Parkside RAPIDFIRE Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Parkside RAPIDFIRE Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Atornilladora recargable con puntas intercambiables
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

ATORNILLADORA RECARGABLE CON PUNTAS INTERCAMBIABLES
"RAPIDFIRE" / AVVITATORE RICARICABILE "RAPIDFIRE"
ATORNILLADORA RECARGABLE
CON PUNTAS INTERCAMBIABLES
Traducción del manual de instrucciones original
CHAVE DE PARAFUSOS DE ACUMULADOR
DE PONTAS INTERMUTÁVEIS "RAPIDFIRE"
Tradução do manual de instruções original
AKKU-WECHSELBITSCHRAUBER „RAPIDFIRE"
Originalbetriebsanleitung
IAN 113074
AVVITATORE RICARICABILE
"RAPIDFIRE"
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CORDLESS SCREWDRIVER
"RAPIDFIRE"
Translation of the original instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside RAPIDFIRE

  • Página 1 ATORNILLADORA RECARGABLE CON PUNTAS INTERCAMBIABLES “RAPIDFIRE” / AVVITATORE RICARICABILE “RAPIDFIRE” ATORNILLADORA RECARGABLE AVVITATORE RICARICABILE CON PUNTAS INTERCAMBIABLES “RAPIDFIRE” Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali CHAVE DE PARAFUSOS DE ACUMULADOR CORDLESS SCREWDRIVER DE PONTAS INTERMUTÁVEIS “RAPIDFIRE”...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción Introducción ...........4 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Uso previsto ...........4 aspiradora! Con ello se ha decidido por un Descripción general ......5 producto de suprema calidad. Este aparato fue examinado durante la pro- Volumen de suministro ......5 ducción con respecto a su calidad y someti- Vista sinóptica ........5 do a un control final.
  • Página 5: Descripción General

    El fabricante no asume la responsa- 14 Bolso para cinturón bilidad por daños derivados de una utilización fuera del uso previsto o 5 Cambiar tambor en caso de un uso equivocado. Áreas de aplicación Descripción general El destornillador con puntas intercambia- Volumen de suministro bles a batería, con rotación a izquierda y derecha, tiene un tambor para cambiar...
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    Símbolos y pictogramas Los valores de acústica y vibración se detectaron en función de las normas y re- Símbolos en la máquina: gulaciones mencionadas en la declaración de conformidad. Modificaciones técnicas y ópticas pueden realizarse sin aviso previo Lea atentamente las instrucciones de en el transcurso del perfeccionamiento.
  • Página 7: Consejos Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    la señal de atención, se explica la podrían encender el polvo o los vapores. obligación) con información para c) Mantener alejados de la sierra eléc- la prevención de daños. trica a los niños y otras personas mientras la use. Si se despistase po- Señales de indicación con informa- dría perder el control de la sierra.
  • Página 8: Utilización Y Tratamiento De La Sierra Eléctrica De Cadena

    momento el equilibrio. De esta forma eléctrica de cadena en un ambiente podrá controlar mejor la sierra eléctrica húmedo, utilice un interruptor pro- tector contra corriente de falla. El uso de cadena en situaciones inesperadas. del interruptor protector contra corriente f) Lleve ropa adecuada.
  • Página 9: Manejo Y Uso Cuidadoso De Aparatos Con Pilas Recargables

    contactos. Un cortocircuito entre los mente y no estén atascadas, que no contactos de la pila recargable puede haya piezas rotas o tan dañadas que causar quemaduras o provocar incen- se inhiba la funcionalidad de la sie- dios. rra eléctrica de cadena. Haga reparar las piezas dañadas antes de utilizar d) Si se usa la pila recargable de forma el aparato.
  • Página 10: Manejo Correcto Del Carga- Dor De Pilas Recargables

    libre. Si se ensuciase o penetrase agua, 8) MANEjo CorrECto DEL CArGA- aumentaría el riesgo de sufrir una descar- Dor DE PILAS rECArGAbLES ga eléctrica. • Este aparato puede ser utilizado por • El cargador solamente debe hacerse niños a partir de los 8 años de edad, funcionar con las pilas recargables así...
  • Página 11: Proceso De Carga

    • La batería recargable de su aparato ha 9) rIESGoS rESIDUALES sido precargada sólo parcialmente y, Aunque usted maneje esta herramienta antes de usarla por primera vez, debe eléctrica de acuerdo a las normas, siempre cargarse correctamente. permanecen riesgos residuales. En relación •...
  • Página 12: Manejo

    Manejo 3. Utilizar el soporte alarga- dor de punta 1. Selector del sentido de rotación Saque la punta ( 3) de su alojamiento ( Moviendo el selector del sentido de rotaci- ón ( 9) puede cambiar entre el giro a la Introduzca el soporte alargador de punta izquierda y a la derecha.
  • Página 13: Limpieza Y Mantenimiento

    Almacenaje punta saque, simplemente, la punta de su alojamiento ( • Cuando no use el equipo, debe guar- Introduzca una punta hexagonal apropi- darse éste en un lugar seco y protegido ada en el alojamiento de la punta ( de polvo, asegurando que está fuera Por la boca hexagonal puede ser que ten- del alcance de niños.
  • Página 14: Garantía

    locales. Entregue la podadora en un Período de garantía y exigen- cias legales en caso de defectos punto de colección, donde será condu- cido a un reciclaje ecológico. Consulte El período de garantía no será prolonga- en este sentido al servicio de recogida do por la prestación de garantía.
  • Página 15: Gestión En Caso De Garantía

    Gestión en caso de garantía Ésta le elaborará gustosamente un presu- Para garantizar una gestión rápida de su puesto. reclamación, le rogamos seguir las siguien- Sólo atenderemos aparatos que hayan tes indicaciones: sido enviados en un embalaje suficiente y • Para todas las consultas, tenga prepa- franqueados.
  • Página 16: Encontrará Las Piezas De Repuesto

    Encontrará las piezas de repuesto Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu Si no tuviese acceso a Internet, póngase en contacto telefónico con el Service-Center (ver “Service-Center“ página 15). Tenga a mano los números de pedido. 5 Puntas intercambiables con soporte ............91103180 Bolso para cinturón ..................91103181 Soporte alargador para punta intercambiable de destornillador .......91103182 Cargador ....................80001068...
  • Página 69: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el Destornillador con puntas intercambiables a batería de la serie Rapidfire Número de serie 201507000001 -201507160000 corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente:...

Tabla de contenido