Ocultar thumbs Ver también para BL50CK:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
es
Istruzioni d'uso
it
Operating instructions
gb
Instructions d´emploi
fr
Kullanma Kilavuzu
tr
Οδηγίες λειτουργίας
el
Instrukcja obsługi
pl
Área Empresarial Andalucía - Sector I
Calle Sierra de Cazorla nº7
C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN
info@grupostayer.com
BL50CK
www.grupostayer.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para stayer BL50CK

  • Página 1 BL50CK Manual de instrucciones Istruzioni d’uso Operating instructions Instructions d´emploi Kullanma Kilavuzu Οδηγίες λειτουργίας Instrukcja obsługi Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN www.grupostayer.com info@grupostayer.com...
  • Página 2 ES. Declaración de Conformidad IT. Dichiarazione di conformità GB. Declaration of Conformity FR. Déclaration de Conformité TR. Uygunluk beyanı PL. Deklaracja zgodności CZ. Prohlášení o shodě EL. Δήλωση Συμμόρφωσης Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el pro-ducto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguien-tes: EN 62841-1, EN 62841-2- 2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60335-2-29 de acuerdo con las regulaciones 2006/42/CE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE.
  • Página 4 1. Interruptor atornillar/destornillar 2. Luz 1. Interrupteur vissage/devissage 3. Portabrocas 2. Lumiere 4. Conexión cargador de baterías 3. Porte embouts 5. Clavija cargador de baterías 4. Prise de recharge 6. Cargador de baterías 5. Fiche male de recharge 7. Interruptor luz 6.
  • Página 5: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL Instrucciones generales de seguridad para Asegúrese de que la herramienta eléctrica está apa- herramientas eléctricas gada antes de conectarla a la toma de corriente y/o la batería, de desconectarla o de transportarla. Si trans- porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup- 1) Puesto de trabajo tor de conexión/desconexión, o si introduce el enchufe en a) Mantenga limipo y bien iluminado su puesto de...
  • Página 6: Instrucciones Específicas De Seguridad

    ESPAÑOL ATORNILLADOR A BATERÍA DE LITIO Solamente utilice baterías originales STAYER de la tensión indicada en la placa de características de su Detalles técnicos herramienta eléctrica. Si se utilizan baterías diferentes, como, p. ej., imitaciones, baterías recuperadas, o de otra marca, existe el riesgo de que éstos exploten y causen...
  • Página 7: Funcionamiento

    ESPAÑOL Funcionamiento Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y Meta las brocas en su alojamiento (3) hasta el tope. Si ajuste de los productos y accesorios. se usan brocas estándar, utilice un portabrocas. Antes de Tarjeta de Garantía poner en funcionamiento el atornillador ponga la broca sobre el tornillo y encienda el atornillador en rotación en...
  • Página 28: Condiciones Generales De La Garantía

    Servicios de Asistencia Técnica Autorizados 1- STAYER ofrece una garantía de 36 meses contra correspondientes. Se deberá adjuntar una copia del defectos de fabricación o faltas de conformidad para...
  • Página 30 NOTAS...
  • Página 31 NOTAS...
  • Página 32 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...

Tabla de contenido