DeWalt DCF913 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DCF913:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCF911
20V Max* 1/2" Impact Wrench
Clé à chocs de 1/2 po 20 V max*
Llave de Impacto de 1/2" 20 V Máx*
DCF913
20V Max* 3/8" Impact Wrench
Clé à chocs de 3/8 po 20 V max*
Llave de Impacto de 3/8" 20 V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCF913

  • Página 1 20V Max* 1/2" Impact Wrench Clé à chocs de 1/2 po 20 V max* Llave de Impacto de 1/2" 20 V Máx* DCF913 20V Max* 3/8" Impact Wrench Clé à chocs de 3/8 po 20 V max* Llave de Impacto de 3/8" 20 V Máx* If you have questions or comments, contact us.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Fig. A DCF911 DCF913 Components Composants Componentes Battery pack Bloc-piles Unidad de batería Battery release button Bouton de libération du bloc-piles Botón de destrabado de la batería Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Forward/reverse control button Bouton de marche avant/arrière Botón de avance y reversa...
  • Página 4 Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators/Témoin/Indicador Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc-piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc-piles Chargé Chargé...
  • Página 22: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    EsPAñOl 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Página 23: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl como máscaras para polvo, calzado de seguridad d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá uso fuera del alcance de los niños y no permita las lesiones personales. que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta.
  • Página 24: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl Información de Seguridad Adicional o modificadas pueden presentar un comportamiento impredecible que resulte en incendios, explosión o ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta riesgo de lesiones.“ eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en f ) No exponga un paquete de batería o una daño o lesiones personales.
  • Página 25: Lea Todas Las Instrucciones

    EsPAñOl La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes • NO permita que agua o ningún otro líquido entre al símbolos. A continuación se indican los símbolos y paquete de batería. sus definiciones: • No almacene ni use la herramienta y el paquete de V ......
  • Página 26: Instrucciones De Limpieza De Paquete De Batería

    EsPAñOl Instrucciones de Limpieza de Paquete con su centro de reciclaje local para obtener información sobre dónde dejar el paquete de batería agotado. No las de Batería coloque en el reciclaje de la acera. Para información adicional La suciedad y grasa se pueden retirar del exterior de la visite www.call2recycle.org.
  • Página 27: Sistema De Protección Electrónica

    EsPAñOl permanece apagada. Calibre mínimo para juegos de cable nOTA: Consulte la etiqueta cerca de la luz de longitud total de cable en pies Voltios carga en el cargador respecto a los patrones de (metros) parpadeo. Los cargadores más viejos pueden tener 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7)
  • Página 28: Montaje En Pared

    EsPAñOl Instrucciones de Limpieza de Cargador suspenda la herramienta sobre la cabeza o suspenda objetos del gancho de cinturón. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión Desconecte el cargador del tomacorriente CA antes corporal grave, verifique que el tornillo que sujeta el de limpiar.
  • Página 29: Luz De Trabajo (Fig. A)

    WALT, llame al de óxido y otros desechos para permitir un par de 1-800-4-D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio ajuste apropiado. web: www.dewalt.com. Material: El tipo de material y acabado de la ‑ superficie del material afectará el par de ajuste.
  • Página 30: Accesorios De Impacto

    U.s., por favor llame al accesorios antes de utilizarlos para asegurarse de que 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio no contengan rajas. web: www.dewalt.com Reparaciones Póliza de Garantía El Cargador y las unidades de batería no pueden IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: ser reparados.
  • Página 31: Registro En Línea

    • Registro en línea en www.dewalt.com. Garantía Limitada de Tres Años Para los términos de garantía, visite https://www.dewalt. com/Legal/Warranty/3-Year-Limited-Warranty. Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al Cliente en D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286...
  • Página 32 Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs DCB200, DCB201, DCB203, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205BT**, DCB206, DCB208, Blocs-piles DCB210, DCB230, DCB240 Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1106, DCB1112 Cargadores Battery Packs Blocs-piles...

Este manual también es adecuado para:

Dcf911Dcf911b

Tabla de contenido