratorio.
  • Página 119 Información detallada sobre el sistema Precisión Precisión intraserie (300 muestras de sangre venosa analizadas por nivel de glucosa) Datos obtenidos con el Medidor OneTouch Select Plus Flex ® Glucosa Glucosa Desviación Coeficiente objetivo media estándar (mg/dL) (mg/dL) (mg/dL) variación 46,21 1,66...
  • Página 120: Precisión Total (600 Análisis Con Solución Control Para Cada Nivel De Glucosa)

    Información detallada sobre el sistema Precisión total (600 análisis con solución control para cada nivel de glucosa) Datos obtenidos con el Medidor OneTouch Select Plus Flex ® Intervalos Glucosa Desviación Coeficiente de niveles media estándar de glucosa (mg/dL) (mg/dL) variación (mg/dL)
  • Página 121: Actualizaciones De Software

    OneTouch Select Plus Flex se puede actualizar conectándolo ® a un PC mediante un cable USB, visitando www.OneTouch.es y siguiendo las instrucciones paso a paso. Las actualizaciones de software no afectan a los ajustes ni a los datos registrados en el medidor.
  • Página 122 Información detallada sobre el sistema Normas eléctricas y de seguridad Este medidor cumple la norma CISPR 11: Clase B (sólo radiación). Las emisiones de energía utilizadas son bajas y no es probable que causen interferencias en los equipos electrónicos próximos. Se ha probado la inmunidad del medidor frente a descargas electrostáticas según se especifica en IEC 61326-2-6.
  • Página 123: Índice

    Índice Advertencia de pila agotada Ajuste de la fecha 26, 28 ALA (análisis en lugar alternativo) Almacenamiento del sistema Apagado del medidor Botones del medidor Calibración con referencia a plasma 108, 112 Comparación de los resultados del medidor con resultados de laboratorio Componentes del sistema Comprobación de la pantalla Configuración...
  • Página 124 Índice Emparejamiento 30, 31 Encendido del medidor 24, 48, 70 Especificaciones técnicas Función indicadora del intervalo objetivo Garantía Glucosa en sangre, análisis Hiperglucemia 60, 96 Hipoglucemia 58, 95 Icono de pila agotada Icono de pila baja 3, 105 Iconos 3, 4 Infección, reducción del riesgo La función BLUETOOTH 7, 10, 11, 29, 62...
  • Página 125 Índice Pilas, sustitución Porcentaje inusual de glóbulos rojos (hematocrito) 61, 109, 113 Preparación del sistema 25, 30 Procedimiento de análisis en la yema del dedo Puerto de datos Resultados, consulta de los anteriores Resultados inesperados 58, 61 Símbolos 3, 4 Sincronizando 34, 62 Software, para el control de la diabetes...
  • Página 128 6.976.958 y 7.156.809. La compra del dispositivo no implica la concesión de una licencia de uso bajo estas patentes. Dicha licencia solo se concede para el uso del dispositivo junto con las Tiras Reactivas OneTouch Select Plus. El único distribuidor ®...

Tabla de contenido