Dometic CDF2 36 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para CDF2 36:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MOBILE COOLING
CDF236
Mobile refrigerating appliance
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mobiles Kühlgerät
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Appareil de réfrigération mobile
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Aparato móvil de refrigeración
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Aparelho de refrigeração móvel
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Apparecchio di refrigerazione
IT
mobile
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Mobiel koelapparaat
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Transportabelt køle-/fryseapparat
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Mobil kyl-/frysprodukt
SV
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Mobil kjøleboks
NO
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
CDF2
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Мобильное охлаждающее
RU
устройство
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 171
Przenośne urządzenie chłodnicze
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Mobilný chladiaci spotrebič
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Mobilní chladicí spotřebič
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Mobil hűtőkészülék
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
243
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
‫ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺍﻟﻣﺣﻣﻭﻝ‬
AR
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic CDF2 36

  • Página 1 MOBILE COOLING CDF2 Siirrettävä kylmäsäilytyslaite Käyttöohje ......157 Мобильное охлаждающее устройство Инструкция по эксплуатации ..171 Przenośne urządzenie chłodnicze Instrukcja obsługi .
  • Página 2 © 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Página 3 CDF236 12/24 V °...
  • Página 4 CDF236...
  • Página 5 CDF236 CLICK CLICK...
  • Página 6 CDF236 12/24 V 3 sec...
  • Página 7 CDF236 CLICK...
  • Página 8 CDF236 ° °C °F ° °...
  • Página 9 CDF236 °...
  • Página 10 CDF236 ° HIGH HIGH Medium/High 10.1 V 11.2 V 11.8 V 12 V 11.4 V 12.2 V 12.6 V 21.5 V 24.1 V 24.6 V 24 V 23.0 V 25.3 V 26.2 V...
  • Página 11 CDF236 8A 32V...
  • Página 12: Tabla De Contenido

    This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit dometic.com. Table of contents Explanation of symbols .
  • Página 13: Safety Instructions

    CDF236 Safety instructions NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions DANGER! Failure to obey these warnings will result in death or serious injury. Electrocution hazard • Do not touch exposed cables with your bare hands. • Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry.
  • Página 14 Safety instructions CDF236 Health hazard • This device can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the device in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 15 CDF236 Safety instructions NOTICE! Damage hazard • Check that the voltage specification on the data plate corresponds to that of the energy supply. • Only connect the cooling device to a DC power supply in the vehicle with the DC cable. •...
  • Página 16: Scope Of Delivery

    • Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications.
  • Página 17: Function Description

    CDF236 Function description Function description The cooler can chill products, keep them cool as well as freeze them. A mainte- nance-free, CFC-free refrigerant circuit with compressor provides the cooling. The extra strong CFC-free insulation and powerful compressor ensure especially fast cooling.
  • Página 18: Operation

    Operation CDF236 Item Description Explanation Selects the input mode – Temperature setting – Celsius or Fahrenheit display – Set battery monitor – Set brightness of display DOWN – Press once to decrease the value UP + Press once to increase the value Operation Before initial use NOTE...
  • Página 19: Connecting The Cooler

    CDF236 Operation Connecting the cooler WARNING! • Connect the device with the supplied DC cable only. • Do not modify the DC cable. Modifying the DC cable may cause safety risks. • The DC cable must always be protected by 8 A fuse. NOTICE! Danger of damaging the device Disconnect the cooler and other consumer units from the battery before you connect the battery to a quick charging device.
  • Página 20: Using The Battery Monitor

    Operation CDF236 Fixing with the safety seat belt ➤ Proceed as shown (fig. 9, page 7). Fixing with luggage tighteners ➤ Proceed as shown (fig. 0, page 8). Selecting the temperature unit ➤ Proceed as shown (fig. a, page 8). Setting the temperature ➤...
  • Página 21: Defrosting The Cooler

    CDF236 Operation Battery monitor mode HIGH 21.5 V 24.1 V 24.6 V Switch-off voltage at 24 V 23.0 V 25.3 V 26.2 V Restart voltage at 24 V NOTE When the cooler is supplied by the starter battery, select the battery monitor mode “HIGH”.
  • Página 22: Replacing The Light Pcb

    Cleaning and maintenance CDF236 NOTE – Internal DC fuse There is an additional DC fuse inside the device (Automotive standard blade fuse, 10 A). This fuse can only be replaced by an authorized repair center. 6.13 Replacing the light PCB NOTICE! Damage hazard The lamp can only be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified person to avoid hazard.
  • Página 23: Warranty

    Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: •...
  • Página 24: Disposal

    Disposal CDF236 Disposal Recycling products with non-replaceable batteries, rechargeable batter- ies or light sources ➤ If the product contains any non-replaceable batteries, rechargeable batteries or light sources, you don't have to remove them before disposal. ➤ If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling center or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the appli- cable disposal regulations.
  • Página 25 CDF236 Technical data CDF236 Weight: 10.5 kg Conformity: NOTE At ambient temperatures above 32 °C (90 °F) the minimum temperature cannot be achieved. The refrigerant circuit contains R134a. This product contains fluorinated greenhouse gases. The cooling unit is hermetically sealed.
  • Página 26: Erläuterung Der Symbole

    Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter dometic.com. Inhaltsverzeichnis Erläuterung der Symbole ........26 Sicherheitshinweise .
  • Página 27: Sicherheitshinweise

    CDF236 Sicherheitshinweise ACHTUNG! Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise GEFAHR! Nichtbeachtung dieser Warnungen führt zum Tod oder schwerer Verletzung. Gefahr durch Stromschlag • Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. •...
  • Página 28 Sicherheitshinweise CDF236 • Benutzen Sie keine mechanischen Gegenstände oder anderen Mittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen, außer wenn sie vom Herstel- ler dafür empfohlen werden. • Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. Gesundheitsgefahr • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit ver- ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn diese Personen beaufsichtigt werden oder im sicheren Gebrauch des...
  • Página 29 CDF236 Sicherheitshinweise • Wenn das Gerät über längere Zeiträume leer bleibt: – Schalten Sie das Gerät aus. – Tauen Sie das Gerät ab. – Reinigen und trocknen Sie das Gerät. – Lassen Sie den Deckel offenstehen, um Schimmelbildung im Gerät zu verhindern.
  • Página 30: Lieferumfang

    Lieferumfang CDF236 • Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser. • Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe. • Das Gerät darf keinem Regen ausgesetzt werden. Lieferumfang Pos. in Abb. 1, Anzahl Beschreibung Seite 3 Tragbares Kühlgerät Anschlusskabel für Gleichstrom-Anschluss –...
  • Página 31: Funktionsbeschreibung

    CDF236 Funktionsbeschreibung • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. Funktionsbeschreibung Die Kühlbox kann Waren abkühlen und kühl halten sowie tiefkühlen. Die Kühlung erfolgt durch einen wartungsfreien, FCKW-freien Kühlkreislauf mit Kompressor.
  • Página 32: Betrieb

    Betrieb CDF236 Posi- Beschreibung Erläuterung tion „P Betriebsanzeige BETRIEB “ LED leuchtet grün: Kompressor ist an LED leuchtet orange: Kompressor ist aus LED blinkt orange: Display aufgrund niedriger Batterie- spannung automatisch ausgeschaltet ERROR LED blinkt rot: Gerät ist eingeschaltet, jedoch nicht betriebsbereit –...
  • Página 33 CDF236 Betrieb • Wenn das Gerät über einen Korb verfügt: Um einen optimalen Energieverbrauch zu erreichen, positionieren Sie den Korb auf die gleiche Weise wie bei der Aus- lieferung. • Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob die Dichtung des Deckels noch rich- tig sitzt.
  • Página 34 Betrieb CDF236 • Kühlbox verriegeln: Abb. 6 1, Seite 5 • Kühlbox einschalten: Abb. 7, Seite 5 • Kühlbox ausschalten: Abb. 8, Seite 6 Kühlbox während des Transports arretieren Während des Transports der Kühlbox in einem Fahrzeug können Sie das Gerät mit einem Sicherheitsgurt oder mit Gepäckspannern so arretieren, dass sie nicht ver- rutscht.
  • Página 35: Batteriewächter Verwenden

    CDF236 Betrieb 6.10 Batteriewächter verwenden Wird die Kühlbox bei ausgeschalteter Zündung im Fahrzeug betrieben, schaltet sich die Kühlbox selbstständig ab, sobald die Versorgungsspannung unter einen einstell- baren Wert abfällt. Die Kühlbox schaltet sich wieder ein, sobald durch Aufladung der Batterie die Wiedereinschaltspannung erreicht wird. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Die Batterie ist bei Abschalten durch den Batteriewächter nicht mehr vollständig aufgeladen.
  • Página 36: Steckersicherung (12/24 V) Austauschen

    Betrieb CDF236 ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden Verwenden Sie nie harte oder spitze Werkzeuge zum Entfernen von Eis- schichten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände. Gehen Sie wie folgt vor, um die Kühlbox abzutauen: ➤ Entfernen Sie alle Gegenstände aus dem Kühlgerät. ➤...
  • Página 37: Reinigung Und Pflege

    CDF236 Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege ACHTUNG! Beschädigungsgefahr • Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder in Spülwasser. • Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können. ➤ Reinigen Sie das Kühlgerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
  • Página 38: Garantie

    Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unter- lagen mit dem Produkt ein: •...
  • Página 39: Entsorgung

    CDF236 Entsorgung Entsorgung Recycling von Produkten mit nicht auswechselbaren Batterien, wiederauf- ladbaren Batterien oder Leuchtmitteln ➤ Wenn das Produkt nicht auswechselbare Batterien, wiederaufladbare Batte- rien oder Leuchtmittel enthält, brauchen Sie diese vor der Entsorgung nicht zu entfernen. ➤ Wenn Sie das Gerät endgültig entsorgen möchten, informieren Sie sich bitte bei Ihrem Wertstoffhof vor Ort oder bei Ihrem Fachhändler, wie dies gemäß...
  • Página 40 Technische Daten CDF236 CDF236 Gewicht: 10,5 kg Konformitätserklärung: HINWEIS Bei Umgebungstemperaturen über 32 °C (90 °F) kann die Mindesttem- peratur nicht erreicht werden. Der Kühlkreislauf enthält R134a. Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase. Das Kühlaggregat ist hermetisch verschlossen.
  • Página 41: Signification Des Symboles

    CDF236 Signification des symboles Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin d’installer, d’utiliser et d’entretenir le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit. En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document.
  • Página 42: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CDF236 AVIS ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. REMARQUE Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit. Consignes de sécurité DANGER ! Le non-respect de cette mise en garde entraînera des blessures graves, voire mortelles.
  • Página 43 CDF236 Consignes de sécurité • N’endommagez par le circuit frigorifique. Risque pour la santé • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Página 44 Consignes de sécurité CDF236 • Si l’appareil est laissé vide pendant une longue période : – Éteignez l’appareil. – Dégivrez l’appareil. – Nettoyez et séchez l’appareil. – Laissez le couvercle ouvert pour éviter que des moisissures ne se développent dans l’appareil. AVIS ! Risque d’endommagement •...
  • Página 45: Contenu De La Livraison

    CDF236 Contenu de la livraison • Ne plongez jamais le dispositif de réfrigération dans l’eau. • Tenez le dispositif de réfrigération et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité. • L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie. Contenu de la livraison Élément dans...
  • Página 46: Description Du Fonctionnement

    CDF236 • des usages différents de ceux décrits dans le manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Description du fonctionnement L’appareil de réfrigération permet de réfrigérer, de tenir au frais ou de congeler des produits.
  • Página 47: Utilisation

    CDF236 Utilisation Élé- Description Explication ment « P » Indication d’état POWER La LED s’allume en vert : Le compresseur est en marche La LED s’allume en orange : Le compresseur est arrêté La LED clignote en orange : Affichage éteint automatiquement en raison de la faible tension de la batte- ERROR La LED clignote en rouge :...
  • Página 48: Utilisation De La Glacière

    Utilisation CDF236 • Si la glacière est équipée d’un bac : Pour une consommation d’énergie optimale, positionnez le bac conformément à sa position à la livraison. • Vérifiez régulièrement que le joint de la porte est correctement positionné. Ouverture ou retrait du couvercle ➤...
  • Página 49: Utilisation Du Protecteur De Batterie

    CDF236 Utilisation Fixation de la glacière pendant le transport Pour le transport de la glacière dans un véhicule, vous pouvez fixer l’appareil avec la ceinture de sécurité ou avec des tendeurs pour bagages pour la maintenir en place. AVERTISSEMENT ! Veillez à...
  • Página 50: Dégivrage De La Glacière

    Utilisation CDF236 AVIS ! Risque de dommages En cas d’extinction par le protecteur de batterie, la batterie n’est plus complètement chargée. Évitez les démarrages répétés ou l’utilisation de consommateurs d’énergie sans phases de charge plus longues. Veil- lez à recharger la batterie. En mode «...
  • Página 51: Remplacement Du Fusible Du Connecteur (12/24 V)

    CDF236 Nettoyage et maintenance ➤ Placez les aliments éventuellement dans un autre réfrigérateur pour qu’ils restent froids. ➤ Éteignez l’appareil. ➤ Laissez le couvercle ouvert. ➤ Essuyez l’eau de dégivrage. 6.12 Remplacement du fusible du connecteur (12/24 V) ➤ Remplacez le fusible défectueux par un fusible neuf du même type et de même caractéristique.
  • Página 52: Dépannage

    Dépannage CDF236 ➤ Assurez-vous que les ouvertures d’aération et de ventilation de l’appareil ne sont pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le fonctionnement soit évacuée et que l’appareil ne soit pas endommagé. Dépannage Panne Cause possible Solution proposée...
  • Página 53: Garantie

    Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants : •...
  • Página 54: Mise Au Rebut

    Mise au rebut CDF236 Mise au rebut Recyclage des produits contenant des piles non remplaçables, des batte- ries ou des sources lumineuses rechargeables ➤ Si le produit contient des piles non remplaçables, des batteries ou des sources lumineuses rechargeables, vous n’avez pas besoin de les retirer avant de les mettre au rebut.
  • Página 55 CDF236 Caractéristiques techniques CDF236 Poids : 10,5 kg Conformité : REMARQUE Si la température ambiante est supérieure à + 32 °C (+ 90 °F), la tempé- rature minimale ne peut être atteinte. Le circuit frigorifique contient du R134a. Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés. L’unité...
  • Página 56: Explicación De Los Símbolos

    Este manual del producto, incluyendo las ins- trucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener infor- mación actualizada sobre el producto, visite la página dometic.com. Índice Explicación de los símbolos .
  • Página 57: Indicaciones De Seguridad

    CDF236 Indicaciones de seguridad NOTA Información adicional para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede aca- rrear la muerte o lesiones graves. Riesgo de electrocución • No toque los cables sin aislamiento directamente con las manos. •...
  • Página 58 Indicaciones de seguridad CDF236 Riesgo para la salud • Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y per- sonas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
  • Página 59 CDF236 Indicaciones de seguridad • Si el aparato se deja vacío durante un tiempo prolongado: – Desconecte el aparato. – Descongele el aparato. – Limpie y seque el aparato. – Deje la tapa abierta para evitar la generación de moho dentro del aparato.
  • Página 60: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega CDF236 • Proteja el aparato de refrigeración y los cables contra el calor y la humedad. • El aparato no debe quedar en modo alguno expuesto a la lluvia. Volumen de entrega Elemento en la fig. 1, Cantidad Descripción página 3...
  • Página 61: Descripción Del Funcionamiento

    CDF236 Descripción del funcionamiento Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. Descripción del funcionamiento En la nevera se pueden enfriar, mantener fríos y congelar productos. La refrigeración se realiza a través de un circuito de refrigeración con compresor, sin mantenimiento ni CFC.
  • Página 62: Manejo

    Manejo CDF236 Ele- Descripción Explicación mento “P Indicación de funcionamiento POWER ” LED iluminado en verde: El compresor está en marcha LED iluminado en naranja: El compresor está apagado LED intermitente en naranja: La pantalla se apaga automáticamente debido a tensión baja de la batería ERROR LED intermitente en rojo: La nevera está...
  • Página 63: Uso De La Nevera

    CDF236 Manejo • Si la nevera tiene una cesta: para un consumo de energía óptimo, coloque la cesta en la misma posición que ocupa en el momento de la entrega. • Compruebe periódicamente que la junta de la tapa encaja correctamente. Abrir o retirar la tapa ➤...
  • Página 64: Fijación De La Nevera Durante El Transporte

    Manejo CDF236 • Apagar la nevera: fig. 8, página 6 Fijación de la nevera durante el transporte Cuando transporte la nevera en un vehículo, puede fijar el dispositivo con el cinturón de seguridad o con los tensores de equipaje para que no se mueva. ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que la nevera esté...
  • Página 65: Uso Del Controlador De La Batería

    CDF236 Manejo 6.10 Uso del controlador de la batería En caso de poner la nevera en funcionamiento en el vehículo con el encendido apa- gado, ésta se desconectará automáticamente en cuanto la tensión de alimentación descienda por debajo de un nivel definido. La nevera vuelve a conectarse tan pronto como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de reconexión.
  • Página 66: Sustitución Del Fusible De La Clavija (12/24 V)

    Manejo CDF236 ¡AVISO! Peligro de daños en el aparato No utilice nunca herramientas de material duro o afiladas para quitar el hielo o soltar objetos que se hayan congelado en su ubicación. Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación: ➤...
  • Página 67: Limpieza Y Mantenimiento

    CDF236 Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡AVISO! Peligro de daños • Nunca limpie el aparato bajo un chorro de agua corriente ni inmerso en agua jabonosa. • No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros, pues podrían dañar la nevera. ➤...
  • Página 68: Garantía

    Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defec- tuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el producto:...
  • Página 69: Gestión De Residuos

    CDF236 Gestión de residuos Gestión de residuos Reciclaje de productos con pilas no sustituibles, baterías recargables o fuentes de luz ➤ Si el producto contiene pilas no sustituibles, baterías recargables o fuentes de luz, no es necesario que las quite antes de desecharlo. ➤...
  • Página 70 Datos técnicos CDF236 CDF236 Peso: 10,5 kg Conformidad: NOTA A temperaturas ambiente superiores a 32 °C (90 °F), no se puede alcan- zar la temperatura mínima. El circuito de refrigeración contiene R134a. Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero. La unidad de refrigeración está...
  • Página 71: Explicação Dos Símbolos

    Este manual do produto, incluindo as instruções, orien- tações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite dometic.com. Índice Explicação dos símbolos .
  • Página 72: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança CDF236 OBSERVAÇÃO Informações suplementares para a utilização do produto. Indicações de segurança PERIGO! O incumprimento destes avisos resultará em morte ou ferimentos graves. Risco de eletrocussão • Nunca toque em cabos não blindados com as mãos desprotegidas. •...
  • Página 73 CDF236 Indicações de segurança Risco para a saúde • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pes- soas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou receberem instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e com- preenderem os perigos implicados.
  • Página 74 Indicações de segurança CDF236 • Se o aparelho ficar vazio durante longos períodos: – Desligue o aparelho. – Descongele o aparelho. – Limpe e seque o aparelho. – Deixe a tampa aberta para impedir o crescimento de bolor no inte- rior do aparelho.
  • Página 75: Material Fornecido

    CDF236 Material fornecido • Nunca mergulhe o aparelho de refrigeração em água. • Proteja o aparelho de refrigeração e os cabos do calor e da humidade. • O aparelho não pode ser exposto à chuva. Material fornecido Posição na fig. 1, Quantidade Descrição página 3 Aparelho de refrigeração móvel...
  • Página 76: Descrição Do Funcionamento

    CDF236 • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. Descrição do funcionamento A geleira pode refrigerar produtos e mantê-los frios, assim como congelá-los. A refri- geração é...
  • Página 77: Operação

    CDF236 Operação Item Descrição Explicação “P Indicação de estado POWER ” LED acende a verde: o compressor está ligado LED acende a laranja: o compressor está desligado LED pisca a laranja: o monitor desliga-se automatica- mente devido a uma tensão da bateria baixa ERROR LED pisca a vermelho:...
  • Página 78: Utilizar A Geleira

    Operação CDF236 • Se a geleira estiver equipada com um cesto: Para um consumo de energia otimi- zado, posicione o cesto na sua posição original de entrega. • Verifique regularmente se a vedação da tampa ainda está corretamente encai- xada. Abrir ou remover a tampa ➤...
  • Página 79: Fixar A Geleira Durante O Transporte

    CDF236 Operação • Ligar a geleira: fig. 7, página 5 • Desligar a geleira: fig. 8, página 6 Fixar a geleira durante o transporte Ao transportar a geleira num veículo, pode fixar o aparelho com o cinto de segu- rança ou com fixadores de bagagem para que se mantenha na sua posição. AVISO! Certifique-se de que a geleira está...
  • Página 80: Utilizar O Monitorizador Da Bateria

    Operação CDF236 6.10 Utilizar o monitorizador da bateria Se a geleira for operada com a ignição do veículo desligada, desliga-se automatica- mente assim que a tensão de alimentação descer abaixo de um valor definido. A geleira liga-se novamente assim que a bateria estiver carregada até ao nível de ten- são para o novo arranque.
  • Página 81: Substituir O Fusível Da Ficha (12/24 V)

    CDF236 Operação NOTA! Perigo de danos no aparelho Nunca utilize ferramentas duras ou pontiagudas para retirar as camadas de gelo ou soltar objetos congelados. Proceda do seguinte modo para descongelar a geleira: ➤ Retire os produtos que se encontram no aparelho de refrigeração. ➤...
  • Página 82: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção CDF236 Limpeza e manutenção NOTA! Risco de danos • Nunca limpe o aparelho de refrigeração sob água corrente ou em água de lavar a loiça. • Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou objetos duros para a limpeza, pois estes podem danificar o aparelho de refrigeração.
  • Página 83: Garantia

    Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer). Para fins de reparação e do processamento da garantia, envie também os seguintes documentos quando devolver o produto: •...
  • Página 84: Eliminação

    Eliminação CDF236 Eliminação Reciclagem de produtos com baterias, baterias recarregáveis ou fontes de luz não substituíveis ➤ Se o produto contiver quaisquer pilhas, baterias recarregáveis ou fontes de luz não substituíveis, não tem de as remover antes da eliminação. ➤ Para eliminar definitivamente o produto, informe-se junto do centro de reci- clagem ou revendedor mais próximo sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
  • Página 85 CDF236 Dados técnicos CDF236 Peso: 10,5 kg Conformidade: OBSERVAÇÃO Se as temperaturas ambiente forem superiores a 32 °C (90 °F), não é possível alcançar a temperatura mínima. O circuito de refrigeração contém R134a. Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa. A unidade de refrigeração está...
  • Página 86: Spiegazione Dei Simboli

    Il presente manuale del prodotto, com- prese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per infor- mazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito dometic.com. Indice Spiegazione dei simboli .
  • Página 87: Istruzioni Per La Sicurezza

    CDF236 Istruzioni per la sicurezza NOTA Informazioni supplementari relative all’impiego del prodotto. Istruzioni per la sicurezza PERICOLO! La mancata osservanza di queste avvertenze può causare la morte o lesioni gravi. Pericolo di scosse elettriche • Non toccare mai i cavi esposti a mani nude. •...
  • Página 88 Istruzioni per la sicurezza CDF236 Pericolo per la salute • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone inesperte o prive di conoscenze specifiche solo se sorve- gliate o preventivamente istruite sull’impiego dell’apparecchio in sicurezza e se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
  • Página 89 CDF236 Istruzioni per la sicurezza AVVISO! Rischio di danni • Verificare che i dati della tensione riportati sulla targhetta dei dati cor- rispondano a quelli relativi all’alimentazione elettrica. • Collegare il frigorifero portatile a una presa per corrente continua solo con il cavo di collegamento per corrente continua.
  • Página 90: Dotazione

    • manutenzione non corretta o uso di ricambi diversi da quelli originali forniti dal produttore • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per fini diversi rispetto a quelli descritti nel presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto.
  • Página 91: Descrizione Del Funzionamento

    CDF236 Descrizione del funzionamento Descrizione del funzionamento Il frigorifero può raffreddare, mantenere freddi e congelare prodotti. Il raffredda- mento avviene mediante un circuito di raffreddamento privo di CFC che non richiede manutenzione e con compressore. L’isolamento privo di CFC extra resi- stente e il potente compressore assicurano un raffreddamento particolarmente rapido.
  • Página 92: Funzionamento

    Funzionamento CDF236 Posi- Descrizione Spiegazione zione ERRORE Il LED lampeggia con luce l’apparecchio è acceso ma non è rossa: pronto per il funzionamento – Display, indica i valori Seleziona la modalità di impostazione – Regolazione della temperatura – Indicazione in gradi Celsius o Fahrenheit –...
  • Página 93: Collegamento Del Frigorifero Portatile

    CDF236 Funzionamento Collegamento del frigorifero portatile AVVERTENZA! • Collegare il dispositivo unicamente con il cavo di corrente continua fornito in dotazione. • Non apportare modifiche al cavo di corrente continua. Modifiche al cavo di corrente continua possono comportare rischi per la sicu- rezza.
  • Página 94: Fissaggio Del Frigorifero Portatile Per Il Trasporto

    Funzionamento CDF236 Fissaggio del frigorifero portatile per il trasporto Per trasportare il frigorifero portatile in un veicolo è possibile fissarlo con la cintura di sicurezza del sedile o con cinghie per bagagli in modo che resti fermo. AVVERTENZA! Assicurarsi che il frigorifero portatile sia ben fissato. Altrimenti potrebbe spostarsi e provocare gravi lesioni ai passeggeri in caso di frenata improvvisa.
  • Página 95: Utilizzo Del Dispositivo Di Controllo Automatico Della Batteria

    CDF236 Funzionamento 6.10 Utilizzo del dispositivo di controllo automatico della batteria Se il frigorifero viene azionato nel veicolo con l’accensione disinserita, il frigorifero si spegne automaticamente non appena la tensione di alimentazione scende al di sotto di un valore impostabile. Il frigorifero portatile si riaccende non appena viene raggiunta la tensione di ripristino ottenuta caricando la batteria.
  • Página 96: Sbrinamento Del Frigorifero Portatile

    Funzionamento CDF236 6.11 Sbrinamento del frigorifero portatile L’umidità dell’aria può formare brina all’interno del frigorifero o sul vaporizzatore, riducendo così la capacità di raffreddamento. Sbrinare perciò l’apparecchio a tempo debito. AVVISO! Pericolo di danneggiamento dell’apparecchio Non utilizzare mai attrezzi duri o appuntiti per rimuovere il ghiaccio o per staccare oggetti che sono rimasti congelati.
  • Página 97: Pulizia E Cura

    CDF236 Pulizia e cura Pulizia e cura AVVISO! Rischio di danni • Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua. • Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti duri, perché potrebbero danneggiare il frigorifero. ➤...
  • Página 98: Garanzia

    Garanzia CDF236 Guasto Possibile causa Rimedio In caso di funziona- La presa di corrente Se la spina inserita nella presa di cor- mento con la presa di continua è sporca. Que- rente continua si scalda molto, significa corrente continua: sto provoca un contatto che è...
  • Página 99: Smaltimento

    CDF236 Smaltimento Smaltimento Riciclaggio di prodotti con batterie non sostituibili, batterie ricaricabili o fonti di luce ➤ Se il prodotto contiene batterie non sostituibili, batterie ricaricabili o fonti di luce, non è necessario rimuoverle prima dello smaltimento. ➤ Per smaltire definitivamente il prodotto, informarsi presso il centro di riciclag- gio più...
  • Página 100 Specifiche tecniche CDF236 CDF236 Peso: 10,5 kg Conformità: NOTA Se la temperatura ambiente è superiore a 32 °C (90 °F), non è possibile raggiungere la temperatura minima. Il circuito di raffreddamento contiene R134a. Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra. Il gruppo refrigerante è...
  • Página 101: Verklaring Van De Symbolen

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhe- vig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op dometic.com. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen .
  • Página 102: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen CDF236 INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het gebruik van het product. Veiligheidsaanwijzingen GEVAAR! Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen leidt tot ernstig letsel of de dood. Gevaar voor elektrische schokken • Raak blanke leidingen nooit met blote handen aan. •...
  • Página 103 CDF236 Veiligheidsaanwijzingen Gevaar voor de gezondheid • Dit toestel mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen met verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan kennis en ervaring, mits zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het toestel en zij inzicht hebben in de gevaren die het gebruik van het toestel met zich meebrengt.
  • Página 104 Veiligheidsaanwijzingen CDF236 LET OP! Gevaar voor schade • Vergelijk de spanningsgegevens op het typeplaatje met de beschik- bare energievoorziening. • Sluit het koeltoestel alleen met de gelijkstroomkabel aan op de gelijkstroomvoeding van het voertuig. • Trek de stekker nooit aan de kabel uit het stopcontact. •...
  • Página 105: Omvang Van De Levering

    • Wijzigingen van het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het pro- duct te wijzigen.
  • Página 106: Functiebeschrijving

    Functiebeschrijving CDF236 Functiebeschrijving De koelbox kan waren afkoelen, koel houden en invriezen. De koeling gebeurt door een onderhoudsvrije, CFK-vrije koelkring met compressor. De extra dikke CFK-vrije isolatie en krachtige compressor garanderen een extra snelle koeling. De koelbox is ontworpen voor mobiel gebruik. De koelbox houdt kortstondig een kanteling van 30°...
  • Página 107: Gebruik

    CDF236 Gebruik Nr. Beschrijving Toelichting Selecteert de invoermodus – Temperatuurinstelling – Weergave van Celsius of Fahrenheit – Accumonitor instellen – Displayhelderheid instellen DOWN – Een keer indrukken om de waarde te verlagen UP + Een keer indrukken om de waarde te verhogen Gebruik Voorafgaand aan het eerste gebruik INSTRUCTIE...
  • Página 108: Koelbox Aansluiten

    Gebruik CDF236 Koelbox aansluiten WAARSCHUWING! • Sluit het toestel uitsluitend aan met de bijgeleverde gelijkstroomka- bel. • Wijzig de gelijkstroomkabel niet. Het wijzigen van de gelijkstroom- kabel kan veiligheidsrisico’s tot gevolg hebben. • De gelijkstroomkabel moet altijd beveiligd zijn met een 8A-zekering. LET OP! Gevaar voor schade aan het toestel Ontkoppel de koelbox en andere verbruikers van de accu, alvorens de accu op een snellader aan te sluiten.
  • Página 109: De Accumonitor Gebruiken

    CDF236 Gebruik WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de koelbox correct is vastgezet. Anders kan deze losra- ken en de passagiers ernstig letsel toebrengen als er hard wordt geremd. Vastzetten met de veiligheidsgordel ➤ Ga als volgt te werk (afb. 9, pagina 7). Vastzetten met snelbinders ➤...
  • Página 110: Koelbox Ontdooien

    Gebruik CDF236 LET OP! Gevaar voor beschadiging Als de accu wordt uitgeschakeld door de accumonitor, wordt de accu niet meer volledig opgeladen. Voorkom herhaaldelijk starten of het inschakelen van stroomverbruikers zonder langere laadfasen. Zorg ervoor dat de accu weer wordt opgeladen. In de stand „HIGH”...
  • Página 111: Steekzekering (12/24 V) Vervangen

    CDF236 Reiniging en onderhoud ➤ Schakel het toestel uit. ➤ Laat de afdekking open. ➤ Wis het dooiwater weg. 6.12 Steekzekering (12/24 V) vervangen ➤ Vervang de defecte zekering door een nieuwe zekering van hetzelfde type en waarde. ➤ Ga als volgt te werk (afb. e, pagina 11). INSTRUCTIE - Interne gelijkstroom-zekering Er bevindt zich een extra DC-zekering in het toestel (automobiel-stan- daard steekzekering, 10 A).
  • Página 112: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen CDF236 Verhelpen van storingen Fout Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Bij het gebruik aan de Aan de gelijkstroom- In de meeste voertuigen moet de con- gelijkstroomcontact- contactdoos in het tactschakelaar ingeschakeld zijn om de doos: voertuig is geen span- gelijkstroomcontactdoos van spanning ning.
  • Página 113: Garantie

    De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de detailhandel of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer). Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie de volgende documenten mee: •...
  • Página 114 Technische gegevens CDF236 CDF236 Opgenomen vermogen 40 W Koelvermogen: –15 °C tot +10 °C Klimaatklasse: Beoogde omgevingstemperatuur: +16 °C tot +32 °C Koelmiddelhoeveelheid: 42 g -equivalent: 0,060 t Aardopwarmingsvermogen (GWP): 1430 Afmetingen (b x h x d) in mm: 564 x 340 x 398 Gewicht: 10,5 kg Conformiteit:...
  • Página 115: Forklaring Af Symboler

    Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdaterin- ger af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se dometic.com for de nyeste produktinformationer.
  • Página 116: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger CDF236 BEMÆRK Supplerende oplysninger om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger FARE! Manglende overholdelse af disse advarsler medfører dødelige eller alvorlige kvæstelser. Fare for elektrisk stød • Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder. • Kontrollér før ibrugtagning, at tilførselsledningen og stikket er tørre. ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser.
  • Página 117 CDF236 Sikkerhedshenvisninger • Børn må ikke lege med apparatet. • Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. • Børn i alderen fra 3 til 8 år må fylde og tømme køleapparater. Eksplosionsfare • Opbevar ikke eksplosive stoffer som f.eks. spraydåser med en brænd- bar drivgas i køleapparatet.
  • Página 118: Leveringsomfang

    Leveringsomfang CDF236 • Afbryd køleapparatet, eller sluk det, når motoren standses. I modsat fald kan køretøjsbatteriet blive afladet. • Køleapparatet er ikke egnet til transport af ætsende materialer eller materialer, der indeholder opløsningsmidler. • Køleapparatets isolering indeholder brændbar cyklopentan og kræ- ver specielle bortskaffelsesprocedurer.
  • Página 119: Funktionsbeskrivelse

    • Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • Brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifika- tioner. Funktionsbeskrivelse Køleapparatet kan afkøle varer og holde varer kolde samt dybfryse dem. Afkølingen foretages med et vedligeholdelsesfrit og CFC-frit kølekredsløb med kompressor.
  • Página 120: Betjenings- Og Visningselementer

    Betjening CDF236 • Integrerede håndtag • Selefastgørelse Betjenings- og visningselementer Stiktilslutning (fig. 2, side 3) Betjeningspanel (fig. 3, side 3): Arti- Beskrivelse Forklaring Tænder eller slukker køleboksen, når der trykkes på tasten i et til to sekunder „P Driftsvisning POWER “...
  • Página 121: Anvendelse Af Køleboksen

    CDF236 Betjening Energibesparelse • Vælg et opstillingssted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol. • Lad først varm mad afkøle, før du anbringer den i køleapparatet for at køle det ned. • Åbn ikke køleapparatet hyppigere end nødvendigt. • Lad ikke køleapparatet være åbent i længere tid end nødvendigt. •...
  • Página 122 Betjening CDF236 VIGTIGT! Fare på grund af for lav temperatur Sørg for, at der kun er genstande eller varer i køleapparatet, der må afkø- les til den valgte temperatur. • Låsning af køleboksen: fig. 6 1, side 5 • Tilkobling af køleboksen: fig. 7, side 5 •...
  • Página 123: Anvendelse Af Batteriovervågningen

    CDF236 Betjening BEMÆRK • Fabriksindstillingen for displayets lysstyrke er d0 (standard). • Hvis der optræder en fejl, går lysstyrken automatisk tilbage på d0 (standard). Efter fejlen er udbedret, kan man igen indstille lysstyrken. 6.10 Anvendelse af batteriovervågningen Hvis køleboksen anvendes, når køretøjets tænding er slået fra, frakobles køleboksen automatisk, så...
  • Página 124: Afrimning Af Køleboksen

    Betjening CDF236 6.11 Afrimning af køleboksen Luftfugtighed kan sætte sig som rim inde i apparatet eller på fordamperen. Derved reduceres kølekapaciteten. Afrim apparatet rettidigt. VIGTIGT! Fare for at beskadige apparatet Anvend aldrig hårdt eller spidst værktøj til at fjerne is eller til at løsne gen- stande, som er frosset fast.
  • Página 125: Rengøring Og Vedligeholdelse

    CDF236 Rengøring og vedligeholdelse Rengøring og vedligeholdelse VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Rengør aldrig køleapparatet under rindende vand eller i opvaske- vand. • Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen, da de kan beskadige køleapparatet. ➤ Rengør af og til køleapparatet indvendigt og udvendigt med en fugtig klud. ➤...
  • Página 126: Garanti

    Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kon- takte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato •...
  • Página 127: Tekniske Data

    CDF236 Tekniske data Genbrug af emballagemateriale ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagemateriale sammen med det tilsvarende gen- brugsaffald. Tekniske data CDF236 Samlet volumen: 31 l Spænding: 12/24 Vg Mærkestrøm 12 Vg: 7,0 A 24 Vg: 3,5 A Strømforsyning 40 W Kølekapacitet: –15 °C til +10 °C Klimaklasse:...
  • Página 128 Tekniske data CDF236 Køleenheden er lukket hermetisk.
  • Página 129: Symbolförklaring

    Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök dometic.com. Innehållsförteckning Symbolförklaring.
  • Página 130: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar CDF236 ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhetsanvisningar FARA! Om man underlåter att följa de här varningarna blir följ- den dödsfall eller allvarlig personskada. Risk för dödsfall på grund av elektricitet • Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna. •...
  • Página 131 CDF236 Säkerhetsanvisningar Hälsorisk • Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer med bristande erfarenhet och kunska- per får använda den här apparaten förutsatt att de hålls under uppsikt eller om de har fått anvisningar om hur man använder den här appara- ten på...
  • Página 132 Säkerhetsanvisningar CDF236 OBSERVERA! Risk för skada • Jämför spänningsuppgifterna på typskylten med elförsörjningen på plats. • Kylapparaten måste anslutas med likströmskabeln till likströmsuttaget i fordonet. • Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i kabeln. • Koppla bort kylapparaten och andra förbrukare från fordonsbatteriet innan en snabbladdare ansluts.
  • Página 133: Leveransomfattning

    • Felaktigt underhåll eller användning av reservdelar som inte är originaldelar från tillverkaren • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer.
  • Página 134: Funktionsbeskrivning

    Funktionsbeskrivning CDF236 Funktionsbeskrivning Kylboxen både kyler och djupfryser varor. Kylningsprocessen sker i en underhållsfri och CFC-fri kylkrets med kompressor. Med den extra kraftiga CFC-fria isoleringen och kraftfulla kompressorn kyler kylboxen mycket snabbt. Kylboxen är avsedd för mobil användning. Kylboxen klarar en kort tids lutning på 30°, till exempel på båtar. Funktioner •...
  • Página 135: Användning

    CDF236 Användning Del Beskrivning Förklaring Aktiverar inmatningsläget – Temperaturinställning – Display med Celsius eller Fahrenheit – Inställning av batterivakt – Inställning av displayens ljusstyrka DOWN – En tryckning sänker värdet UP + En tryckning höjer värdet Användning Före den första användningen ANVISNING Innan kylboxen tas i drift ska den av hygieniska skäl torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengöring och skötsel”...
  • Página 136: Ansluta Kylboxen

    Användning CDF236 Ansluta kylboxen VARNING! • Anslut endast apparaten med den bifogade likströmskabeln. • Modifiera inte likstömskabeln. Modifiering av likströmskabeln kan orsaka säkerhetsrisker. • Likströmskabeln måste alltid skyddas med en 8 A säkring. OBSERVERA! Risk för skador på produkten Koppla bort kylboxen och andra förbrukare från batteriet innan en batte- riladdare ansluts till batteriet.
  • Página 137: Använda Batterivakten

    CDF236 Användning Fästa med säkerhetsbältet ➤ Gå tillväga enligt bilden (bild 9, sida 7). Fästa med bagageremmar ➤ Gå tillväga enligt bilden (bild 0, sida 8). Välja temperaturenhet ➤ Gå tillväga enligt bilden (bild a, sida 8). Ställa in temperaturen ➤...
  • Página 138: Avfrosta Kylboxen

    Användning CDF236 Batterivaktens läge HIGH 21,5 V 24,1 V 24,6 V Frånkopplingsspänning vid 24 V 23,0 V 25,3 V 26,2 V Omstart spänning vid 24 V ANVISNING Välj läget ”HIGH” för batterivakten om kylboxen försörjs med hjälp av startbatteriet. Om kylboxen ansluts till ett förbrukarbatteri räcker läget ”LOW”...
  • Página 139: Byta Ljuskretskort

    CDF236 Rengöring och skötsel ANVISNING – Invändig säkring för likström Det finns en extra säkring för likström inuti apparaten (standard bladsäk- ring för bilar, 10 A). Säkringen får endast bytas på en auktoriserad repa- rationscentral. 6.13 Byta ljuskretskort OBSERVERA! Risk för skada Lampan får endast bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller en person med liknande kvalifikationer för att förhindra fara.
  • Página 140: Garanti

    3 blinkningar, paus, ... Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens avdelningskontor i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du retur- nerar produkten: • En kopia på fakturan med inköpsdatum •...
  • Página 141: Avfallshantering

    CDF236 Avfallshantering Avfallshantering Återvinning av produkter med icke-utbytbara batterier, laddningsbara batterier eller ljuskällor ➤ Om produkten innehåller icke-utbytbara batterier, laddningsbara batterier eller ljuskällor behöver du inte avlägsna dem före kassering. ➤ När produkten slutgiltigt tas ur bruk: Informera dig om gällande bestämmel- ser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
  • Página 142 Tekniska data CDF236 CDF236 Vikt: 10,5 kg Överensstämmelse: ANVISNING Vid omgivningstemperaturer på över 32 °C (90 °F) är det inte möjligt att uppnå minimitemperaturen. Kylkretsloppet innehåller R134a. Innehåller fluorerade växthusgaser. Kylenheten är hermetiskt tillsluten.
  • Página 143: Symbolförklaring

    Denne produktveiledningen med sine anvisninger, ret- ningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se dometic.com. Innholdsfortegnelse Symbolforklaring..........143 Sikkerhetsregler .
  • Página 144: Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsregler CDF236 MERK Ytterligere informasjon om betjening av produktet. Sikkerhetsregler FARE! Manglende overholdelse av disse advarslene resulterer i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. Fare for elektrisk støt • Ikke berør blanke ledninger med bare hender. • Sikre at strømkabelen og støpselet er tørre før apparatet startes opp. ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.
  • Página 145 CDF236 Sikkerhetsregler Helsefare • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som man- gler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn eller har fått veiled- ning i hvordan apparatet brukes på...
  • Página 146 Sikkerhetsregler CDF236 PASS PÅ! Fare for skader • Kontroller at spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet tilsvarer den tilgjengelige strømtilførselen. • Koble bare kjøleapparatet til en likestrømforsyning i kjøretøyet via like- strømtilkoblingskabelen. • Trekk aldri ut støpselet fra stikkontakten etter kabelen. • Koble kjøleapparatet og andre forbrukere fra kjøretøybatteriet før du kobler til hurtigladeren.
  • Página 147: Leveringsomfang

    • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifika- sjoner.
  • Página 148: Funksjonsbeskrivelse

    Funksjonsbeskrivelse CDF236 Funksjonsbeskrivelse Kjølesystemet kan avkjøle varer og holde dem kalde samt dypfryse varer. Kjølingen skjer ved hjelp av et vedlikeholdsfritt, KFK-fritt kjølekretsløp med kompressor. En ekstra solid, KFK-fri isolasjon og kraftig kompressor sørger for en særdeles rask kjø- ling. Kjøleboksen er konstruert for mobilt bruk.
  • Página 149: Betjening

    CDF236 Betjening Ele- Beskrivelse Forklaring ment Velger innleggingsmodus - Temperaturinnstilling - Celsius/Fahrenheit-visning - Still inn batterivakten - Still inn lysstyrken på displayet NED - Trykk én gang for å redusere verdien OPP + Trykk én gang for å øke verdien Betjening Før første gangs bruk MERK...
  • Página 150: Koble Til Kjøleboksen

    Betjening CDF236 Koble til kjøleboksen ADVARSEL! • Tilkoble apparatet kun med den medleverte likestrømkabelen. • Ikke modifiser likestrømkabelen. Det å modifisere likestrømkabelen kan forårsake sikkerhetsrisikoer. • Likestrømskabelen skal alltid beskyttes ved hjelp av en 8 A-sikring. PASS PÅ! Fare for skader på kjøleboksen Koble fra kjøleboksen og andre forbrukere fra batteriet før du lader opp batteriet med hurtiglader.
  • Página 151: Bruk Av Batterivakten

    CDF236 Betjening Feste med sikkerhetsbeltet ➤ Gå frem som vist (fig. 9, side 7). Feste med baggasjestrammere ➤ Gå frem som vist (fig. 0, side 8). Velge temperaturenhet ➤ Gå frem som vist (fig. a, side 8). Temperaturinnstilling ➤ Gå frem som vist (fig. b, side 8). Innstilling av displayets lysstyrke ➤...
  • Página 152: Bytte Sikring I Støpslet (12/24 V)

    Betjening CDF236 Batterivakt-modus HIGH 10,1 V 11,4 V 11,8 V Utkoblingsspenning ved 12 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V Gjenstartsspenning ved 12 V 21,5 V 24,1 V 24,6 V Utkoblingsspenning ved 24 V 23,0 V 25,3 V 26,2 V Gjenstartsspenning ved 24 V MERK Når kjøleboksen forsynes fra starterbatteriet, velger du batterivaktmo-...
  • Página 153: Skifte Lyskortet

    CDF236 Rengjøring og vedlikehold ➤ Gå frem som vist (fig. e, side 11). MERK – Intern likestrømsikring Det er en ekstra likestrømsikring inne i apparatet (standard bladsikring for bil, 10 A). Denne sikringen kan bare skiftes ut av et autorisert verk- sted.
  • Página 154: Garanti

    ... Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt, ta kontakt med forhandleren eller produsentens filial i landet (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • Kopi av kvitteringen med kjøpsdato •...
  • Página 155: Avfallsbehandling

    CDF236 Avfallsbehandling Avfallsbehandling Resirkulering av produkter med ikke-erstattbare batterier, oppladbare batterier eller lyskilder ➤ Hvis produkter inneholder ikke-erstattbare batterier, oppladbare batterier eller lyskilder, trenger du ikke fjerne dem før avhending. ➤ Hvis du ønsker å avfallsbehandle produktet, må du rådføre deg med nær- meste gjenvinningsstasjon eller din faghandler om hvordan du kan gjøre dette i overensstemmelse med gjeldende deponeringsforskrifter.
  • Página 156 Tekniske spesifikasjoner CDF236 CDF236 Vekt: 10,5 kg Komformitet: MERK Ved omgivelsestemperaturer på over 32 °C (90 °F) kan ikke minimum- stemperaturen oppnås. Kjølekretsløpet inneholder R134a. Dette produktet inneholder fluoriserte drivhusgasser. Kjøleenheten er hermetisk lukket.
  • Página 157: Symbolien Selitykset

    Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta dometic.com. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . .157 Turvallisuusohjeet .
  • Página 158: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet CDF236 OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet VAARA! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Sähköiskun vaara • Älä kosketa avojohtimia koskaan paljain käsin. • Huolehdi ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovat kuivia. VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
  • Página 159 CDF236 Turvallisuusohjeet Terveysvaara • Tätä laitetta voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään 8- vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu laitteen käytön vaa- tima kokemus tai tietämys, mikäli edellä mainittuja henkilöitä on opas- tettu käyttämään laitetta turvallisesti ja mikäli henkilöt ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit.
  • Página 160 Turvallisuusohjeet CDF236 HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Varmista, että tyyppietiketin jännitetiedot vastaavat käytettävissä ole- vaa energiansyöttöä. • Kylmälaitteen saa liittää ajoneuvon tasavirtaverkkoon ainoastaan tasa- virtaliitäntäjohdolla. • Älä koskaan irrota pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä. • Irrota kylmälaite ja muut sähköä käyttävät laitteet ajoneuvon akusta ennen pikalaturin liittämistä.
  • Página 161: Toimituskokonaisuus

    • Väärin tehty kokoaminen tai sähköliitäntä, ylijännite mukaan lukien • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaati- oissa.
  • Página 162: Toiminnan Kuvaus

    Toiminnan kuvaus CDF236 Toiminnan kuvaus Kylmälaite pystyy jäähdyttämään tuotteita ja pitämään ne kylminä sekä pakastamaan niitä. Jäähdyttämiseen käytetään jäähdytyskiertoa ja kompressoria, joita ei tarvitse huoltaa ja jossa ei ole CFC-yhdisteitä. Erikoisvahva CFC-vapaa eristys ja tehokas kompressori takaavat erityisen nopean jäähdytyksen. Kylmälaatikko on suunniteltu matkakäyttöön.
  • Página 163: Ennen Ensikäyttöä

    CDF236 Käyttö Koht Kuvaus Selitys Valitsee syöttötilan – Lämpötilasäätö – Celsius- tai Fahrenheit-näyttö – Akkuvahdin asetus – Näytön kirkkauden säätö ALHAISEMPI – Napautus kerran alentaa arvoa KORKEAMPI + Napautus kerran nostaa arvoa Käyttö Ennen ensikäyttöä OHJE Ennen kuin uusi kylmälaatikko otetaan käyttöön ensimmäisen kerran, se on hygieniasyistä...
  • Página 164: Kylmälaatikon Liittäminen

    Käyttö CDF236 Kylmälaatikon liittäminen VAROITUS! • Käytä laitteen liitäntään ainoastaan mukana toimitettua tasavirtajoh- toa. • Älä tee muutoksia tasavirtajohtoon. Tasavirtajohdon muutokset voi- vat vaarantaa turvallisuuden. • Tasavirtajohto täytyy aina suojata 8 A -sulakkeella. HUOMAUTUS! Laitevaurion vaara Irrota kylmälaatikko ja muut sähkölaitteet akusta ennen kuin lataat akkua pikalaturilla.
  • Página 165: Akkuvahdin Käyttö

    CDF236 Käyttö Kiinnittäminen turvavyön avulla ➤ Toimi kuvan mukaisesti (kuva 9, sivulla 7). Kiinnittäminen matkatavarahihnoilla ➤ Toimi kuvan mukaisesti (kuva 0, sivulla 8). Lämpötilayksikön valinta ➤ Toimi kuvan mukaisesti (kuva a, sivulla 8). Lämpötilan säätö ➤ Toimi kuvan mukaisesti (kuva b, sivulla 8). Näytön kirkkauden säätäminen ➤...
  • Página 166: Kylmälaatikon Sulattaminen

    Käyttö CDF236 Akkuvahdin tila HIGH 10,1 V 11,4 V 11,8 V Poiskytkentäjännite 12 V:n järjestelmässä 11,1 V 12,2 V 12,6 V Uudelleenkäynnistysjännite 12 V:n järjestelmässä 21,5 V 24,1 V 24,6 V Poiskytkentäjännite 24 V:n järjestelmässä 23,0 V 25,3 V 26,2 V Uudelleenkäynnistysjännite 24 V:n järjestelmässä...
  • Página 167: Pistokesulakkeen (12/24 V) Vaihtaminen

    CDF236 Puhdistus ja hoito 6.12 Pistokesulakkeen (12/24 V) vaihtaminen ➤ Vaihda viallinen sulake uuteen samantyyppiseen ja -arvoiseen. ➤ Toimi kuvan mukaisesti (kuva e, sivulla 11). OHJE - sisäinen tasavirtasulake Laitteen sisällä on erillinen DC-sulake (ajoneuvokäyttöön tarkoitettu vaki- osulake, 10 A). Tämän sulakkeen voi vaihtaa vain valtuutettu korjausliike. 6.13 Piirilevyn vaihtaminen HUOMAUTUS! Vahingonvaara...
  • Página 168: Takuu

    Takuu CDF236 Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Laite ei jäähdytä (pis- Kompressori rikki. Vain valtuutettu asiakaspalveluliike voi toke on kiinnitetty, LED korjata vian. ”POWER” loistaa). Laite ei jäähdytä (pis- Käyttöjännite ei riitä. Tarkasta akku ja lataa se tarvittaessa. toke on kiinnitetty, LED ”ERROR”...
  • Página 169: Hävittäminen

    CDF236 Hävittäminen Hävittäminen Kiinteästi asennettuja akkuja, ladattavia akkuparistoja ja valonlähteitä sisältävien tuotteiden kierrätys ➤ Jos tuotteessa on kiinteästi asennettuja akkuja, ladattavia akkuparistoja tai valonlähteitä, niitä ei tarvitse poistaa ennen tuotteen hävittämistä. ➤ Jos haluat poistaa tuotteen lopullisesti käytöstä, tiedustele yksityiskohtaisia hävittämistä...
  • Página 170 Tekniset tiedot CDF236 CDF236 Paino: 10,5 kg Vaatimustenmukaisuus: OHJE Jos ympäristön lämpötila on yli 32 °C (90 °F), minimilämpötilaa ei saavu- teta. Jäähdytyskierto sisältää kylmäainetta R134a. Sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja. Kylmälaitteisto on hermeettisesti suljettu.
  • Página 171: Пояснение К Символам

    изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство по использованию изделия, включая ука- зания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Акту- альную информацию о продукте можно найти на сайте dometic.com. Оглавление Пояснение к символам ........171 Указания...
  • Página 172: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности CDF236 ВНИМАНИЕ! Указывает на ситуацию, которая, если ее не избежать, может приве- сти к материальному ущербу. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация о работе с устройством. Указания по технике безопасности ОПАСНОСТЬ! Несоблюдение этих предупреждений ведет к смерти или серьезной травме. Опасность...
  • Página 173 CDF236 Указания по технике безопасности • Не используйте механические предметы или другие средства, чтобы ускорить процесс оттаивания, за исключением средств, рекомендованных производителем. • Не допускайте повреждений холодильного контура. Опасность для здоровья • Это устройство может использоваться детьми с 8-ми лет и старше, а...
  • Página 174 Указания по технике безопасности CDF236 • Если устройство остается пустым в течение длительного времени: – Выключите устройство. – Разморозьте устройство. – Очистите и высушите устройство. – Оставьте крышку открытой, чтобы предотвратить образование плесени внутри устройства. ВНИМАНИЕ! Риск повреждения • Сравните значения напряжения, указанные на заводской табличке, с...
  • Página 175: Комплект Поставки

    CDF236 Комплект поставки • Запрещается заполнять внутреннее пространство жидкостями или льдом. • Не погружайте холодильник в воду. • Не подвергайте холодильник и кабели воздействию высоких темпе- ратур и влаги. • Не допускать попадания на прибор дождя. Комплект поставки Позиция на рис. 1, Количество...
  • Página 176: Описание Работы

    • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изгото- вителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта. Описание работы Холодильник предназначен для охлаждения продуктов и поддержания их...
  • Página 177: Эксплуатация

    CDF236 Эксплуатация Поз. Наименование Пояснение Включает или выключает холодильник, если нажать кнопку на одну-две секунды «P Индикация состояния POWER » Светодиод горит зеленым компрессор включен светом: Светодиод горит оранжевым компрессор выключен светом: Светодиод мигает оранжевым дисплей автоматически выклю- светом: чен из-за низкого напряжения аккумулятора...
  • Página 178: Пользование Холодильником

    Эксплуатация CDF236 • Не открывайте устройство чаще, чем это действительно необходимо. • Не оставляйте открытым охлаждающее устройство дольше, чем это действи- тельно необходимо. • Если устройство имеет корзину: для оптимального потребления энергии рас- положите корзину в соответствии с ее положением при поставке. •...
  • Página 179: Выбор Единицы Измерения Температуры

    CDF236 Эксплуатация ВНИМАНИЕ! Опасность, вызванная слишком низкой темпе- ратурой Следите за тем, чтобы в холодильнике находились только предметы и продукты, которые разрешается охлаждать до выбранной темпера- туры. • Блокировка холодильника: рис. 6 1, стр. 5 • Включение холодильника: рис. 7, стр. 5 •...
  • Página 180: Использование Устройства Слежения За Аккумулятором

    Эксплуатация CDF236 УКАЗАНИЕ • Заводская настройка яркости дисплея - d0 (по умолчанию). • Если возникает неисправность, яркость автоматически возвраща- ется к яркости d0 (по умолчанию). После устранения неисправно- сти установленная яркость снова активируется. 6.10 Использование устройства слежения за аккумулятором Если холодильник работает при выключенном зажигании в автомобиле, то холо- дильник...
  • Página 181: Оттаивание Холодильника

    CDF236 Эксплуатация УКАЗАНИЕ Если питание холодильника осуществляется от стартерной аккумуля- торной батареи, то выберите режим работы устройства слежения за аккумулятором «HIGH». Если питание холодильника осуществляется от питающей аккумуляторной батареи, то достаточно режима работы устройства слежения за аккумулятором «LOW». Если вы хотите эксплуатировать холодильник от сети переменного тока, то...
  • Página 182: Замена Печатной Платы

    Очистка и уход CDF236 УКАЗАНИЕ - Внутренний предохранитель постоянного тока Внутри устройства имеется дополнительный предохранитель посто- янного тока (стандартный автомобильный плоский предохранитель, 10 A). Замену предохранителя разрешается выполнять только упол- номоченному сервисному центру. 6.13 Замена печатной платы ВНИМАНИЕ! Риск повреждения Во...
  • Página 183: Устранение Неисправностей

    CDF236 Устранение неисправностей Устранение неисправностей Возможные Неисправность Вариант устранения причины При работе В розетке постоянного В большинстве автомобилей от розетки постоян- тока в автомобиле для подачи напряжения на розетку ного тока: отсутствует постоянного тока необходимо вклю- напряжение. чить зажигание. Прибор не работает, светодиод...
  • Página 184: Гарантия

    Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в торговую организацию или представительство изготовителя в вашей стране (см. dometic.com/dealer). При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необхо- димо также предоставить следующую информацию: • копию счета с датой покупки...
  • Página 185 CDF236 Технические характеристики CDF236 24 Вg: 3,5 A Потребляемая мощность 40 Вт Холодопроизводительность: от –15 °C до +10 °C Климатический класс: Предполагаемая температура от +16 °C до +32 °C окружающей среды: Количество хладагента: 42 г -эквивалент: 0,060 т Потенциал глобального 1430 потепления...
  • Página 186: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli CDF236 Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej instrukcji postępowania, wskazówek i ostrzeżeń. Pozwoli to zapewnić, że produkt będzie zawsze prawidłowo instalowany, wykorzystywany i konserwowany. Niniejsza instrukcja MUSI przez cały czas pozostawać przy produkcie. Korzystając z produktu, użytkownik potwierdza uważne przeczytanie wszelkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń, ich zrozumienie oraz zobowiązuje się...
  • Página 187: Wskazówki Bezpieczeństwa

    CDF236 Wskazówki bezpieczeństwa UWAGA! Wskazuje sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do powstania szkód materialnych. WSKAZÓWKA Dodatkowe informacje dotyczące obsługi produktu. Wskazówki bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń pro- wadzi do śmierci lub ciężkich obrażeń. Ryzyko porażenia prądem •...
  • Página 188 Wskazówki bezpieczeństwa CDF236 • Nie uszkodzić obiegu chłodniczego. Zagrożenie zdrowia • Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące sto- sowną wiedzą i doświadczeniem mogą używać tego urządzenia jedy- nie pod nadzorem innej osoby bądź pod warunkiem uzyskania informacji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumienia wynikających z tego zagrożeń.
  • Página 189 CDF236 Wskazówki bezpieczeństwa • Jeśli urządzenie pozostaje puste przez długi czas: – Wyłączyć urządzenie. – Odmrozić urządzenie. – Oczyścić i osuszyć urządzenie. – Pozostawić wieko otwarte, aby w urządzeniu nie tworzyła się pleśń. UWAGA! Ryzyko uszkodzenia • Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej z dostępnym źródłem zasilania.
  • Página 190: Zestawie

    W zestawie CDF236 • Nigdy nie zanurzać urządzenia chłodniczego w wodzie. • Chronić urządzenie chłodnicze i jego kable przed wysokimi tempera- turami i wilgocią. • Urządzenia nie wolno narażać na działanie deszczu. W zestawie Pozycja na rys. 1, Ilość Opis strona 3 Przenośne urządzenie chłodnicze Przewód przyłączeniowy do gniazda prądu stałego...
  • Página 191: Opis Działania

    • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. Opis działania Lodówka służy do chłodzenia, utrzymywania w chłodzie i zamrażania produktów.
  • Página 192: Obsługa

    Obsługa CDF236 Pozycja Opis Objaśnienie „P Wskazanie stanu POWER ” Dioda LED świeci się Sprężarka jest włączona na zielono: Dioda LED świeci się Sprężarka jest wyłączona na pomarańczowo: Dioda LED miga Wyświetlacz został automatycznie na pomarańczowo: wyłączony z powodu niskiego napięcia akumulatora ERROR (błąd) Dioda LED miga...
  • Página 193: Stosowanie Pojemnika Chłodzącego

    CDF236 Obsługa • Nie pozostawiać otwartych drzwi na dłużej, niż jest to konieczne. • Jeśli lodówka jest wyposażona w koszyk: W celu zapewnienia optymalnego zużycia energii koszyk ustawiać w położeniu, w którym został on dostarczony. • Regularnie sprawdzać osadzenie uszczelnienia pokrywy. Otwieranie i zdejmowanie pokrywy ➤...
  • Página 194: Wybór Jednostki Temperatury

    Obsługa CDF236 • Wyłączanie lodówki: rys. 8, strona 6 Mocowanie lodówki na czas transportu Na czas transportu w samochodzie lodówkę można unieruchomić poprzez zamoco- wanie jej za pomocą pasów bezpieczeństwa lub pasów do mocowania bagażu. OSTRZEŻENIE! Upewnić się, że lodówka jest prawidłowo zamocowana. W przeciwnym razie może dojść...
  • Página 195: Korzystanie Z Układu Monitorowania Stanu Akumulatora

    CDF236 Obsługa 6.10 Korzystanie z układu monitorowania stanu akumula- tora Jeżeli lodówka jest używana przy wyłączonym zapłonie w pojeździe, automatycznie wyłącza się ona, gdy napięcie spadnie poniżej ustawionej wartości. Lodówka włącza się ponownie po naładowaniu akumulatora i osiągnięciu napięcia ponownego włą- czenia.
  • Página 196: Odszranianie Lodówki

    Obsługa CDF236 6.11 Odszranianie lodówki Wilgoć może się osadzać na parowniku lub wewnątrz lodówki w postaci szronu. Powoduje to zmniejszenie wydajności chłodzenia. Należy wówczas w odpowiednim czasie odszronić urządzenie. UWAGA! Ryzyko uszkodzenia urządzenia Do usuwania warstw lodu lub oddzielania przymarzniętej żywności nigdy nie używać...
  • Página 197: Czyszczenie I Konserwacja

    CDF236 Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie i konserwacja UWAGA! Ryzyko uszkodzenia • Urządzenia nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani umiesz- czać w wodzie. • Do czyszczenia nie używać agresywnych środków czyszczących ani twardych przedmiotów, gdyż mogą one uszkodzić urządzenie chłodnicze.
  • Página 198: Gwarancja

    Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy skontaktować się z jego sprzedawcą lub z oddziałem producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub realizacji gwarancji konieczne jest przesłanie wraz z produktem następujących dokumentów: • Kopii rachunku z datą zakupu •...
  • Página 199: Utylizacja

    CDF236 Utylizacja Utylizacja Recykling produktów z niewymiennymi bateriami, akumulatorami lub źródłami światła ➤ Jeśli produkt zawiera niewymienne baterie, akumulatory lub źródła światła, nie trzeba ich usuwać przed utylizacją. ➤ Jeśli produkt nie będzie już dalej wykorzystywany, należy dowiedzieć się w najbliższym zakładzie recyklingu lub od specjalistycznego przedstawiciela producenta, w jaki sposób można zutylizować...
  • Página 200 Dane techniczne CDF236 CDF236 Masa: 10,5 kg Zgodność: WSKAZÓWKA Przy temperaturach otoczenia powyżej 32°C (90°F) nie można osiągnąć minimalnej temperatury. Obieg chłodzenia zawiera R134a. Produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Agregat chłodniczy jest hermetycznie zamknięty.
  • Página 201: Vysvetlenie Symbolov

    Tento návod k výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese dometic.com. Obsah Vysvetlenie symbolov .
  • Página 202: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny CDF236 POZNÁMKA Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu. Bezpečnostné pokyny NEBZPEČENSTVO! Nedodržanie týchto varovaní bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom • Nikdy sa nedotýkajte holými rukami obnažených vodičov. • Pred uvedením zariadenia do prevádzky dbajte na to, aby bolo suché prívodné...
  • Página 203 CDF236 Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia • Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami a vedomosťami, keď sú pod dozorom alebo keď boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a chápu, aké riziká z toho vyplý- vajú.
  • Página 204 Bezpečnostné pokyny CDF236 POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia • Skontrolujte, či údaj o napätí na typovom štítku súhlasí s údajom na zdroji napájania. • Chladiace zariadenie pripájajte k zásuvke s jednosmerným prúdom vo vozidle iba s pripájacím káblom na jednosmerný prúd. • Konektor nikdy nevyťahujte zo zásuvky za kábel. •...
  • Página 205: Rozsah Dodávky

    • nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov poskytnutých výrobcom • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku.
  • Página 206: Opis Činnosti

    Opis činnosti CDF236 Opis činnosti Chladiaci box môže schladiť potraviny, udržiavať ich v chlade, ako aj ich hlboko zmraziť. Chladenie sa uskutočňuje prostredníctvom bezúdržbového chladiaceho okruhu bez freónu s kompresorom. Extra silná izolácia bez obsahu freónu a výkonný kompresor zaručujú mimoriadne rýchle chladenie. Chladiaci box je určený...
  • Página 207: Obsluha

    CDF236 Obsluha Položka Opis Vysvetlenie Zvolí režim zadávania – Nastavenie teploty – Zobrazenie stupňov Celzia alebo Fahrenheita – Nastavenie indikátor batérie – Nastavenie jasu displeja DOWN – Jedno stlačenie zníži hodnotu zadania UP + Jedno stlačenie zvýši hodnotu zadania Obsluha Pred prvým použitím POZNÁMKA Pred uvedením chladiaceho boxu do prevádzky by ste ho...
  • Página 208: Pripojenie Chladiaceho Boxu

    Obsluha CDF236 Pripojenie chladiaceho boxu VÝSTRAHA! • Zariadenie pripájajte len pomocou dodaného kábla na jednosmerný prúd. • Neupravujte kábel na jednosmerný prúd. Úprava kábla na jednosmerný prúd môže spôsobiť bezpečnostné riziká. • Kábel na jednosmerný prúd musí byť vždy chránený 8 A poistkou. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia zariadenia Pred pripojením batérie k rýchlonabíjačke odpojte chladiaci box a iné...
  • Página 209: Použitie Indikátora Batérie

    CDF236 Obsluha VÝSTRAHA! Postarajte, aby chladiaci box bol správne upevnený. V opačnom prí- pade sa pri tvrdom náraze môže vymrštiť a vážne zraniť pasažierov. Zaistenie s bezpečnostným pásom ➤ Postupujte podľa obrázka (obr. 9, strane 7). Zaistenie s upínačmi batožiny ➤...
  • Página 210: Odmrazenie Chladiaceho Boxu

    Obsluha CDF236 V režime „HIGH“ reaguje indikátor batérie rýchlejšie ako v stupňoch „LOW“ a „MED“ (pozri nasledovnú tabuľku). Režim s indikátorom batérie HIGH 10,1 V 11,4 V 11,8 V Vypínacie napätie pri 12 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V Znovuzapínacie napätie pri 12 V 21,5 V...
  • Página 211: Výmena Zástrčkovej Poistky (12/24 V)

    CDF236 Čistenie a údržba ➤ Utrite rozmrazenú vodu. 6.12 Výmena zástrčkovej poistky (12/24 V) ➤ Vymeňte chybnú poistku za novú poistku rovnakého typu a s rovnakou hodnotou. ➤ Postupujte podľa obrázka (obr. e, strane 11). POZNÁMKA – Interná poistka jednosmerného prúdu Vo vnútri zariadenia sa nachádza prídavná...
  • Página 212: Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch CDF236 Odstraňovanie porúch Porucha Možná príčina Návrh riešenia Pri prevádzke Na zásuvke Vo väčšine vozidiel sa musí zapnúť zapa- v zásuvke s jednosmerným prú- ľovanie, aby mala zásuvka na jednosmerný prúd. dom vo vozidle nie je s jednosmerným prúdom napätie. žiadne napätie.
  • Página 213: Likvidácia

    ➤ Výrobok je možné bezplatne zlikvidovať. Recyklácia obalového materiálu ➤ Obalový materiál dávajte podľa možnosti do príslušného recyklovateľného odpadu. Technické údaje CDF2 36 Celkový objem: 31 l Napätie: 12/24 Vg Menovitý prúd 12 Vg:...
  • Página 214 Technické údaje CDF236 CDF2 36 Množstvo chladiaceho prostriedku: 42 g Ekvivalent CO 0,060 t Potenciál globálneho otepľovania 1430 (GWP): Rozmery (Š × V × H) v mm: 564 × 340 × 398 Hmotnosť: 10,5 kg Zhoda: POZNÁMKA Ak je teplota okolia vyššia ako 32 °C (90 °F), minimálnu teplotu nie je možné...
  • Página 215: Vysvětlení Symbolů

    Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na dometic.com. Obsah Vysvětlení...
  • Página 216: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny CDF236 POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ! Nedodržení těchto varování bude mít za následek smrt nebo vážné zranění. Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem • Nikdy se nedotýkejte odizolovaných vodičů. • Před uvedením přístroje do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel a zástrčka suché.
  • Página 217 CDF236 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí ohrožení zdraví • Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzic- kými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo obdržely pokyny týkající se používání přístroje bezpečným způsobem a porozuměly souvisejícím nebezpečím.
  • Página 218 Bezpečnostní pokyny CDF236 POZOR! Nebezpečí poškození • Zkontrolujte, zda údaj o napětí na typovém štítku odpovídá údaji pro zdroje napájení. • Chladicí přístroj připojte kabelem na stejnosměrný proud pouze k síti stejnosměrného proudu ve vozidle. • Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za kabel. •...
  • Página 219: Obsah Dodávky

    • Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než původních dílů doda- ných výrobcem • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku.
  • Página 220: Popis Funkce

    Popis funkce CDF236 Popis funkce Chladicí box umožňuje chladit výrobky, udržovat je chladné a umožňuje také jejich hluboké chlazení. Chlazení je provedeno pomocí bezúdržbového chladicího okruhu bez CFC s kompresorem. Velmi silná izolace bez CFC a výkonný kompresor zajišťují zvlášť rychlé chlazení. Chladicí...
  • Página 221: Obsluha

    CDF236 Obsluha Položka Popis Vysvětlení NASTAVENÍ Výběr režimu zadávání – Nastavení teploty – Zobrazení stupňů Celsia nebo Fahrenheita – Nastavení snímače baterie – Nastavení jasu displeje DOWN – Jedním klepnutím snížíte hodnotu UP + Jedním klepnutím zvýšíte hodnotu Obsluha Před prvním použitím POZNÁMKA Dříve než...
  • Página 222: Připojení Chladicího Boxu

    Obsluha CDF236 Připojení chladicího boxu VÝSTRAHA! • Přístroj připojujte pouze dodaným kabelem stejnosměrného proudu. • Neprovádějte žádné změny na kabelu stejnosměrného proudu. Úprava kabelu stejnosměrného proudu může způsobit bezpeč- nostní rizika. • Kabel stejnosměrného proudu musí být vždy chráněn pojistkou 8 A. POZOR! Nebezpečí...
  • Página 223: Použití Snímače Stavu Baterie

    CDF236 Obsluha VÝSTRAHA! Ujistěte se, že je chladicí box upevněn správně. Jinak by se mohl uvolnit a způsobit vážná zranění cestujícím při prudkém brzdění. Uchycení bezpečnostním pásem ➤ Postupujte podle obrázku (obr. 9, strana 7). Uchycení stahovacími pásy na zavazadla ➤...
  • Página 224: Odmrazování Chladicího Boxu

    Obsluha CDF236 Režim snímače stavu baterie HIGH 10,1 V 11,4 V 11,8 V Vypínací napětí při 12 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V Napětí k opětovnému zapnutí při 12 V 21,5 V 24,1 V 24,6 V Vypínací napětí při 24 V 23,0 V 25,3 V 26,2 V...
  • Página 225: Výměna Pojistek Zástrčky (12/24 V)

    CDF236 Čištění a péče 6.12 Výměna pojistek zástrčky (12/24 V) ➤ Vyměňte vadnou pojistku za novou stejného typu a jmenovité hodnoty. ➤ Postupujte podle obrázku (obr. e, strana 11). POZNÁMKA – Vnitřní stejnosměrná pojistka Uvnitř přístroje je přídavná stejnosměrná pojistka (nožová pojistka podle automobilové...
  • Página 226: Odstraňování Poruch A Závad

    2 min. takto: 3 bliknutí, pauza, 3 blik- nutí, pauza atd. Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, obraťte se na svého prodejce nebo na pobočku výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer).
  • Página 227: Likvidace

    CDF236 Likvidace K vyřízení opravy a záruky nezapomeňte spolu s výrobkem odeslat následující doku- menty: • Kopii účtenky s datem zakoupení, • Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady. Upozorňujeme, že oprava svépomocí nebo neodborná oprava může ohrozit bez- pečnost a vést ke ztrátě záruky. Likvidace Recyklace výrobků...
  • Página 228 Technické údaje CDF236 CDF236 Zamýšlená teplota okolního pro- +16 °C až +32 °C středí: Množství chladicího média: 42 g Ekvivalent CO 0,060 t Potenciál skleníkových plynů 1430 (GWP): Rozměry (Š x V x H) v mm: 564 x 340 x 398 Hmotnost: 10,5 kg Shoda:...
  • Página 229: Szimbólumok Magyarázata

    Ez a termék kézikönyv és a benne található utasítások, irányelvek és figyelmez- tetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: dometic.com. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ........229 Biztonsági útmutatások.
  • Página 230: Biztonsági Útmutatások

    Biztonsági útmutatások CDF236 MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk. Biztonsági útmutatások VESZÉLY! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezet. Áramütés miatti veszély • Soha ne fogjon meg puszta kézzel csupasz vezetékeket. • Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz szá- raz legyen.
  • Página 231 CDF236 Biztonsági útmutatások Egészségkárosodás veszélye • A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzé- kelési és mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalattal és tudás- sal nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatát és az abból eredő veszélyeket meg- értve használhatják.
  • Página 232 Biztonsági útmutatások CDF236 FIGYELEM! Károsodás veszélye • Ellenőrizze, hogy az adattáblán feltüntetett feszültségadatok meg- egyeznek-e a rendelkezésre álló energiaellátás adataival. • A hűtőkészüléket kizárólag a mellékelt egyenáramú kábellel csatlakoz- tassa a jármű egyenáramú aljzatához. • Soha ne húzza ki a csatlakozódugót a kábelnél fogva az aljzatból. •...
  • Página 233: Csomag Tartalma

    • Hibás összeszerelés vagy csatlakoztatás, ideértve a túlfeszültséget is • Helytelen karbantartás, vagy a gyártó által szállított eredeti cserealkatrészektől eltérő cserealkatrészek használata • a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát.
  • Página 234: Működés Leírása

    A működés leírása CDF236 A működés leírása A hűtőláda áruk lehűtésére, hidegen tartására, illetve mélyhűtésére alkalmas. A hűtést karbantartást nem igénylő, CFC-mentes, kompresszorral ellátott hűtőkör teszi lehetővé. Az extra erős CFC-mentes szigetelés és az erős kompresszor kifejezetten gyors hűtést tesznek lehetővé. A hűtőláda mobil használatra készült.
  • Página 235: Kezelés

    CDF236 Kezelés Tétel Leírás Magyarázat Kiválasztja a beviteli módot – Hőmérséklet-beállítás – Celsius- vagy Fahrenheit-fokos kijelzés – Akkumulátorfelügyelő beállítása – Kijelző fényerejének beállítása DOWN – Egyszeri megnyomása csökkenti az értéket UP + Egyszeri megnyomása növeli az értéket Kezelés Az első használat előtt MEGJEGYZÉS Az új hűtőládát az üzembe helyezés előtt –...
  • Página 236: A Hűtőláda Csatlakoztatása

    Kezelés CDF236 A hűtőláda csatlakoztatása FIGYELMEZTETÉS! • A készüléket csak a mellékelt egyenáramú kábellel csatlakoztassa. • Az egyenáramú kábelt tilos módosítani. Az egyenáramú kábel módosítása áramütés kockázatával jár. • Az egyenáramú kábelt minden esetben 8 A-es olvadóbiztosítékkal kell védeni. FIGYELEM! A készülék károsodások veszélye Válassza le a hűtőládát és más fogyasztókat az akkumulátorról, mielőtt az akkumulátort gyorstöltő...
  • Página 237: A Hőmérséklet Beállítása

    CDF236 Kezelés FIGYELMEZTETÉS! Ügyeljen a hűtőláda szakszerű rögzítésére. Ellenkező esetben elmoz- dulhat és erős fékezéskor az utasok súlyos sérülését okozhatja. Rögzítés a biztonsági övvel ➤ Az ábrán bemutatott módon járjon el (9. ábra, 7. oldal). Rögzítés a csomagrögzítőkkel ➤ Az ábrán bemutatott módon járjon el (0. ábra, 8. oldal). A hőmérséklet mértékegységének kiválasztása ➤...
  • Página 238: A Hűtőláda Leolvasztása

    Kezelés CDF236 „HIGH” üzemmódban az akkumulátorfelügyelő hamarabb jelez, mint „LOW” és „MED” üzemmód esetén (lásd a következő táblázatot). Akkumulátorfelügyelő HIGH üzemmód 10,1 V 11,4 V 11,8 V Kikapcsolási feszültség 12 V esetén 11,1 V 12,2 V 12,6 V Visszakapcsolási feszültség 12 V esetén 21,5 V 24,1 V...
  • Página 239: A Csatlakozóbiztosíték (12/24 V) Cseréje

    CDF236 Tisztítás és karbantartás ➤ Kapcsolja ki a készüléket. ➤ Hagyja nyitva a fedelet. ➤ Törölje le a leolvadt vizet. 6.12 A csatlakozóbiztosíték (12/24 V) cseréje ➤ Cserélje ki a meghibásodott biztosítékot egy azonos típusú és paraméterekkel rendelkező új biztosítékra. ➤...
  • Página 240: Hibaelhárítás

    2 percnél tovább vil- vevőszolgálat végezheti. log a következőkép- pen: 3 villogás, szünet, 3 villogás, szü- net, ... Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcsolatba a kiskereskedővel, vagy a gyártó helyi képvise- letével (lásd: dometic.com/dealer).
  • Página 241: Ártalmatlanítás

    CDF236 Ártalmatlanítás A javításhoz, illetve a garancia intézéséhez a következő dokumentumokat kell mellé- kelnie a termék beküldésekor: • A számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát • A reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást Vegye figyelembe, hogy az önkezű javítás vagy a nem szakszerű javítás biztonsági következményekkel járhat, és érvénytelenítheti a szavatosságot.
  • Página 242 Műszaki adatok CDF236 CDF236 Megcélzott használati környezeti +16 °C és +32 °C között hőmérséklet: Hűtőközeg mennyisége: 42 g egyenérték: 0,060 t Üvegház-potenciál (GWP): 1430 Méretek (szélesség x magasság x 564 x 340 x 398 mélység) mm-ben: Súly: 10,5 kg Megfelelőség: MEGJEGYZÉS 32 °C (90 °F) feletti környezeti hőmérséklet esetén a minimum hőmér- séklet nem érhető...
  • Página 243 ‫ﺇﺻﺎﺑﺔ ﻟﻙ ﻭﻟﻶﺧﺭﻳﻥ ﺃﻭ ﺗﻠﻑ ﻣﻧﺗﺟﻙ ﺃﻭ ﺗﻠﻑ ﺍﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎﺕ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻧﻪ. ﻗﺩ ﻳﺧﺿﻊ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﻣﺷﺎﺭ ﺇﻟﻳﻪ، ﺑﻣﺎ ﻓﻳﻪ ﻣﻥ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻭﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻭﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ، ﻭﺍﻟﻭﺛﺎﺋﻖ ﺫﺍﺕ‬ documents.dometic.com ‫ﺍﻟﺻﻠﺔ ﻟﻠﺗﻐﻳﻳﺭ ﻭﺍﻟﺗﺣﺩﻳﺙ. ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﺣﺩﺙ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻋﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ، ﻳ ُﺭﺟﻰ ﺯﻳﺎﺭﺓ‬...
  • Página 244 .‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ CDF236 ‫ﻣﻠﺣﻭﻅﺔ‬ .‫ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺗﻛﻣﻳﻠﻳﺔ ﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧ ﺗ َ ﺞ‬ .‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ .‫ﺇﻥ ﻋﺩﻡ ﺍﻻﻟﺗﺯﺍﻡ ﺑﻬﺫﻩ ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺳﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻭﻓﺎﺓ ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻁﻳﺭﺓ‬ !‫ﺧﻁﺭ‬ ‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺻﻌﻖ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ .‫ﻻ ﺗﻠﻣﺱ ﺍﻟﻛﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﻣﻛﺷﻭﻓﺔ ﺑﻳﺩﻳﻥ ﻋﺎﺭﻳﺗﻳﻥ‬ • .‫ﺗﺄﻛﺩ ﻗﺑﻝ ﺑﺩء ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻷﻭﻝ ﻣﺭﺓ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺧﻁ ﺇﻣﺩﺍﺩ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭﺍﻟﻘﺎﺑﺱ ﺟﺎﻓﻳﻥ‬ •...
  • Página 245 CDF236 .‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﺇﻥ ﻋﺩﻡ ﺍﻻﻟﺗﺯﺍﻡ ﺑﻬﺫﻩ ﺍﻟﺗﻧﺑﻳﻬﺎﺕ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺑﺳﻳﻁﺔ ﺃﻭ‬ !‫ﺍﺣﺗﺭﺍﺱ‬ .‫ﻣﺗﻭﺳﻁﺔ‬ ‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺻﻌﻖ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺍﻓﺻﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻋﻥ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ • ‫ﻗﺑﻝ ﻛﻝ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺻﻳﺎﻧﺔ‬ – ‫ﺑﻌﺩ ﻛﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ – ‫ﺍﻟﻣﺧﺎﻁﺭ...
  • Página 246 ‫ﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺗﺳﻠﻳﻡ‬ CDF236 !‫ﺧﻁﺭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‬ • ‫ﻣﻠﻡ ﺑﺣﺩ ﺃﺩﻧﻰ ﻟﻠﺗﻬﻭﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻭﺍﻧﺏ ﺍﻷﺭﺑﻌﺔ ﺍﻟﻣﺣﻳﻁﺔ ﺑﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺗﺄﻛﺩ ﺩﺍﺋ ﻣ ً ﺎ ﻣﻥ ﻭﺟﻭﺩ ﻣﺳﺎﺣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ. ﺍﺣﺭﺹ ﻋﻠﻰ ﻋﺩﻡ ﻭﺟﻭﺩ ﺃﻱ ﺃﺟﺳﺎﻡ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﻧﻁﻘﺔ ﻗﺩ ﺗﻌﻭﻕ ﻣﻥ ﻭﺻﻭﻝ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺇﻟﻰ‬ .‫ﻣﻛﻭﻧﺎﺕ...
  • Página 247 ‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ ﺃﻏﺭﺍﺽ ﺃﺧﺭﻯ ﺧﻼﻑ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﻣﻭﺿﺣﺔ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ‬ • .‫ﺑﺎﻟﺣﻖ ﻓﻲ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺷﻛﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻭﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺗﻪ‬ Dometic ‫ﺗﺣﺗﻔﻅ ﺷﺭﻛﺔ‬ ‫ﻭﺻﻑ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻳﻣﻛﻥ ﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺃﻥ ﻳﺑﺭﺩ ﺍﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﻭﺃﻥ ﻳﺣﺎﻓﻅ ﻋﻠﻰ ﺑﺭﻭﺩﺗﻬﺎ ﻭﺗﺟﻣﻳﺩﻫﺎ ﺃﻳ ﺿ ً ﺎ. ﺇﻥ ﺩﺍﺋﺭﺓ ﺳﺎﺋﻝ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺍﻟﺧﺎﻟﻳﺔ‬...
  • Página 248 ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ CDF236 ‫ﺍﻟﺷﺭﺡ‬ ‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬ ‫ﺍﻟﻌﻧﺻﺭ‬ ‫ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ‬ „P “ POWER ‫ﻋﻧﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ‬ :‫ﺑﺎﻟﻠﻭﻥ ﺍﻷﺧﺿﺭ‬ ‫ﺗﺿﺊ ﻟﻣﺑﺔ‬ ‫ﻋﻧﺩ ﺗﻭﻗﻑ ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ ﻋﻥ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ :‫ﺑﺎﻟﻠﻭﻥ ﺍﻟﺑﺭﺗﻘﺎﻟﻲ‬ ‫ﺗﺿﺊ ﻟﻣﺑﺔ‬ ‫ﻋﻧﺩ ﺗﻭﻗﻑ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﺃﻭﺗﻭﻣﺎﺗﻳﻛ ﻳ ً ﺎ ﻋﻥ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺑﺳﺑﺏ‬ :‫ﺑﺎﻟﻠﻭﻥ ﺍﻟﺑﺭﺗﻘﺎﻟﻲ‬ ‫ﺗﻭﻣﺽ ﻟﻣﺑﺔ‬ ‫ﺍﻧﺧﻔﺎﺽ...
  • Página 249 CDF236 ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﻓﺗﺢ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺃﻭ ﺇﺯﺍﻟﺗﻪ‬ ➤ ‫، ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ ) ‫ﺍﺗﺑﻊ ﺍﻟﺧﻁﻭﺍﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ‬ ‫ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ‬ !‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ .‫ﻓﻘﻁ‬ ‫ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻊ ﻛﺎﺑﻝ ﺗﻐﺫﻳﺔ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ‬ • ‫. ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺃﻱ ﺗﻌﺩﻳﻝ ﻋﻠﻰ ﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ‬ ‫ﺗﻘﻡ ﺑﺗﻌﺩﻳﻝ ﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ‬ ‫ﻻ‬...
  • Página 250 ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ CDF236 !‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ‫ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻣﺑﺭ ّ ﺩ ﻣﺛﺑﺕ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ. ﻭﺧﻼﻑ ﺫﻟﻙ، ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺗﺣﺭﻙ ﻣﻥ ﻣﻛﺎﻧﻪ ﻭﻳﺗﺳﺑﺏ‬ .‫ﺑﺈﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻁﻳﺭﺓ ﻟﻠﺭﻛﺎﺏ ﻋﻧﺩ ﺣﺩﻭﺙ ﻓﺭﻣﻠﺔ ﻗﻭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺣﺯﺍﻡ ﺃﻣﺎﻥ ﺍﻟﻣﻘﻌﺩ‬ ➤ ‫، ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ ) ‫ﺍﺗﺑﻊ ﺍﻟﺧﻁﻭﺍﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ...
  • Página 251 CDF236 ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﻣﺭﺗﻔﻊ‬ ‫ﻣﺗﻭﺳﻁ‬ ‫ﻣﻧﺧﻔﺽ‬ ‫ﻭﺿﻊ ﻣﺭﺍﻗﺏ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻓﻭﻟﺕ‬ 11.8 ‫ﻓﻭﻟﺕ‬ 11.4 ‫ﻓﻭﻟﺕ‬ 10.1 ‫ﻓﻭﻟﺕ‬ ‫ﺟﻬﺩ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻋﻧﺩ‬ ‫ﻓﻭﻟﺕ‬ 12.6 ‫ﻓﻭﻟﺕ‬ 12.2 ‫ﻓﻭﻟﺕ‬ 11.1 ‫ﻓﻭﻟﺕ‬ ‫ﺟﻬﺩ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻋﻧﺩ‬ ‫ﻓﻭﻟﺕ‬ 24.6 ‫ﻓﻭﻟﺕ‬ 24.1 ‫ﻓﻭﻟﺕ‬ 21.5 ‫ﻓﻭﻟﺕ‬ ‫ﺟﻬﺩ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻋﻧﺩ‬ ‫ﻓﻭﻟﺕ‬...
  • Página 252 ‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ‬ CDF236 ‫ﺩﺍﺧﻠﻲ‬ ‫– ﻣﺻﻬﺭ ﻟﻠﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ‬ ‫ﻣﻠﺣﻭﻅﺔ‬ ،‫ﻳﻭﺟﺩ ﻣﺻﻬﺭ ﻟﻠﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ ﺇﺿﺎﻓﻲ ﻓﻲ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ )ﻣﺻﻬﺭ ﺑﻧﺻﻝ ﻗﻳﺎﺳﻲ ﻟﻠﺳﻳﺎﺭﺍﺕ‬ .‫ﺃﻣﺑﻳﺭ(. ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺍﻟﻣﺻﻬﺭ ﻫﺫﺍ ﺇﻻ ﻣﻥ ﻗ ِ ﺑﻝ ﻣﺭﻛﺯ ﺇﺻﻼﺣﺎﺕ ﻣﻌﺗﻣﺩ‬ ‫ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺩﺍﺋﺭﺓ ﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﺍﻟﻣﻁﺑﻭﻋﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺿﻭء‬ 6.13 ‫ﺧﻁﺭ...
  • Página 253 ... ،‫ﻭﻗﻔﺔ‬ ‫ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ ‫ﻳﺗﻡ ﺗﻁﺑﻳﻖ ﻓﺗﺭﺓ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ ﺍﻟﻘﺎﻧﻭﻧﻳﺔ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﻌﻳﺑ ﺎ ً ، ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺑﺎﺋﻊ ﺍﻟﺗﺟﺯﺋﺔ ﺃﻭ ﻓﺭﻉ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ‬ dometic.com/dealer ‫ﻓﻲ ﺑﻠﺩﻙ )ﺍﻧﻅﺭ‬ :‫ﻟﺗﻧﻔﻳﺫ ﺇﺟﺭﺍءﺍﺕ ﺍﻹﺻﻼﺡ ﻭﺍﻟﺿﻣﺎﻥ، ﻳﺟﺏ ﺇﺭﻓﺎﻕ ﺍﻟﻣﺳﺗﻧﺩﺍﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫ﻧﺳﺧﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻔﺎﺗﻭﺭﺓ ﻣﻊ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺷﺭﺍء‬...
  • Página 254 ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‬ CDF236 ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻐﻠﻳﻑ‬ ➤ .‫ﺿﻊ ﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻐﻠﻳﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﺻﻧﺎﺩﻳﻖ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺗﺩﻭﻳﺭ ﻗﺩﺭ ﺍﻹﻣﻛﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‬ CDF236 ‫ﻟﺗﺭ‬ :‫ﺍﻟﺣﺟﻡ ﺍﻟﻛﻠﻲ‬ ‫ﻓﻭﻟﺕ‬ 12/24 :‫ﺍﻟﺟﻬﺩ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻲ‬ ‫ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﻘﺩﺭ‬ ‫ﺃﻣﺑﻳﺭ‬ ‫ﻓﻭﻟﺕ‬ ‫ﺃﻣﺑﻳﺭ‬ ‫ﻓﻭﻟﺕ‬ ‫ﻭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺩﺧﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ ‫°ﺩﺭﺟﺔ...
  • Página 256: Your Local Sales Office

    YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Tabla de contenido