Página 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. ¡Atención! Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el mantenimiento y de utilizar este producto Attenzione! E’...
La seguridad, rendimiento y fi abilidad han sido aspectos A la hora de utilizar herramientas eléctricas al aire primordiales para el diseño de su tractor cortacésped. libre, utilice un alargador adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descargas eléctricas.
accesorios o guardar las herramientas eléctricas. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el Estas medidas preventivas de seguridad reducen el paquete de baterías o la herramienta fuera del rango riesgo de arranque accidental de la herramienta. de temperatura especificado en las instrucciones. La carga inadecuada o a temperaturas fuera del rango Coloque las herramientas eléctricas a ralentí...
Página 17
Nunca interfiera con el funcionamiento previsto de las cuatro ruedas no están sobre el suelo un dispositivo de seguridad ni reduzca la protección El canal de descarga de residuos está expuesto y no ofrecida por un dispositivo de seguridad. Compruebe está...
Extreme precauciones cuando utilice ADVERTENCIA! Una vez extraída, cubra los terminales producto con accesorios, ya que pueden afectar a de la cubierta de la batería con cinta adhesiva resistente. la estabilidad del producto. No utilice el producto en No intente destruir o desmontar la batería o eliminar pendientes pronunciadas de más de 15°.
Página 19
Acople el equipo de remolcado únicamente en la placa Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de enganche. para sustituir las etiquetas dañadas o ilegibles. No permita nunca la presencia de niños u otras personas El mantenimiento del producto y el cargador solo puede en los equipos remolcados.
Solicite la sustitución de los neumáticos únicamente en un arranque también se utiliza para poner en marcha los centro de servicio autorizado. accesorios opcionales del cortacésped autorizados por el fabricante. PRESIÓN DE AIRE DE LOS NEUMÁTICOS 4. Botón del modo de marcha atrás Compruebe la presión de aire de los cuatro neumáticos El botón del modo de marcha atrás activa las cuchillas antes de cada uso.
Deje de utilizar el producto y solicite su reparación No utilice el producto en pendientes en un centro de servicio autorizado si las cuchillas no pronunciadas de más de 15°. Corte el se detienen cuando un obstáculo eleva el canal de césped en el sentido de las pendientes, descarga lateral durante su uso.
Página 22
Los productos eléctricos de desperdicio El producto contiene baterías de no deben desecharse con desperdicios plomo-ácido. Las normas locales caseros. Por favor recíclelos donde pueden prohibir la eliminación de las existan dichas instalaciones. Compruebe baterías de plomo-ácido con la basura con su autoridad local o minorista para ordinaria.
Tenga cuidado al desplazar el producto fuera del bastidor y pise el pedal del freno según sea necesario Pise el pedal del acelerador. para controlar la velocidad. El producto rueda libremente si se desplaza sobre una superficie inclinada sin pisar el pedal del freno o sin accionar el freno de estacionamiento.
INDICADOR LED DEL CARGADOR Conectado a Estado del Estado Fuente de cargador Cortacésped Cargador Cortacésped alimentación En espera Sí Encendido Apagado Cargador listo para cargar una Lento Cargando Sí Sí Encendido — Parpadeante Parpadeo Puede que haya un problema de temperatura de la Sí...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si estas soluciones no resuelven el problema póngase en contacto con su proveedor de servicio autorizado. Problema Causa posible Solución La carga de la batería es baja. Cargue la batería. El cargador está conectado al producto. Desconecte el cargador del producto. El producto no arranca.
Página 26
El canal de descarga lateral o la abertura Limpie el canal de descarga lateral y la abertura. están obstruidos. El césped está mojado. Deje que el césped se seque antes de cortarlo. Descarga defi ciente del césped cortado. La velocidad de corte es demasiado rápida. Corte el césped a una velocidad inferior.
PREGUNTAS FRECUENTES ¿El cortacésped debe permanecer conectado al cargador cuando no se esté utilizando? – Sí, cargue de forma continua el cortacésped cuando no lo esté utilizando. ¿Cuál es la presión de aire recomendada para los neumáticos y cómo debo comprobar la presión de aire de los neumáticos? –...
Página 253
Ensure that the seat is locked into place before operating the mower. seat that is not secure can cause the operator to shift and lose control of the mower. Before driving to the mowing area or over gravel surfaces, turn off the blades and set the cutting deck to the ma imum height. seg rese de que el asiento est bloqueado en su posici n antes de utilizar el cortac sped.
Página 255
o not attempt to change the direction of operation while the mower is in motion. lways stop the product before changing the mower direction. o not mow in reverse unless absolutely necessary. The reverse mode button illuminates in red and the product emits a constant beeping sound when the reverse mode operation is activated.
Página 257
lways engage the parking brake, turn off the blades, turn off the product, and remove the start key before dismounting from the product. The product emits a beeping sound if the parking brake is not engaged and the start key is left on the power switch. ccione siempre el freno de estacionamiento, detenga las cuchillas, apague el producto y retire la llave de arranque antes de bajarse del producto.
Página 259
irmly hold the adjustment lever when setting the deck height, and release it only when it is secure in the preferred slot. Sujete con fuerza la palanca de ajuste mientras ajusta la altura de la base y su ltela nicamente cuando est bien colocada en la ranura deseada.
Página 263
or side to side adjustment, the distance between the tip of the blades should be less than or equal to 3.1 mm. or front to back adjustment, the front tip of the blade should be between 3.2 mm and mm lower than the rear tip. ake sure to turn the adjustment nuts on both sides equally to prevent throwing off the side to side measurement.
Página 273
hen removing the battery cables, disconnect the negative black terminal, then the positive red terminal. hen disconnecting the rear battery cables, take note of the position of the battery thermistor terminal on the positive post. ake sure to reinstall the terminal in the same location. hen reconnecting the battery cables, connect the positive red terminal, then the negative black terminal.
Página 279
Clean the product with a soft, dry cloth or soft bristle brush. o not use water to clean the product. Use an air moving device, such as a compressor or leaf blower to remove grass, leaves, or other debris build up. Utilice un dispositivo de soplado de aire, como un compresor o un soplador de hojas, para retirar las acumulaciones de c sped, hojas u otros residuos.
Página 281
at least once a month during storage. The batteries charge best at temperatures from C to Cargue el producto durante todo el periodo de almacenamiento. Si no fuese posible dejar el cargador del cortac sped conectado durante el almacenamiento, cargue las bater as al menos una vez al mes. Las bater as se cargan mejor a temperaturas comprendidas entre Caricare il prodotto per tutto il tempo di conservazione.
Página 283
Use care when driving the product off of or onto a trailer or truck. Step on the brake pedal as needed to control the speed. E treme las precauciones cuando conduzca el producto para cargarlo o descargarlo en un remolque o cami n. Pise el pedal del freno tanto como sea necesario para controlar la velocidad.
Página 286
English Espa ol Portugu s Product specifications Características del producto Caratteristiche del prodotto Productgegevens Características do aparelho Tractor cortac sped owerCa cavalcabile itmaaier Trator corta relvas odel odelo odello odel odelo eight Peso Peso Peso Peso otor otor otore otor otor Snelheid zonder lading Cutting rated power...
Página 290
English Espa ol Portugu s Accessories Accesorios Accessori Accessoires Acessórios ulching Blades for ulching Cuchillas para mantillo para Lame per macinatura per ulchsnijbladen voor L minas para mat ria seca and Side ischarge mantillo y descarga lateral macinatura e scarico laterale mulchfunctie en zijafvoer para corte de mat ria seca e descarga lateral...
Página 292
WARNING e posição ao longo do per odo total de trabalho. Uma estimativa do n vel de e posição The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this desligada ou que está a funcionar mas sem estar a ser utilizada para trabalho. Estas instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and may be used to compare one tool with another.
Página 294
CONDICIONES DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA DE RYOBI® RYOBI® WARRANTY APPLICATION CONDITIONS demás de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está by a warranty as stated below. cubierto por una garant a que se indica a continuaci n.
Página 304
DECLARATION OF CONFORMITY Ride-On Mower Kosiarka samojezdna e declare under our sole responsibility that the product mentioned below fulfills all the relevant provisions of the following European irectives, European Regulations and harmonised standards dyrektyw UE, przepis w europejskich oraz norm zharmonizowanych The notified body involved easured sound power level........