Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

Clean & CAL pH Mount
DOC023.97.80665
06/2022, Edition 1
User Manual
Benutzerhandbuch
Manual del usuario
Manuel de l'utilisateur
Manuale utente
Εγχειρίδιο χρήστη
Manual do Usuário
Gebruikershandleiding
用户手册

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hach Clean & CAL pH Mount

  • Página 45 Tabla de contenidos 1 Descripción general del producto en la página 45 5 Puesta en marcha en la página 56 2 Especificaciones en la página 46 6 Calibración en la página 60 3 Información general en la página 47 7 Mantenimiento en la página 64 4 Instalación en la página 50...
  • Página 46: Sección 2 Especificaciones

    Figura 1 Descripción general de Clean & CAL pH Mount 1 Colector 7 Puerto de visualización de la celda de flujo 2 Válvula del agua de aclarado 8 Válvula de la celda de flujo 3 Válvula de ventilación 9 Válvula de drenaje 4 Válvulas de control para soluciones 10 Válvula de muestra 5 Recipientes de solución...
  • Página 47: Sección 3 Información General

    Especificación Datos Dimensiones Consulte la Dimensiones en la página 52 Peso 2,15 kg (4,75 lb) Material Colector: PMMA; recipientes de solución: LDPE; tapones de los recipientes y accesorios de conexión rápida: polipropileno con juntas de EPDM; tubos: compuesto de PVC Volumen del recipiente de solución Volumen de la celda de caudal 15 mL...
  • Página 48: Etiquetas De Precaución

    A D V E R T E N C I A Indica una situación potencial o inminentemente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves. P R E C A U C I Ó N Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar una lesión menor o moderada. A V I S O Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños en el instrumento.
  • Página 49: Componentes Del Producto

    3.5 Componentes del producto Asegúrese de haber recibido todos los componentes. Consulte la Figura 2. Si faltan artículos o están dañados, contacte con el fabricante o el representante de ventas inmediatamente. Figura 2 Componentes del producto 1 Colector Clean & Cal 7 Enchufes (para diferentes regiones) 2 Tubos, DI de 3/8 pulg., DE de 9/16 pulg., 3 m 8 Adaptador de alimentación USB opcional para el...
  • Página 50: Uso Previsto

    Los cambios o modificaciones a este equipo que no hayan sido aprobados por la parte responsable podrían anular el permiso del usuario para operar el equipo. Este equipo ha sido probado y encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC.
  • Página 51: Montaje

    4.2 Montaje Instale los componentes del Clean & Cal pH Mount cerca del caudal de proceso y del instrumento de control. Instale el equipo a una altura en la que el usuario pueda ver fácilmente el puerto de visualización y realizar las tareas de mantenimiento. Consulte la Figura Nota: Como alternativa, puede fijar los componentes a una pértiga.
  • Página 52: Dimensiones

    4.2.1 Dimensiones Consulte las dimensiones de los componentes en la Figura Figura 4 Dimensiones de los componentes 52 Español...
  • Página 53: Montaje En Pared O En Panel

    4.2.2 Montaje en pared o en panel Consulte los pasos que se muestran a continuación para montar los componentes del Clean & Cal pH Mount en una pared o en un panel (no incluido). Para evitar que el cable del sensor se tuerza, instale primero el sensor en el colector y, a continuación, instale el colector en la pared o el panel.
  • Página 54 Consulte la Figura 5 para instalar los tubos de muestra, agua de aclarado y drenaje suministrados por el usuario. Utilice tubos con un diámetro exterior de ¼ pulg. Utilice agua limpia (por ejemplo, agua del grifo) como agua de aclarado. Asegúrese de conectar los tubos de ventilación a un drenaje para evitar posibles desbordamientos.
  • Página 55: Conexión De Los Tubos A Los Recipientes De Solución

    4.3.2 Conexión de los tubos a los recipientes de solución Consulte los pasos que se muestran a continuación para conectar los tubos suministrados a los recipientes de solución vacíos. Español 55...
  • Página 56: Sección 5 Puesta En Marcha

    Sección 5 Puesta en marcha 5.1 Llenado de los recipientes de solución P R E C A U C I Ó N Peligro por exposición a productos químicos. Respete los procedimientos de seguridad del laboratorio y utilice el equipo de protección personal adecuado para las sustancias químicas que vaya a manipular.
  • Página 57: Conexión Del Led A La Alimentación De Ca

    5.2.1 Conexión del LED a la alimentación de CA P E L I G R O Peligro de electrocución. Si este equipo se usa en exteriores o en lugares potencialmente húmedos, debe utilizarse un disyuntor de interrupción de circuito por fallo a tierra (GFCI/GFI) para conectar el equipo a la alimentación eléctrica.
  • Página 58: Conexión Del Led A La Alimentación De La Batería

    5.2.2 Conexión del LED a la alimentación de la batería A D V E R T E N C I A Peligro de descarga eléctrica. El equipo conectado de forma externa debe someterse a una evaluación estándar de seguridad aplicable. El LED puede conectarse a la alimentación de la batería.
  • Página 59: Conexión Del Led A La Batería

    5.2.2.2 Conexión del LED a la batería Consulte la Figura 7 para conectar el LED a la batería. Figura 7 Conexión del LED a la batería Español 59...
  • Página 60: Activación Del Caudal De Muestra

    5.3 Activación del caudal de muestra Realice los pasos que se indican a continuación para abrir lentamente la válvula de la muestra. Consulte la Figura 1 en la página 46 para ver la dirección del caudal de muestra a través del sistema.
  • Página 61 4. Sumerja el sensor en la solución ácida: a. Cierre la válvula de la celda de flujo. b. Abra la válvula de solución situada debajo del recipiente de ácido hasta que la solución ácida llene la celda de flujo. Consulte la Figura 9.
  • Página 62 Figura 8 Enjuague del sensor con agua de aclarado 62 Español...
  • Página 63: Procedimiento De Calibración

    Figura 9 Llenado de la celda de flujo (ejemplo de tampón de pH 4) 6.2 Procedimiento de calibración Asegúrese de limpiar el sensor antes de cada calibración. Consulte Limpieza del sensor en la página 60. Consulte los pasos que se indican a continuación para calibrar el sensor. Consulte la ubicación de las válvulas en la Figura 1 en la página 46.
  • Página 64: Sección 7 Mantenimiento

    e. Cierre la válvula de aclarado. f. Abra la válvula de la celda de flujo para drenar el agua de aclarado. g. Repita los pasos dos veces más. 4. Enjuague el sensor con el agua desionizada: a. Cierre la válvula de la celda de flujo. b.
  • Página 65 Consumibles Descripción Cantidad Referencia Ácido clorhídrico, 0,10 N 1481253 Solución tampón de pH, pH 4,01, rojo 500 mL 2283449 Solución tampón de pH, pH 4,01, rojo 2283456 Solución tampón de pH, pH 7,00, amarillo 500 mL 2283549 Solución tampón de pH, pH 7,00, amarillo 2283556 Solución tampón de pH, pH 10,01, azul 500 mL...

Este manual también es adecuado para:

100747100748100745

Tabla de contenido