FALMEC Design Move FDMOV36W5SB Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Design Move FDMOV36W5SB:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Design
Move
FDMOV36W5SB
INSTRUCTIONS BOOKLET
INSTRUCTIONS BOOKLET
MODE D'EMPLOI
FR
EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LIBRETTO ISTRUZIONI
ES
IT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FALMEC Design Move FDMOV36W5SB

  • Página 1 Design Move FDMOV36W5SB INSTRUCTIONS BOOKLET INSTRUCTIONS BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOI LIBRETTO ISTRUZIONI...
  • Página 2 MOVE 36" 120Vac 60HZ, 300W 37lb - 17 kg FDMOV36W5SB 17" 4/8 - 442 min. 19" - 482 max. 11" 7/8 - 303mm 1/2 - 13mm min. 10" 5/8 - 270mm 17mm 2" 1/8 53mm max. 33" 7/8 - 861 mm 11"...
  • Página 3 ATTENTION EN - WARNING! Only peel off the protective film from the slid- ing panel after completing assembly. FR - ATTENTION! Enlever le film protecteur du panneau coulis- sant seulement lorsque le montage est ter- miné. ES - ATENCIÓN! Quite la película de protección del panel corredizo solamente cuando el montaje esté...
  • Página 4 EN - Cutting measurement to cut the cabinet back. FR - Dimensions pour le découpage du panneau arrière du meuble. ES - Medida para el corte del trasero del colgante. IT - Misura per il taglio della schiena del pensile. CABINET HEIGHT 14"...
  • Página 6 EN - Suspended unit drilling with supplied template (1), Bracket fastening (2) and hood insertion in the suspended unit (3). FR - Perçage du meuble selon les gabarits fournis (1), Système de fi xation (2) et pose de la hotte à l’intérieur du meuble (3). ES - Perforación del colgante con los patrones suministrados (1), Fija- ción de los soportes (2) e inserción de la campana en el colgante (3).
  • Página 7 EN - Hood fastening to suspen- FR - Fixation de la hotte au meu- ES - Fijación de la campana al IT - Fissaggio cappa al pensile ded unit (4) motor chamber ble (4) centrage chambre colgante (4), centrado de la (4) centraggio camera mo- centring and rear bracket moteur et fi xation aux an-...
  • Página 9 EN - Installation with rear out- FR - Installation avec sortie ES - Instalacion con salida po- IT - Installazione con uscita let: arriere: sterior: posteriore: Output air movement (8), Déplacement sortie d’air Desplazamiento de la spostamento uscita aria installation of check val- (8), installation clapet de salida de aire (8), insta- (8), installazione valvola...
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad Y Advertencias

    ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCEN- dores integrales fabricados por FALMEC S.p.A. DIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES A Modelos «Soplador de techo remoto». PERSONAS, CUMPLA LO SIGUIENTE: a) Utilice esta unidad solo según la forma prevista...
  • Página 22: Seguridad Descarga De Humos

    ta a tierra, o si tiene dudas sobre si el aparato está ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO correctamente conectado a tierra. Estas advertencias se han redactado para No utilice alargaderas. Si el cable de alimentación su seguridad y la del resto de personas; le eléctrica es demasiado corto, encargue a un elec- rogamos que lea atentamente este manual antes tricista cualificado la instalación de una toma de...
  • Página 23: Advertencias Para El Uso Y La Limpieza

    ADVERTENCIAS PARA EL USO Y LA LIMPIEZA los filtros metálicos antigrasa; en este caso la grasa y la suciedad se depositarían en el equipo perjudi- ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN IN- cando su funcionamiento. Las partes accesibles de CENDIO POR GRASA EN LA PLACA: la campana pueden estar calientes cuando se usan a) Nunca deje las encimeras desatendidas con...
  • Página 24: Funcionamiento

    PANEL DE MANDOS ELECTRÓNICO tactos que permita la desconexión completa en las condiciones de la catego- ría de sobretensión III. Estos dispositivos de desconexión deben preverse en la red de alimentación en conformidad con las reglas de instalación. El cable de tierra amarillo/verde no debe ser interrumpido por el interruptor. El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de que se incumplan las normas de seguridad.
  • Página 25: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ILUMINACIÓN La campana cuenta con iluminación mediante bombillas de ledes caracteriza- das por una elevada eficiencia, un bajo consumo y una vida útil prolongada, en Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, condiciones de uso normales. desconecte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor Si es necesario sustituir la bombilla, siga los pasos ilustrados en la figura.
  • Página 31 NOTE - NOTES...

Tabla de contenido