Página 2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
Página 3
Fig. A DCF922 DCF921, DCF923 Fig. B XXXX XX XX...
Página 4
Fig. C Fig. D DCF921 DCF922, DCF923 DCF921, DCF923 DCF922 Fig. E...
EsPañOL ATORNILLADOR DE IMPACTO SIN CABLE DE 18 V DCF921, DCF922, DCF923 ¡Enhorabuena! considerablemente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo. Ha elegido una herramienta D WALT. Años de experiencia, Identifique medidas de seguridad adicionales para innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que proteger al operador de los efectos de las vibraciones y/o WALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios...
EsPañOL 3) Seguridad Personal herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. a ) Manténgase alerta, esté atento a lo que hace y use c ) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación el sentido común cuando utilice una herramienta y/o extraiga la batería de la herramienta eléctrica, si eléctrica.
EsPañOL d ) En condiciones de abuso, el líquido puede salirse Seguridad eléctrica de la batería, evite el contacto. Si se produce un El motor eléctrico está diseñado para un solo voltaje. contacto de forma accidental, enjuague con agua. Compruebe siempre que el voltaje de la batería coincida con Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque el voltaje que figura en la placa de especificaciones.
EsPañOL Estos cargadores no han sido diseñados para fines nOTa: Para garantizar el máximo rendimiento y la máxima • distintos a la recarga de las baterías recargables de duración de sus baterías de iones de litio, cárguelas WALT. Cualquier otro uso provocará un riesgo de incendio, completamente antes de utilizarlas.
EsPañOL de trabajo. Si tiene montaje de pared, coloque el cargador Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, al alcance de una toma de corriente, y alejado de esquinas enjuague con agua los ojos abiertos durante 15 minutos o u otras obstrucciones que impidan la circulación de aire.
EsPañOL Manual de pruebas y criterios de las Recomendaciones relativas Recomendaciones para el almacenamiento al transporte de mercancías peligrosas de la ONU. 1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y En la mayor parte de los casos, la expedición de paquetes de seco, que no esté...
Podrían producirse lesiones corporales o daños. Tipo de baterÍa Gatillo Los siguientes SKU funcionan con una batería de 18 voltios: DCF921, DCF922, DCF923 Botón de avance/retroceso Estos paquetes de baterías pueden usarse: DCB181, DCB182, Boca DCB183, DCB183B, DCB183G, DCB184, DCB184B, DCB184G, Botón de liberación de la batería...
Modo de andamiaje (Fig. C) lados de la herramienta utilizando exclusivamente el tornillo 9 DCF921 suministrado, para facilitar su uso a los usuarios diestros y La herramienta está equipada con un modo diseñado para zurdos. Si no desea utilizar el gancho de cinturón, puede sacarlo aplicaciones en andamios.
Para extraer el accesorio, aférrelo bien y tire para sacarlo. la velocidad para impedir que se salgan las partes sueltas. nOTa: (DCF921) El agujero pasante (Fig. A, D) permite usar una junta tórica con una clavija de retención de 1 pieza para fijar las Especificaciones DCF921 llaves de vaso y los accesorios en la herramienta.
EsPañOL ADVERTENCIA: Jamás use disolventes u otros productos 2. Presione el gatillo de velocidad variable 1 para iniciar la operación. Suelte el gatillo de velocidad variable para químicos fuertes para limpiar las piezas no metálicas de la detener el funcionamiento. Compruebe siempre el par herramienta.