Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 106

Enlaces rápidos

Akku-Bohrschrauber 20 V / Cordless Drill Set 20V /
Perceuse-visseuse sans fi l 20 V PABS 20-Li E6
Akku-Bohrschrauber 20 V
Originalbetriebsanleitung
Perceuse-visseuse sans fi l 20 V
Traduction des instructions d'origine
Akumulatorowa
wiertarkowkrętarka 20 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Akumulátorový vŕtací
skrutkovač 20 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Atornilladora taladradora
recargable 20 V
Traducción del manual de instrucciones original
IAN 365090_2101
Cordless Drill Set 20V
Translation of the original instructions
Accu-schroefboormachine 20 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Aku vrtací šroubovák 20 V
Překlad originálního provozního návodu
Batteridreven bore-/
skruemaskine 20 V
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PABS 20-Li E6

  • Página 1 Akku-Bohrschrauber 20 V / Cordless Drill Set 20V / Perceuse-visseuse sans fi l 20 V PABS 20-Li E6 Akku-Bohrschrauber 20 V Cordless Drill Set 20V Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Perceuse-visseuse sans fi l 20 V Accu-schroefboormachine 20 V Traduction des instructions d‘origine...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 106: Introducción

    CE original ..127 Plano de explosión ....129 profesionales. En caso de uso profesional, se extingue la garantía. Este aparato forma parte de la Serie Parkside X 20 V TEAM, y puede utili- zarse con baterías de la serie Parkside X 20 V TEAM. Las baterías solo pueden...
  • Página 107: Descripción General

    PZ0, PZ1, PZ2 Ranura: SL5, SL6 8 brocas: 1,5 mm, 2,5 mm, 3 mm, Atornilladora taladradora 4 mm, 5 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm, recargable ....PABS 20-Li E6 Dispositivo de carga Tensión del motor U ..... 20 V Batería recargable Velocidad de giro n Maletín 1.ª...
  • Página 108: Instrucciones De Seguridad

    Para ello hay Este aparato forma parte que tener en cuenta todas las partes del de la serie Parkside ciclo de funcionamiento (por ejemplo, los X 20 V TEAM. tiempos en los que la herramienta eléctrica Gráficos en el set de taladradora:...
  • Página 109: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    o polvos inflamables. Los aparatos Señal prescriptiva con indicaciones eléctricos generan chispas que podrían para la prevención de accidentes y daños. encender el polvo o los vapores. c) Mantener alejados de la herramienta eléctrica a los niños y otras personas Señal de indicacion con informa- mientras la use.
  • Página 110 f) Cuando no sea posible evitar el uso de el equilibrio. De esta forma podrá con- la herramienta eléctrica en entornos trolar mejor la herramienta eléctrica en húmedos, utilice un interruptor de pro- situaciones inesperadas. tección contra corriente residual. f) Lleve ropa adecuada. No llevar ropa amplia ni joyería.
  • Página 111: Manejo Y Uso Cuidadoso De Aparatos Con Pilas Recar- Gables

    herramienta eléctrica. Esta medida de 5) MAnEjO y USO CUIDADOSO DE APARATOS COn PILAS RECAR- precaución evitará que la herramienta eléctrica se ponga en marcha de forma GABLES inadvertida. a) Cargue las pilas recargables sólo con d) Guardar la herramienta eléctrica fuera del alcance de los niños cuando no los cargadores que hayan sido reco- mendados por el fabricante.
  • Página 112 Para una descripción más c) Utilice exclusivamente accesorios detallada sobre el proceso de recomendados por PARKSIDE. De lo carga y para más informa- contrario, existe el riesgo de descarga ción, consulte este manual de eléctrica o fuego.
  • Página 113: Manejo

    Manejo 1. En tal caso, saque la batería (8) del cargador. Extraiga la batería del apa- 2. Introduzca la batería (8) en el recep- rato para evitar una puesta táculo del cargador (16). en marcha involuntaria. 3. Conecte el cargador (16) a un enchufe. ¡Existe peligro de lesiones! 4.
  • Página 114: Elección De Marcha

    Elección de marcha Ajuste del par de giro Ponga el selector de marcha (4) en 1 o 2, Girando el anillo de ajuste del par de giro si quiere que el par de giro sea bajo o alto. (3) puede preajustar el par de giro máxi- 1.ª...
  • Página 115: Arranque Y Parada

    A la derecha e izquierda de la Desconecte el aparato y, antes de carcasa hay un portapunta magné- realizar cualquier trabajo, extraiga la batería recargable de su interior. tico ( 5). En el portapunta mag- nético se puede fijar una punta. Realice las siguientes operaciones de lim- Arranque y parada pieza y mantenimiento de forma regular...
  • Página 116: Eliminación Y Protección Del Medio Ambiente

    Eliminación y protección Máquinas no deben ir a la basura doméstica. del medio ambiente Antes de desechar el aparato, quítele la • Entregue el dispositivo en un sitio de re- batería. ciclaje. Las piezas plásticas y metálicas utilizadas pueden clasificarse correc- Lleve el aparato, los accesorios y el emba- tamente, permitiendo así...
  • Página 117: Garantía

    Garantía paraciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago. Estimada clienta, estimado cliente: Volumen de la garantía Por este aparato se le concede una garan- tía de 3 años a partir de la fecha de com- El aparato fue producido cuidadosamente según las directivas estrictas de la calidad pra.
  • Página 118: Servicio De Reparación

    • Por favor, saque el número de artículo No aceptaremos aparatos que hayan sido de la placa de características. enviados sin franqueo, como mercancía • Si surgen fallas en el funcionamiento voluminosa, expréss o cualquier tipo de o cualquier defecto, contacte primera- transporte especial.
  • Página 127: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Atornilladora taladradora recargable de la serie PABS 20-Li E6 Número de serie 000001 - 777000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Página 129: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Exploded Drawing Vue éclatée • Explosietekening • Výkres sestavení Rysunek samorozwijający • Nákresy explózií Eksplosionstegning • Plano de explosión PABS 20-Li E6 informativ, informative, informatif, informační, pouczający, informatívny, informativo 2021-05-28-_rev02_ks...
  • Página 131 Akku 20 V 2 Ah + Ladegerät 2,4 A / Rechargeable Battery 20V 2Ah + Charger 2.4A / Batterie 20 V 2 Ah + Chargeur 2,4 A PAP 20 B1 / PLG 20 C1 Akku 20 V 2 Ah + Ladegerät 2,4 A Rechargeable Battery 20V 2Ah Originalbetriebsanleitung + Charger 2.4A...
  • Página 132 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 218 Piezas de repuesto / Accesorios . 98 La batería y el cargador se deben utili- Traducción de la Declaración zar con un aparato de la serie Parkside de conformidad CE original ..108 X 20 V TEAM. La batería es compatible con todos los aparatos de Parkside X 20 V TEAM.
  • Página 219: Descripción General

    Descripción general Cargador ....... PLG 20 C1 Absorción nominal de corriente ..65 W Tensión de entrada ... ..230 - 240 V~ Las ilustraciones se encuentran en la página abatible frontal. Frecuencia de corriente alterna de entrada ....... 50 Hz Tensión de salida/Output ....21,5 V Volumen de suministro Corriente de salida ......2,4 A...
  • Página 220: Símbolos Gráficos En La Batería

    Símbolos gráficos en la Señal de indicacion con batería información para un mejor manejo del equipo. Este cargador forma parte de la serie Parkside Símbolos gráficos en la X 20 V TEAM batería ¡Atención! El batería recargable es parte de la serie Lea atentamente las Parkside X 20 V TEAM...
  • Página 221: Instrucciones Especiales De Seguridad Para Aparatos Con Batería Recargable

    • Cargue las pilas recargables sólo una explosión. • Siga todas las instrucciones de con los cargadores de la serie Parkside X 20 V TEAM. Existe carga y nunca cargue la batería o la herramienta a batería fuera peligro de incendio si se utiliza el cargador para tipos extraños...
  • Página 222: Indicaciones De Seguridad Para El Cargador De La Batería

    • Utilice exclusivamente accesorios con las baterías originales recomendados por PARKSIDE. correspondientes de la serie Parkside X 20 V TEAM. Si se De lo contrario, existe el riesgo de descarga eléctrica o fuego. cargasen con el cargador otros tipos de pilas recargables, podría sufrir lesiones y provocar...
  • Página 223: Manejo

    Para ello, in- serie Parkside X 20 V Team que puede trodúzcala en el zócalo y conec- adquirir a través del servicio de atención te el cargador a la red eléctrica.
  • Página 224: Cargar Batería

    Baterías gastadas 3 LED iluminados (rojo, naranja y verde): Batería cargada 2 LED iluminados (rojo y naranja): • Cuando el tiempo que se puede trabajar Batería parcialmente cargada se reduce, incluso estando cargada la Se ilumina 1 LED (rojo): batería, es un indicador de que se ha Se debe cargar la batería gastado y ha de cambiarse.
  • Página 225: Almacenamiento

    Eliminación. Protección Cuando esté taladrando pro- cure no dañar ninguna tubería del medio ambiente de suministro utilice un pla- Retire la batería del aparato y entregue la no de instalación. Entrar en batería y el embalaje a un punto verde para contacto con conductos eléc- su reciclaje.
  • Página 226: Garantía

    Período de garantía y exigencias • Nosotros nos encargaremos de elimi- nar gratuitamente los aparatos defec- legales en caso de defectos El período de garantía no será prolonga- tuosos que recibamos. do por la prestación de garantía. Esto se Garantía aplica igualmente a las partes sustituidas y reparadas.
  • Página 227: Servicio De Reparación

    Servicio de reparación Gestión en caso de garantía Para garantizar una gestión rápida de su reclamación, le rogamos seguir las siguien- Reparaciones que no están cubiertas por la garantía, las puede dejar efectuar por tes indicaciones: • Para todas las consultas, tenga nuestra filial de servicio por cuenta suya. preparado por favor el resguardo Ésta le elaborará...
  • Página 228: Piezas De Repuesto / Accesorios

    Piezas de repuesto / Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools-service.eu Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilice el formulario de contacto. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver página 97). Batería PAP 20 A1, 2,0 Ah ............
  • Página 238: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que la Cargador / Batería de la serie PLG 20 C1/ PAP 20 B1 IAN 365090_2101 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2014/30/EU •...
  • Página 239 2021-06-07-_rev02_ks...

Tabla de contenido