Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instructions d'utilisation
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
SISTEMA STIRANTE
IT
SISTEMA STIRANTE
EN
IRONING SYSTEM
FR
SYSTÈME DE REPASSAGE
DE
BÜGELSYSTEM
ES
SISTEMA DE PLANCHADO
TYPE P8403
pagina
1
page
12
page
23
Seite
34
página
45
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Imetec P8403

  • Página 1 Instructions for use Instructions d’utilisation Bedienungsanleitung Instrucciones de uso SISTEMA STIRANTE SISTEMA STIRANTE pagina IRONING SYSTEM page SYSTÈME DE REPASSAGE page BÜGELSYSTEM Seite SISTEMA DE PLANCHADO página TYPE P8403 www.imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY...
  • Página 3 WARNUNG: ART DES ZU VERWENDENDEN WASSERS Dieses Produkt ist für den Betrieb mit ziemlich hartem Leitungswasser geeignet (bis zu 18 °fH). Für Informationen zum Härtegrad Ihres Leitungswassers wenden Sie sich bitte an Ihre Wasserwerke. Falls Ihr Leitungswasser den Wert von 18 °f überschreitet, verwenden Sie bitte eine der unten angegebenen Wasserarten: ·...
  • Página 48: Introducción

    INTRODUCCIÓN Estimado cliente: Gracias por haber elegido nuestro producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad, ya que ha sido diseñado y fabricado teniendo como prioridad la satisfacción del cliente. Este manual de instrucciones cumple con la norma europea EN 82079. ¡ADVERTENCIA! Instrucciones y advertencias para un uso seguro del aparato.
  • Página 49 ¡ADVERTENCIA! Riesgo de asfixia. No deje que los niños jueguen con el embalaje. Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños. • Este aparato debe utilizarse exclusivamente para el uso para el cual ha sido diseñado, es decir, como plancha de vapor de descarga libre de uso doméstico.
  • Página 50: Para Prevenir Cualquier Riesgo, Si El Cable De Alimentación Está

    • En caso de avería o problemas de funcionamiento del aparato, apáguelo y no lo manipule. Si es necesario repararlo, diríjase únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado. • Para prevenir cualquier riesgo, si el cable de alimentación está dañado, deberá...
  • Página 51: Leyenda De Los Símbolos

    LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS Precaución/Advertencia/ Prohibido Peligro ¡Atención! Superficie Información caliente Programa INTELLI Nivel máximo de llenado adecuado para planchar cualquier tipo de tejido Programa MAX: para Posición ON planchar tejidos difíciles Posición OFF Llenado de agua Configuración de la vida Botón de selección de la útil del filtro y sustitución temperatura...
  • Página 52: Preparación

    PREPARACIÓN Abra la tapa del filtro (2). Compruebe que el filtro (ya colocado) esté bien introducido en su alojamiento. Cierre la tapa del filtro (2). NOTA: Cuando se utiliza por primera vez o cuando se sustituye el filtro, al pulsar el botón de vapor (13), se oirá...
  • Página 53: Llenado Del Depósito

    ¡ADVERTENCIA! Este aparato no debe utilizarse en caso de caída, si presenta señales de daños visibles o si pierde agua. ¡ADVERTENCIA! NO introduzca diluyentes químicos, líquidos perfumados ni sustancias descalcificadoras en el depósito: el uso de estas sustancias puede dañar el producto. ¡ADVERTENCIA! utilice agua...
  • Página 54: Mantenimiento Y Conservación

    PLANCHADO CON VAPOR Presione el botón de solicitud de vapor (13) para planchar con vapor. Durante el planchado, el indicador de control de la temperatura de la placa se enciende a intervalos, para indicar que se mantiene la temperatura seleccionada. PLANCHADO SIN VAPOR (EN SECO) Si desea planchar sin vapor, no pulse el botón de activación del vapor (13).
  • Página 55: Limpieza

    *) durante al menos 3 segundos, hasta que oiga una señal acústica y el indicador luminoso se apague. Ahora puede continuar con las tareas de planchado. *nota: modelo imetec zerocalc - botón de reset, modelo imetec intellivapor - botón de configuración, modelos imetec onda - botón NOTA: Cuando se utiliza la plancha por primera vez o cuando se sustituye el filtro, al pulsar el botón de solicitud de vapor (13), se oirá...
  • Página 56: Almacenamiento

    Para apagar el producto ponga en OFF el interruptor de apagado y encendido (5). Desconecte el cable de alimentación con el enchufe (7) de la toma de corriente. Espere hasta que la plancha se enfríe por completo. Elimine las posibles incrustaciones o residuos de almidón o apresto presentes en la superficie de la base de la plancha (12) con un paño húmedo y con un detergente líquido no abrasivo.
  • Página 57: Eliminación

    Se están utilizando aditivos El uso de dichas sustancias daña el Las impurezas que químicos, líquidos perfumados producto: no añada aditivos al agua del salen por los agujeros o sustancias descalcificadoras. depósito. del vapor manchan las Rocíe el almidón siempre por el revés del prendas.
  • Página 58 La garantía no cubre las piezas que puedan estar defectuosas debido a: a. daños de transporte o caídas accidentales. b. instalación errónea o instalación eléctrica inadecuada; c. reparaciones o modificaciones realizadas por personal no autorizado; d. limpieza y mantenimiento no efectuados o mal realizados e.

Tabla de contenido