OneTouch Select Plus Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Select Plus:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Sistema para la determinación
de glucosa en sangre
Manual del
usuario
Instrucciones de uso

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OneTouch Select Plus

  • Página 1 Sistema para la determinación de glucosa en sangre Manual del usuario Instrucciones de uso...
  • Página 2 Sistema para la monitorización de glucosa en sangre Manual del usuario...
  • Página 3 ¡Gracias por elegir OneTouch®! El sistema para la monitorización de glucosa en sangre OneTouch Select® Plus es uno de los productos más innovadores de OneTouch®. Los medidores OneTouch® se han diseñado para facilitar el análisis de glucosa en sangre y para ayudarle a controlar su diabetes.
  • Página 4: Símbolos E Iconos Del Medidor

    Símbolos e iconos del medidor Pila baja Pila agotada Por encima del intervalo Nota junto a un resultado por encima del intervalo objetivo Dentro de los límites Nota junto a un resultado dentro del intervalo objetivo Por debajo del intervalo Nota junto a un resultado por debajo del intervalo objetivo Marcador antes de comer Marcador después de comer...
  • Página 5: Otros Símbolos E Iconos

    Otros símbolos e iconos Precauciones y advertencias: consulte el manual del usuario y la documentación incluida junto con su sistema para ver información relativa a la seguridad. Corriente continua Consulte el manual del usuario Fabricante Número de lote Número de serie Límites de temperatura en almacenamiento Producto sanitario para diagnóstico in vitro No reutilice...
  • Página 6 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Contenido  1 Conociendo el sistema ........12 Sistema para la monitorización de glucosa en sangre OneTouch Select® Plus ..... 12 La función del indicador de objetivo ......18  2 Configuración del sistema ......22 Encendido del medidor ..........22 Utilice la retroiluminación de la pantalla para una mayor visibilidad.
  • Página 8 Activar/Desactivar la Marcación de comidas..... 87 Compruebe el número de serie, la versión de software y el último error detectado por el medidor.......... 100  6 Cuidados y mantenimiento ......102 Almacenamiento del sistema........102 Limpieza y desinfección ..........102  7 Pilas ............108 Sustitución de las pilas ..........
  • Página 9: Antes De Empezar

    Antes de utilizar este producto para analizar su glucosa en sangre, lea detenidamente el Manual del usuario y la documentación que se entrega junto con las Tiras Reactivas OneTouch Select® Plus y la Solución Control OneTouch Select® Plus. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: • Este medidor y dispositivo de punción son para uso...
  • Página 10: Uso Previsto

    Uso previsto El Sistema OneTouch Select® Plus para la monitorización de glucosa en sangre está pensado para la medición cuantitativa de glucosa (azúcar) en muestras de sangre capilar recién extraídas de la yema de los dedos. El sistema está pensado para uso de un único paciente y no debe compartirse.
  • Página 11: Principios En Los Que Se Basa El Análisis

    El medidor mide la corriente, calcula la cantidad de glucosa que hay en la sangre, muestra el resultado de glucosa en sangre y lo guarda en su memoria. Use sólo Soluciones Control y Tiras Reactivas OneTouch Select® Plus con el Medidor OneTouch Select® Plus.
  • Página 12 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Página 13: Conociendo El Sistema

     1 Conociendo el sistema Sistema para la monitorización de glucosa en sangre OneTouch Select® Plus El sistema incluye: Medidor Dispositivo de Punción OneTouch Select® Plus OneTouch® Delica® (incluye 2 pilas de botón CR2032) Lancetas estériles Plus Tiras reactivas OneTouch® Delica® OneTouch Select®...
  • Página 14 Conociendo el sistema Junto con el sistema se incluye un estuche. NOTA: El Dispositivo de Punción OneTouch® Delica® utiliza EXCLUSIVAMENTE lancetas OneTouch® Delica®. Si el sistema contiene otro tipo de dispositivo de punción, consulte las instrucciones específicas del mismo.
  • Página 15 OneTouch Select® Plus OneTouch Select® Plus* Media* *La Solución Control OneTouch Select® Plus y las Tiras Reactivas se venden por separado. Para obtener tiras reactivas y soluciones control, póngase en contacto con el Servicio de Atención al cliente o con su profesional...
  • Página 16 Conociendo el sistema ADVERTENCIA: Mantenga el medidor y el material de análisis fuera del alcance de los niños. Las piezas pequeñas, como la tapa del compartimento de las pilas, las pilas, las tiras reactivas, las lancetas, los protectores de las lancetas y el tapón del frasco de la solución control pueden provocar asfixia en caso de ingestión.
  • Página 17 Conociendo el sistema Conozca su sistema para la monitorización de la glucosa en sangre OneTouch Select® Plus Medidor...
  • Página 18 Conociendo el sistema Tira reactiva...
  • Página 19: La Función Del Indicador De Objetivo

    Conociendo el sistema La función del indicador de objetivo El Medidor OneTouch Select® Plus automáticamente le permite saber si sus niveles de glucosa están dentro, por debajo o por encima de ellos. Para ello, muestra una nota del indicador de intervalo junto con los niveles actuales de glucosa.
  • Página 20 Conociendo el sistema 3 posibles pantallas del indicador del intervalo objetivo Ejemplo Ejemplo Ejemplo Resultado por Resultado En Resultado por debajo del objetivo encima del intervalo objetivo intervalo objetivo Junto con su resultado aparecerá una nota del indicador de intervalo después de cada análisis en función de cómo ajuste sus límites del intervalo objetivo "generales"...
  • Página 21 Conociendo el sistema El medidor también proporciona una Marcación de las comidas para identificar los análisis que se realicen antes o después de comer. Si activa la Marcación de las comidas, se le pedirá que configure unos límites bajos y altos adicionales de "comidas".
  • Página 22: Aspectos Que Debe Tener En Cuenta Antes De Utilizar La Función Indicadora De Intervalo

    Conociendo el sistema Aspectos que debe tener en cuenta antes de utilizar la función indicadora de intervalo: • El medidor reconoce el límite del intervalo objetivo "general" o de "comidas" debe aplicar en función de si sus resultados actuales se han marcado o no, para las comidas.
  • Página 23: Configuración Del Sistema

    NOTA: Si faltan píxeles en la pantalla de inicio, es posible que el medidor tenga algún problema. Por favor, póngase en contacto con nuestra Línea de Atención Personal OneTouch® llamando al teléfono gratuito 900 100 228. Horario de atención telefónica, laborables de laborables de Lunes a Viernes, de 9:00 a 19:00h.
  • Página 24: Preparación Del Sistema

    Configuración del sistema Preparación del sistema Antes de utilizar el medidor por primera vez, compruebe que el idioma, hora y fecha preconfigurados, así como los límites del intervalo objetivo general del medidor son correctos. Esto permite garantizar que la hora, fecha y la nota del indicador de intervalo correctas se asignan a cada uno de sus resultados de los análisis.
  • Página 25: Ajuste La Hora, Fecha Y Límites De Intervalo Generales

    Configuración del sistema NOTA: Los formatos de hora y fecha están preconfigurados. Estas configuraciones no pueden modificarse. Ajuste la hora, fecha y límites de intervalo generales 1. Ajustar la hora A continuación, aparecerá la pantalla Configurar hora. Si la hora es correcta, pulse para guardar y continúe con el Paso 2 para ajustar la fecha.
  • Página 26 Configuración del sistema Cuando la hora sea la correcta, pulse para guardar. Si necesita realizar un ajuste, pulse para resaltar Editar y pulse , a continuación repita el Paso 1. La pantalla Guardado aparece para confirmar que la hora mostrada se ha guardado en el medidor.
  • Página 27 Configuración del sistema Pulse para ajustar el día y pulse Repita este paso para ajustar el mes y año. Cuando la fecha sea la correcta, pulse para guardar. Si necesita realizar un ajuste, pulse para resaltar Editar y pulse , a continuación repita el Paso 2. La pantalla Guardado aparecerá...
  • Página 28 Configuración del sistema 3. Ajustar los límites de intervalo objetivo generales El medidor utiliza los límites de intervalo bajo y alto establecidos en el mismo para informarle de cuándo los resultados de un análisis se encuentran dentro de los límites de intervalo objetivo, por debajo o por encima de ellos.
  • Página 29 Configuración del sistema Los límites de intervalo objetivo generales están preconfigurados en el medidor con un límite bajo de 70 mg/dL y un límite alto de 180 mg/dL. Si los límites de intervalo objetivo alto y bajo son correctos, pulse para guardar. Aparecerá...
  • Página 30 Configuración del sistema Pulse para cambiar el límite alto preconfigurado con el valor deseado entre 90 mg/dL y 300 mg/dL y pulse Cuando sus límites de intervalo objetivo alto y bajo sean correctos, pulse para guardar. Si necesita realizar un ajuste, pulse para resaltar Editar y pulse , a continuación repita el Paso 3.
  • Página 31 Configuración del sistema La pantalla Guardado aparecerá para confirmar que los límites bajo y alto mostrados se han guardado en el medidor. Configuración finalizada Configuración finalizada aparecerá en la pantalla. El medidor ya está preparado para su uso. Pulse para volver a la pantalla del Menú...
  • Página 32: Apague El Medidor Después De La Configuración

    Configuración del sistema Apague el medidor después de la configuración Hay tres formas distintas de apagar su medidor: • Mantener pulsado durante varios segundos hasta que el medidor se apague. • Extraiga la tira reactiva tras un análisis. También, • el medidor se apagará por sí solo si no se utiliza en dos minutos.
  • Página 33: Realizar Un Análisis

    Consulte página 59. Preparación para realizar un análisis Cuando vaya a realizar un análisis, compruebe que tenga listos los siguientes elementos: Medidor OneTouch Select® Plus Tiras Reactivas OneTouch Select® Plus Dispositivo de punción Lancetas estériles...
  • Página 34 Realizar un análisis NOTA: • Use solamente OneTouch Select® Plus. • A diferencia de algunos medidores de glucosa en sangre, no se requiere realizar ninguna acción para codificar su Sistema OneTouch Select® Plus. • Compruebe que el medidor y las tiras reactivas estén más o menos a la misma temperatura antes de...
  • Página 35 Realizar un análisis • Cierre bien la tapa del frasco de las tiras inmediatamente después de su utilización para evitar una posible contaminación o deterioro. • Guarde las tiras que no haya utilizado únicamente en el frasco original. • No vuelva a introducir la tira reactiva usada en el frasco después de haber realizado un análisis.
  • Página 36: Importante

    Realizar un análisis IMPORTANTE: si otra persona le ayuda a realizar los análisis, hay que limpiar y desinfectar siempre el medidor, el dispositivo de punción y la cápsula antes de que esa persona los utilice. Consulte página 102. NOTA: No se recomienda comparar sus resultados de análisis de glucosa en sangre obtenidos con este medidor con sus resultados extraídos de otro medidor.
  • Página 37 Realizar un análisis PRECAUCIÓN: • No utilice el Sistema OneTouch Select® Plus si se sabe o se sospecha que pueda haber PAM (pralidoxina) en la muestra de sangre del paciente, ya que podría provocar resultados incorrectos. • No utilice las tiras reactivas si el frasco presenta desperfectos o se ha dejado abierto.
  • Página 38: Dispositivo De Punción Onetouch® Delica

    Realizar un análisis Dispositivo de Punción OneTouch® Delica® NOTA: El dispositivo de punción OneTouch® Delica® utiliza EXCLUSIVAMENTE lancetas OneTouch® Delica®.
  • Página 39 • El Sistema de Punción OneTouch® Delica® no incluye los materiales necesarios para realizar análisis en lugares alternativos (ALA). El Sistema de Punción OneTouch® Delica® no debe utilizarse en el antebrazo o la palma de la mano con el Sistema OneTouch Select® Plus para la monitorización de glucosa en sangre.
  • Página 40 Realizar un análisis PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de infección y de enfermedades de transmisión sanguínea: • Asegúrese de limpiar el punto de obtención de la muestra con jabón y agua tibia, enjuáguelo y séquelo antes de la punción. • El dispositivo de punción es para uso exclusivo de un único usuario.
  • Página 41: Obtención De Una Muestra De Sangre De La Yema Del Dedo

    Realizar un análisis Obtención de una muestra de sangre de la yema del dedo Elija un lugar de punción diferente cada vez que se realice un análisis. Los pinchazos repetidos en el mismo lugar pueden producir sensibilidad y callosidades. Antes de efectuar el análisis, lávese bien las manos con agua tibia y jabón.
  • Página 42 Realizar un análisis 2. Introduzca una lanceta estéril en el dispositivo de punción Alinee la lanceta tal como se indica en la imagen de modo que encaje en el portalancetas. Empuje la lanceta hacia el interior del dispositivo hasta que haga un chasquido y quede completamente encajada en el portalancetas.
  • Página 43 Realizar un análisis 3. Vuelva a colocar la cápsula del dispositivo de punción Vuelva a colocar la cápsula en el dispositivo y gírela hacia la derecha para que quede bien fijada. No la apriete en exceso.
  • Página 44 Realizar un análisis 4. Regule la profundidad de punción El dispositivo de punción cuenta con siete profundidades diferentes de punción, numeradas de la 1 a la 7. Los números más pequeños corresponden a punciones menos profundas y los números mayores, a punciones más profundas.
  • Página 45 Realizar un análisis 6. Introduzca una tira reactiva para encender el medidor Introduzca una tira reactiva en el puerto para la tira reactiva con las barras de contacto hacia usted. No se requiere ningún paso adicional para codificar el medidor. Cuando aparezca la pantalla Aplicar sangre puede aplicar su muestra de sangre a la tira...
  • Página 46 Realizar un análisis 7. Realice la punción en el dedo Sujete firmemente el dispositivo de punción contra la parte lateral del dedo. Pulse el botón de disparo. Retire el dispositivo de punción del dedo. 8. Obtenga una gota redonda de sangre Apriete suavemente o masajéese la punta del dedo hasta que se forme...
  • Página 47: Aplicación De La Sangre Y Leer Los Resultados

    Realizar un análisis Aplicación de la sangre y leer los resultados 1. Preparación para aplicar la muestra Mientras mantiene su dedo extendido y quieto, acerque el medidor con la tira reactiva hacia la gota de sangre. No aplique sangre en la parte superior de la tira reactiva.
  • Página 48 Realizar un análisis 2. Aplicar la muestra Coloque la tira reactiva junto a la gota de sangre de forma que el pequeño canal situado en el borde de la tira reactiva esté casi tocando el borde de la gota de sangre.
  • Página 49 Realizar un análisis Ponga en contacto suavemente el canal con el borde de la gota de sangre. • No pulse la tira reactiva demasiado fuerte contra el lugar de la punción o el canal puede obstruirse y no llenarse adecuadamente. • No disperse ni frote la gota de sangre con la tira reactiva.
  • Página 50 Realizar un análisis PRECAUCIÓN: Puede recibir un mensaje de ERROR 5 si la muestra sanguínea no llena por completo la ventana de confirmación. Consulte página 119. Deseche la tira reactiva y reinicie el proceso de análisis. 3. Espere hasta que la ventana de confirmación se llene por completo La gota de sangre penetrará...
  • Página 51 Realizar un análisis Cuando la ventana de confirmación está llena, esto quiere decir que se ha aplicado suficiente sangre. Aparecerá la pantalla de cuenta atrás. Ahora puede separar la tira reactiva de la gota de sangre y esperar a que el medidor realice la cuenta atrás (unos 5 segundos).
  • Página 52 Realizar un análisis Averigüe si los resultados de su análisis de glucosa están dentro, por debajo o por encima de sus límites de intervalo generales Cuando después de un análisis aparezcan los resultados de su glucosa en sangre junto con la fecha y la hora, el medidor mostrará...
  • Página 53: Qué Hacer Después De Obtener El Resultado De Su Nivel De Glucosa En Sangre

    Realizar un análisis Qué hacer después de obtener el resultado de su nivel de glucosa en sangre Una vez obtenido el resultado de glucosa en sangre, usted puede: • Mantener pulsado para volver al Menú principal. • Mantener pulsado durante varios segundos hasta que el medidor se apague.
  • Página 54 Realizar un análisis 2. Cubra la punta expuesta de la lanceta Antes de extraer la lanceta, coloque el protector de la misma en una superficie dura y pulse la punta de la lanceta hacia el lado esférico del protector. 3. Expulse la lanceta Deslice el botón de expulsión hacia adelante hasta que la lanceta salga del dispositivo...
  • Página 55 Realizar un análisis 4. Vuelva a colocar la cápsula del dispositivo de punción Vuelva a colocar la cápsula en el dispositivo y gírela hacia la derecha para que quede bien fijada. No apriete en exceso. Es importante que utilice una lanceta nueva cada vez que obtenga una muestra de sangre.
  • Página 56: Eliminación De La Lanceta Y La Tira Reactiva Usada

    Realizar un análisis Eliminación de la lanceta y la tira reactiva usada Elimine las lancetas usadas con cuidado después de utilizarlas para evitar lesiones involuntarias. Las lancetas y las tiras reactivas usadas pueden ser consideradas residuos biopeligrosos. Asegúrese de seguir las recomendaciones de su profesional sanitario o la normativa local de aplicación en su país para su correcta eliminación.
  • Página 57: Interpretación De Resultados Inesperados Del Análisis

    Realizar un análisis Interpretación de resultados inesperados del análisis Consulte los siguientes apartados de precaución siempre que sus resultados de glucosa en sangre sean más altos o más bajos de lo esperado. PRECAUCIÓN: Resultados de glucosa en sangre bajos Si su resultado de glucosa en sangre es inferior a 70 mg/dL o si aparece como GLUCOSA MUY BAJA, (lo que indica el resultado es inferior...
  • Página 58 Realizar un análisis PRECAUCIÓN: Resultados de glucosa en sangre altos Si su resultado de glucosa en sangre es superior a 180 mg/dL, puede ser que tenga hiperglucemia (nivel alto de sangre en glucosa) y debe pensar en la posibilidad de volver a analizarse. Consulte con su médico si piensa que puede estar padeciendo hiperglucemia.
  • Página 59 Realizar un análisis PRECAUCIÓN: Resultados de glucosa en sangre inesperados repetidos Si sigue obteniendo resultados inesperados, utilice la solución control para comprobar que el sistema funciona correctamente. Consulte página 59. Si tiene síntomas que no se corresponden con los resultados del análisis de glucosa en sangre y ha seguido todas las instrucciones de este manual, llame a su profesional sanitario.
  • Página 60: Análisis Con Solución Control

    Realizar un análisis Análisis con solución control OneTouch Select® Plus La solución control se utiliza para comprobar que el medidor y las tiras reactivas funcionan bien conjuntamente y que el análisis se realiza correctamente (la solución control se adquiere por separado.) NOTA: • Cuando abra por primera vez un frasco nuevo de...
  • Página 61 Realizar un análisis PRECAUCIÓN: • No trague ni ingiera la solución control. • No aplique solución control sobre la piel o los ojos, ya que podría causar irritaciones. • No utilice la solución de control después de la fecha de caducidad (impresa en la etiqueta del frasco) ni de la fecha límite de uso (la primera de ellas que transcurra), ya que los resultados podrían ser incorrectos.
  • Página 62 Realizar un análisis Realice un análisis con solución control • Siempre que abra un vial nuevo de tiras reactivas. • Si sospecha que el medidor o las tiras reactivas no funcionan bien. • Si se han repetido resultados inesperados de glucosa en sangre.
  • Página 63 Realizar un análisis Realización de un análisis con solución control 1. Mantenga presionado para encender el medidor y mostrar el Menú principal 2. Resalte Configuración en el Menú principal y pulse 3. Resalte Análisis de control y pulse...
  • Página 64 Realizar un análisis Espere a que aparezca la pantalla Insertar tira en el monitor. 4. Introduzca una tira reactiva Asegúrese de que las franjas de contacto están mirando hacia usted.
  • Página 65 Realizar un análisis Espere a que aparezca la pantalla Aplicar solución control en el medidor. 5. Prepare la solución control Antes de retirar el tapón, sacuda enérgicamente el vial. Retire el tapón del vial y colóquelo en una superficie plana con la parte superior apuntando hacia arriba.
  • Página 66 Realizar un análisis Pase una toallita o paño húmedos limpios por la punta del vial de solución control y la parte superior del tapón. A continuación, deje caer una gota en el pequeño hueco que hay en la parte superior del tapón o en otra superficie limpia y no absorbente.
  • Página 67 Realizar un análisis 6. Aplique la solución control Sostenga el medidor de modo que el pequeño canal en el borde superior de la tira reactiva esté ligeramente angulado respecto a la gota de solución control. Ponga en contacto el canal en el borde superior de la tira reactiva con la solución control.
  • Página 68 El medidor realizará una cuenta atrás y mostrará su resultado junto con la fecha, hora, unidad  Dispositivo de de medida y Punción OneTouch® Delica®. Como ha seleccionado Anál. control, el medidor marca el resultado como un análisis con solución control.
  • Página 69 Solución Control OneTouch Select® Intervalo de ejemplo Plus Media impreso en su etiqueta. Compare el Solución Control  OneTouch Select® Plus Media resultado que aparece en el medidor con el Intervalo de control intervalo impreso en el 102-138 mg/dL vial de tiras reactivas.
  • Página 70 Realizar un análisis Los resultados obtenidos fuera del intervalo pueden deberse a lo siguiente: • No se han seguido las instrucciones que comienzan en la página página 62. • La solución control está contaminada, caducada o ha pasado su fecha de caducidad. • La tira reactiva o el vial de tiras reactivas está...
  • Página 71 Realizar un análisis PRECAUCIÓN: • Si continúa obteniendo resultados del análisis con solución de control fuera del intervalo impreso en la etiqueta del vial de las tiras reactivas, no utilice el medidor, las tiras reactivas ni la solución de control. Contactar con la Línea de Atención Personal: 900 100 228 (llamada gratuita).
  • Página 72 Realizar un análisis Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Página 73: Consultar Resultados Y Promedios Anteriores

     4 Consultar resultados y promedios anteriores Consulta de resultados anteriores El medidor guarda los 500 resultados más recientes de análisis de glucosa en sangre y solución control, y los muestra de varias maneras. 1. Acceda a la pantalla Resultados En el menú principal, pulse para seleccionar Resultados y pulse Aparecen hasta cuatro resultados...
  • Página 74 Consultar resultados y promedios anteriores 2. Desplácese por los resultados Pulse para desplazarse hacia atrás y para desplazarse hacia delante por los resultados. Al pulsar y mantener puede desplazarse más rápidamente. Para mostrar los detalles de un resultado en particular, pulse con ese resultado resaltado.
  • Página 75 Consultar resultados y promedios anteriores Los siguientes símbolos pueden aparecen en sus resultados. Algunos de estos símbolos pueden aparecer únicamente cuando se muestren los resultados en Resultados. si el resultado de glucosa en sangre era superior a 600 mg/dL si el resultado de glucosa en sangre eran inferior a 20 mg/dL si el resultado proviene de un análisis de solución control (consulte página 59)
  • Página 76: Visualización De Los Promedios

    Consultar resultados y promedios anteriores Visualización de los promedios Acceda a la pantalla Promedios En el menú principal, pulse para seleccionar Promedios y pulse El medidor mostrará el promedio de resultados correspondientes a cada uno de los períodos de 7, 14, 30 y 90 días previos a la fecha actual.
  • Página 77 Consultar resultados y promedios anteriores Si la Marcación de comidas está Activada, puede ver sus promedios de Antes comer y Después de comer para los mismos períodos de tiempo. Pulse para mostrar sus promedios de Antes comer y Después de comer. Únicamente los resultados marcados para Antes de comer o Después de comer se incluirán en estos...
  • Página 78 Consultar resultados y promedios anteriores NOTA: • Los promedios se calculan únicamente cuando existen al menos 2 resultados de glucosa correspondientes al período de tiempo respecto al cual se hace el promedio. • Un resultado de GLUCOSA MUY ALTA siempre cuenta como 600 mg/dL y un resultado GLUCOSA MUY BAJA siempre cuenta como 20 mg/dL.
  • Página 79: Descargar Los Resultados A Un Ordenador

    Para saber más acerca del OneTouch® Diabetes Management Software (OTDMS) así como para solicitarlo, visite www.LifeScan.es o póngase en contacto con la Línea de Atención Personal: 900 100 228 (llamada gratuita).
  • Página 80 Consultar resultados y promedios anteriores Para transferir los datos del medidor, siga las instrucciones que se proporcionan con el OneTouch® Diabetes Management Software (OTDMS) para descargar los resultados del medidor. Necesitará un cable de conexión micro USB estándar (no incluido) para conectar su Medidor OneTouch Select®...
  • Página 81: Ajustar La Configuración Del Medidor Tras Iniciar El Sistema

     5 Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema Puede ajustar la configuración del medidor en cualquier momento. Cuando enciende el medidor, tras la pantalla inicial aparece el menú principal. Una barra sombreada resalta la selección actual en la pantalla del medidor. En el menú...
  • Página 82: Ajustar La Onfiguración De La Fecha Y La Hora

    Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema Ajustar la onfiguración de la fecha y la hora 1. Editar la hora Resalte Hora/Fecha en la pantalla Configuración y pulse . A continuación, resalte Hora y pulse Se muestra la hora actual configurada en el medidor.
  • Página 83 Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema 2. Modifique la fecha Resalte Fecha en la pantalla Hora/Fecha y pulse Se muestra la fecha actual en la pantalla del medidor. Pulse para cambiar el día y pulse Repita este paso para cambiar el mes y año.
  • Página 84 Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema NOTA: Para asegurarse que la hora y la fecha de su medidor estén correctamente establecidas, aparecerá una pantalla cada 6 meses y cada vez que cambie las pilas para confirmar la hora y la fecha del medidor.
  • Página 85: Establecer Límites Del Intervalo Objetivo

    Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema Establecer límites del intervalo objetivo Los límites del intervalo se establecen por un límite bajo y alto y son ajustados por usted. El medidor utiliza los límites del intervalo objetivo bajo y alto para informarle de cuándo los resultados de un análisis se encuentran dentro de los límites de intervalo objetivo, por debajo o por encima de ellos.
  • Página 86: Modifique Sus Límites Del Intervalo Objetivo Generales

    Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema Modifique sus límites del intervalo objetivo generales Resalte Interv. Objetivo en la pantalla Configuración y pulse Los límites del intervalo objetivo de generales actuales establecidos en el medidor se muestran. Pulse para cambiar el límite bajo con el valor deseado entre 60 mg/dL y...
  • Página 87 Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema Pulse para cambiar el límite alto con el valor deseado entre 90 mg/dL y 300 mg/dL. A continuación, pulse La pantalla de Guardado aparecerá para confirmar que los límites bajo y alto mostrados se han almacenado en el medidor.
  • Página 88: Activar/Desactivar La Marcación De Comidas

    Activar/Desactivar la Marcación de comidas Su Medidor OneTouch Select® Plus le permite incluir un marcador Después de comer o Antes de comer en los resultados actuales de glucosa. Para añadir marcadores, la Marcación de comidas debe estar activada.
  • Página 89 Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema Resalte Marc. comidas en la pantalla Configuración y pulse Una marca de verificación le indicará si la Marc. comidas está actualmente Desactivada o Activada.
  • Página 90 Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema Cuando la Marc. comidas está Activada, se le pedirá conformación sobre sus límites del intervalo objetivo de Antes de comer y Después de comer que se aplican únicamente a aquellos valores de glucosa que se marcan Antes de comer o Después de comer.
  • Página 91 Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema Pulse para cambiar el límite bajo al valor deseado entre 60 mg/dL y 110 mg/dL. A continuación, pulse Pulse para cambiar el límite alto al valor deseado entre 90 mg/dL y 216 mg/dL. A continuación, pulse...
  • Página 92: Ajustar La Configuración Del 5 Medidor Tras Iniciar El Sistema

    Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema La pantalla Guardado aparece para confirmar que sus límites del intervalo objetivo Antes de comer se han guardado en el medidor. Si los límites del intervalo objetivo Después de comer son correctos, pulse para guardar.
  • Página 93 Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema Cuando termine de establecer y guardar los límites del intervalo objetivo de comidas, aparecerá la pantalla Guardado para confirmar que la Marcación de comidas está Activada. NOTA: Si la Marcación de comidas está...
  • Página 94: Modifique Sus Límites Del Intervalo Objetivo De Comidas

    Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema Modifique sus límites del intervalo objetivo de comidas La Marcación de comidas debe estar Activada para poder corregir los límites del intervalo objetivo de comidas. Consulte página 87. Resalte Interv. Objetivo en la pantalla Configuración y pulse NOTA: Si decide modificar los límites del intervalo objetivo de "Comidas", sus notas del indicador del...
  • Página 95: Modifique Sus Límites Del Intervalo Objetivo Antes De Comer Y Despues De Comer

    Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema Modifique sus límites del intervalo objetivo Antes de comer y Despues de comer Resalte Antes comer en la pantalla Interv. Objetivo y pulse Los límites de intervalo objetivo Antes de comer actuales se muestran en el medidor.
  • Página 96 Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema Pulse para cambiar el límite alto al valor deseado entre 90 mg/dL y 216 mg/dL. A continuación, pulse La pantalla Guardado aparece para confirmar que los límites del intervalo objetivo Antes de comer mostrados se han guardado en el medidor.
  • Página 97 Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema Resalte Interv. Objetivo en la pantalla Configuración y pulse . A continuación, resalte Desp. comer en la pantalla Interv. Objetivo y pulse Siga los pasos anteriormente mencionados para cambiar los límites del intervalo objetivo Después de comer.
  • Página 98: Añadir Marcadores A Los Resultados De Glucosa

    Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema Añadir marcadores a los resultados de glucosa Cuando la Marcación de comidas está Activada, puede marcar sus resultados de glucosa. Después de que sus resultados de glucosa aparezcan en la pantalla tras un análisis, las opciones de marcación aparecen debajo de sus resultados (Antes comer, Desp.
  • Página 99 Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema NOTA: • Puede corregir el marcador de comidas que aparece debajo de sus resultados siempre que sus resultados se muestren (consulte la siguiente página). Únicamente para volver a la pantalla Marc. comidas pulse superior y repita las instrucciones para marcar sus resultados.
  • Página 100 Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema El icono seleccionado Antes comer ( ) o Desp. comer ( ) aparecerá debajo de sus resultados. La función indicadora del intervalo objetivo de su medidor muestra automáticamente la nota del indicador de intervalo adecuada y señala a la barra de colores indicadora de intervalo correspondiente.
  • Página 101: Compruebe El Número De Serie, La Versión De Software Y El Último Error Detectado Por El Medidor

    Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema Compruebe el número de serie, la versión de software y el último error detectado por el medidor El número de serie, la versión de software y la información del último error detectado por el medidor están guardados en el mismo.
  • Página 102 Ajustar la configuración del medidor tras iniciar el sistema Pulse para desplazarse hacia abajo y mostrar la información sobre el último error detectado por el medidor.
  • Página 103: Cuidados Y Mantenimiento

     6 Cuidados y mantenimiento Almacenamiento del sistema Guarde el medidor, las tiras reactivas, la solución control y los demás artículos en el estuche. Consérvelo en un lugar fresco y seco a una temperatura entre 5 °C y 30 °C. No refrigerar. Mantenga todos los artículos alejados del calor y de la luz solar directa.
  • Página 104: Limpieza Del Medidor, Del Dispositivo De Punción Y De La Cápsula

    Cuidados y mantenimiento Limpieza del medidor, del dispositivo de punción y de la cápsula Hay que limpiar el medidor, el dispositivo de punción y la cápsula cuando haya suciedad visible y antes de realizar el proceso de desinfección. Limpie el medidor al menos una vez a la semana.
  • Página 105 Cuidados y mantenimiento 1. Sostenga el medidor con el puerto para las tiras reactivas apuntando hacia abajo y utilice un paño suave humedecido con agua y detergente suave para limpiar el exterior del medidor y el dispositivo de punción Asegúrese de escurrir el líquido sobrante antes de limpiar el medidor.
  • Página 106: Desinfección Del Medidor, Del Dispositivo De Punción Y De La Cápsula

    Cuidados y mantenimiento Desinfección del medidor, del dispositivo de punción y de la cápsula Hay que limpiar periódicamente el medidor, el dispositivo de punción y la cápsula. Limpie el medidor, el dispositivo de punción y la cápsula antes de desinfectarlos. Para la desinfección, obtenga lejía doméstica normal (con un contenido mínimo del 5,5% de hipoclorito sódico como ingrediente activo)*.
  • Página 107 Cuidados y mantenimiento 2. A continuación, cubra la superficie que está desinfectando con el paño humedecido en la lejía Lávese bien las manos con agua y jabón después de manipular el medidor, el dispositivo de punción y la cápsula. Si detecta señales de deterioro, póngase en contacto con la Línea de Atención Personal: 900 100 228 (llamada gratuita).
  • Página 108 Cuidados y mantenimiento Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Página 109: Pilas

     7 Pilas El Medidor OneTouch Select® Plus utiliza 2 pilas de botón de litio CR2032. Una pila alimenta exclusivamente al propio medidor y la otra alimenta la retroiluminación. Consulte página 123 para más información sobre cuándo cambiar las pilas del medidor. Si el medidor no se enciende, compruebe las pilas.
  • Página 110: Sustitución De Las Pilas

    Pilas Sustitución de las pilas 1. Extraiga las pilas usadas Comience con el medidor apagado. Retire la tapa de las pilas deslizándola hacia abajo. Tire de la cinta de plástico hacia arriba con fuerza. La cinta de plástico con el símbolo es para la pila del medidor y la lengüeta de plástico con el símbolo...
  • Página 111 Pilas 2. Introduzca las pilas nuevas Con el polo "+" hacia arriba, coloque la pila en el compartimiento de manera que la lengüeta de plástico quede debajo asomando al exterior por el borde de la pila. Empuje la pila hasta que encaje en su sitio.
  • Página 112 Pilas 3. Compruebe los parámetros del medidor Le pedirá que establezca la hora y la fecha siempre que cambie las pilas. Consulte página 24. 4. Eliminación de las pilas Deseche las pilas de acuerdo a la normativa medioambiental local.
  • Página 113: Resolución De Problemas

     8 Resolución de problemas El Medidor OneTouch Select® Plus muestra mensajes cuando hay problemas con la tira reactiva, con el medidor o cuando sus niveles de glucosa son superiores a 600 mg/dL o inferiores a 20 mg/dL. El uso inadecuado puede producir un resultado incorrecto sin que aparezca ningún mensaje de error.
  • Página 114 Resolución de problemas Significado Puede que tenga un nivel de glucosa en sangre muy alto (hiperglucemia grave), por encima de 600 mg/dL. Qué hacer Repita el análisis de nivel de glucosa en sangre. Si el resultado vuelve a ser GLUCOSA MUY ALTA, consulte a su profesional sanitario de inmediato y siga sus instrucciones.
  • Página 115 Resolución de problemas Significado El medidor está a una temperatura muy alta (superior a los 44°C) para funcionar correctamente. Qué hacer Lleve el medidor y las tiras reactivas hasta una zona más fresca. Introduzca una tira reactiva nueva cuando el medidor y las tiras reactivas se encuentren dentro del intervalo de funcionamiento (10-44°C).
  • Página 116 Resolución de problemas Significado El medidor está a una temperatura muy baja (inferior a los 10°C) para funcionar correctamente. Qué hacer Lleve el medidor y las tiras reactivas hasta una zona más cálida. Introduzca una tira reactiva nueva cuando el medidor y las tiras reactivas se encuentren dentro del intervalo de funcionamiento (10-44°C).
  • Página 117 Resolución de problemas Significado Existe algún problema con el medidor. Qué hacer No utilice el medidor. Póngase en contacto con la Línea de Atención Personal: 900 100 228 (llamada gratuita). Significado Este mensaje de error puede deberse a una tira reactiva ya usada o indicar un problema del medidor.
  • Página 118 Resolución de problemas Significado La muestra se ha aplicado antes de que el medidor estuviera listo. Qué hacer Repita el análisis con una tira reactiva nueva. Aplique una muestra de sangre o de solución control solo después de que aparezca Aplicar sangre o Aplicar solución control en la pantalla.
  • Página 119 Resolución de problemas Significado El medidor ha detectado un problema con la tira reactiva. Una posible causa es un deterioro de la tira reactiva. Qué hacer Repita el análisis con una tira reactiva nueva; consulte página 32 o página 59. Si vuelve a aparecer el mensaje de error, póngase en contacto con la Línea de Atención Personal: 900 100 228 (llamada gratuita).
  • Página 120 Resolución de problemas Significado Se puede aplicar una de las siguientes opciones: • No se ha aplicado suficiente cantidad de sangre o solución control, o se ha añadido más, una vez que el medidor ya había comenzado la cuenta atrás. • La tira reactiva puede haberse deteriorado o movido durante el análisis.
  • Página 121 Resolución de problemas Existen dos pantallas de Error 6: Significado El medidor ha detectado un problema con la tira reactiva. Una posible causa es que no ha aplicado una muestra de sangre a la tira reactiva cuando el medidor se lo ha requerido. Qué...
  • Página 122 Resolución de problemas Significado El medidor ha detectado un problema con la tira reactiva. La causa posible es que no ha aplicado una muestra de solución control a la tira reactiva cuando el medidor se lo ha requerido. Qué hacer Repita el análisis con una tira reactiva nueva;...
  • Página 123 Resolución de problemas Significado La pila del medidor está baja, pero todavía queda carga suficiente para realizar el análisis. Qué hacer Cuando aparezca el icono de pila baja, permanecerá en la pantalla hasta que sustituya la pila del medidor. Los resultados de los análisis seguirán siendo precisos pero cambie las pilas lo antes posible (consulte página 108).
  • Página 124 Resolución de problemas Significado La pila del medidor está baja, pero todavía queda suficiente para realizar el análisis. Qué hacer Pulse para continuar pero cambie la pila del medidor lo antes posible. Significado No hay suficiente carga en las pilas para realizar un análisis. Qué...
  • Página 125 Resolución de problemas Significado No hay resultados en la memoria, como por ejemplo, si es la primera vez que usa el medidor. Qué hacer Póngase en contacto con La Línea de Atención Personal para informar sobre este hecho, salvo que esta sea la primera vez que utiliza el medidor.
  • Página 126 Resolución de problemas Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Página 127: Información Detallada Sobre El Sistema

    Un resultado del Medidor OneTouch Select® Plus se considera exacto cuando se encuentra dentro de los valores 15 mg/dL de un método de laboratorio cuando la concentración de glucosa es inferior a 100 mg/dL y dentro del margen del...
  • Página 128 30%. • Que esté gravemente deshidratado. • Para más información, consulte el prospecto de las Tiras Reactivas OneTouch Select® Plus. Comparación de los resultados de su medidor con los obtenidos con otro medidor No se recomienda comparar sus resultados del análisis de glucosa en sangre obtenidos con este medidor con sus resultados obtenidos con otro medidor.
  • Página 129: Pautas Para Realziar Una Correcta Comparación Entre Los Resultados Del Medidor Y Los Del Laboratorio

    Información detallada sobre el sistema Pautas para realizar una correcta comparación entre los resultados del medidor y los del laboratorio: Antes de ir al laboratorio: • Realice un análisis con solución control para verificar que su medidor está funcionando correctamente. • No coma al menos 8 horas antes de hacerse el análisis de sangre.
  • Página 130: Análisis Con El Medidor Onetouch Select® Plus En El Laboratorio

    Información detallada sobre el sistema Análisis con el Medidor OneTouch Select® Plus en el laboratorio: • Realice el análisis dentro de los 15 minutos siguientes al análisis de laboratorio. • Use exclusivamente sangre capilar recién extraída de la yema del dedo.
  • Página 131: Especificaciones Técnicas

    Información detallada sobre el sistema Especificaciones técnicas Método de análisis Biosensor con glucosa oxidasa Apagado automático A los dos minutos de la última acción realizada Características de la pila Dos de 3 V CC, (2 pilas CR2032), Tipo de pila 2 pilas de botón de litio CR  2032 desechables de 3 V (o equivalente) Fuente biológica: Aspergillus Niger...
  • Página 132: Exactitud Del Sistema

    100 mg/dL y una variación máxima del 15% cuando la concentración de glucosa es de 100 mg/dL o superior. Se evaluaron las muestras de 100 pacientes con el Sistema OneTouch Select® Plus y el instrumento de laboratorio YSI 2300 para analizar glucosa. Resultados de exactitud del sistema usando concentraciones de glucosa <100 mg/dL...
  • Página 133 Información detallada sobre el sistema Resultados de exactitud del sistema usando concentraciones de glucosa ≥100 mg/dL Porcentaje (y número) de resultados del medidor que coinciden con el método de laboratorio Dentro de ±5% Dentro de ±10% Dentro de ±15% 72,7% 98,6% 100,0% (314/432)
  • Página 134: Estadísticas De Regresión

    Estadísticas de regresión Las muestras se analizaron por duplicado en cada uno de los tres lotes de tiras reactivas. Los resultados indican que el Sistema OneTouch Select® Plus tiene una buena correlación frente a un método de laboratorio. N.º de N.º de Pendiente Intersección...
  • Página 135 Información detallada sobre el sistema Precisión Precisión intraserie (300 análisis de sangre venosa analizadas por nivel de glucosa) Datos obtenidos con el Medidor OneTouch Select® Plus. Glucosa Glucosa Desviación Coeficiente objetivo media estándar de variación (mg/dL) (mg/dL) (mg/dL) 45,11 1,62 3,59...
  • Página 136 Información detallada sobre el sistema Precisión total (600 análisis con solución control por nivel de glucosa) Datos obtenidos con el Medidor OneTouch Select® Plus. Intervalos Glucosa Desviación Coeficiente de niveles media estándar de variación de glucosa (mg/dL) (mg/dL) (mg/dL) Bajo 46,95...
  • Página 137: Exactitud En Manos

    ±15 mg/dL o el ±15% de los valores de laboratorio clínico Garantía LifeScan garantiza que el Medidor OneTouch Select® Plus estará libre de defectos en los materiales y en su fabricación durante tres años a partir de la fecha de compra.
  • Página 138: Normas Eléctricas Y De Seguridad

    Información detallada sobre el sistema Normas eléctricas y de seguridad Este medidor cumple la norma CISPR 11:Clase B (solo irradiación). Las emisiones de energía utilizadas son bajas y no es probable que causen interferencias en los equipos electrónicos próximos. La inmunidad a descargas electrostáticas del medidor se ha analizado según las especificaciones de IEC 61326.
  • Página 139: Índice

     10 Índice Advertencia de pilas agotadas ........123 ALA ..................38 Almacenamiento del sistema .........102 Apagado del medidor ............52 Barra de colores indicadora de intervalo ..16, 18, 51, 99 Botones del medidor ............16 Calibración con referencia a plasma ...... 126, 130 Comparación de los resultados del medidor con resultados de laboratorio ........126 Componentes del sistema ..........
  • Página 140 Mensajes de error .............112 mg/dL ..............16, 51, 130 Nota del indicador de intervalo ..... 16, 18, 51, 99 Número de serie ............. 100 OneTouch® Diabetes Management Software (OTDMS) ............78 Pantalla de menú principal ......62, 72, 75, 80 Pantalla inicial ..............22...
  • Página 141 Índice Porcentaje inusual de glóbulos rojos (hematocrito) ........... 58, 127, 130 Preparación del sistema ........... 23 Procedimiento de análisis en la yema del dedo ... 32 Promedios ................ 75 Puerto de datos ..............16 Resultados, consulta de los anteriores ......72 Resultados de glucosa en sangre inesperados ..56, 58 Retroiluminación ..............
  • Página 144 Dicha licencia se concede únicamente cuando el dispositivo se utiliza con la Tira Reactiva OneTouch® Select® Plus. El único distribuidor de tiras reactivas autorizado para conceder dicha licencia es LifeScan. LifeScan no ha evaluado la exactitud de los resultados generados con los medidores de LifeScan mediante el uso de tiras reactivas de otros fabricantes.
  • Página 145 Sistema de controlo de glicose no sangue Manual do Utilizador Instruções de utilização AW 06847301A...

Tabla de contenido