Ryobi RY48113 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para RY48113:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ELECTRIC RIDING LAWN MOWER
TONDEUSE ÉLECTRIQUE AUTOPORTÉE
PODADORA DE PASTO ELÉCTRICA
TIPO TRACTOR
RY48110/RY48111/RY48112/
RY48113
RM480e/RM480ex
SERIES/SÉRIE/SERIE
TABLE OF CONTENTS
Charger ........................................... 5-6
 Symbols .......................................... 7-8
 Safety Labels ................................ 9-10
 Features ...................................... 11-12
 Operation .................................... 13-19
 Maintenance ............................... 20-29
 Accessories .......................................29
 Troubleshooting .......................... 30-32
Plow Attachment Is Used ........... 33-34
Attachment Is Used .................... 35-36
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
concernant la sécurité .................... 2-5
concernant le chargeur ................... 5-6
 Symboles ........................................ 7-8
 Étiquettes de sécurité ................... 9-10
 Caractéristiques .......................... 11-12
 Utilisation .................................... 13-19
 Entretien ...................................... 20-28
 Accessoires .......................................29
 Dépannage .................................. 30-32
autoportée en cas d'utilisation
de lame chasse-neige frontale .... 33-34
autoportée en cas d'utilisation d'une
déchaumeuse frontale ................ 35-36
 Commande de pièces /
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
importantes ..................................... 2-5
 Símbolos ......................................... 7-8
Etiquetas de seguridad ................. 9-10
 Características ............................ 11-12
 Funcionamiento .......................... 13-19
 Mantenimiento ............................ 20-28
 Accesorios ........................................29
de montaje frontal ....................... 35-36
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RY48113

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR ELECTRIC RIDING LAWN MOWER TONDEUSE ÉLECTRIQUE AUTOPORTÉE PODADORA DE PASTO ELÉCTRICA TIPO TRACTOR RY48110/RY48111/RY48112/ RY48113 RM480e/RM480ex SERIES/SÉRIE/SERIE TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Important Safety Instructions ..2-5  Instructions importantes ...
  • Página 73: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES podado para dar otro paseo y pueden ser atropellados por la máquina. ADVERTENCIA: • Nunca permita que los niños hagan funcionar la máquina. LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo y en la máquina podría causar descargas eléctricas, ADVERTENCIA: incendios, lesiones serias y/o la muerte.
  • Página 74 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES buenas condiciones de trabajo. Para prevenir heridas  Los objetos golpeados por los cuchillas de la podadora graves, daños en la podadora, y para un mejor rendimiento, de pasto pueden causar graves heridas a las personas. reemplace las cuchillas dañadas o desgastadas de forma Siempre debe examinarse el pasto con cuidado y irregular.
  • Página 75 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • No pode cerca de precipicios, zanjas ni terraplenes. La  Las herramientas de baterías no se necesitan conectar máquina podría darse vuelta de repente si una rueda a una toma de corriente; por lo tanto, siempre están en rebasa la orilla o si la orilla cede, lo que puede provocar condiciones de funcionamiento.
  • Página 76: Reglas De Seguridad Adicionales Para Las Baterías

    PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, cargue únicamente baterías de plomo y ácido RYOBI de 75 y 100 Ah para podadora de pasto eléctrica tipo tractor. Otros tipos de baterías pueden estallar y causar lesiones corporales así...
  • Página 77 REGLAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  No maltrate el cordón eléctrico ni el cargador. Para trasladar el cargador nunca lo sostenga del cordón. No ¡PELIGRO! tire del cable del cargador en lugar de hacerlo de la clavija PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE cuando lo desconecte del puerto del cargador.
  • Página 78: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Página 79 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Mantenga alejados a los Mantenga a los niños, otras personas, y animales alejadas a una...
  • Página 80: Etiquetas De Seguridad

    ETIQUETAS DE SEGURIDAD Las siguientes etiquetas se encuentran en el producto. Para su seguridad, revise y comprenda todas las etiquetas antes de encender el producto. Si alguna de las etiquetas se desprende de la unidad o se vuelve ilegible, comuníquese con un centro de servicio autorizado para reemplazarla.
  • Página 81 ETIQUETAS DE SEGURIDAD NOTA: Las etiquetas de su podadora pueden contener traducciones adicionales, o se pueden incluir versiones traducidas por separado de las etiquetas. Las etiquetas traducidas se pueden instalar por encima de las etiquetas que se encuentran actualmente en la podadora.
  • Página 82: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Versiones de hardware/software: Tamaño de corte........... 965,2 mm (38 pulg.) Motor de la base ............ V1.2/GXDH0043 Radio de giro ......aproximadamente 406,4 mm (16 pulg.) Motor de impulsión ..KTF04H15_CV004_DRIVE (2016-10-03); Velocidad máx.: Avance ........12,9 KM/H (8 MPH) KTF04H15_PV002 (2016-08-24) / Podado (cuch.
  • Página 83 CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON SU PODADORA DE SOPORTE DE MEDIOS PASTO El soporte de medios ofrece un lugar conveniente para guardar su teléfono celular o su reproductor MP3 cuando lo cargue con Vea la figura 1. el puerto USB. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en el producto mismo CUBIERTA DE TRITURADOR y en este manual, y se debe comprender también el trabajo...
  • Página 84: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO VERTEDOR ADVERTENCIA: DE DESCARGA No permita que su familarización con este tipo de producto LATERAL lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: ORIFICIO Siempre utilice protección para los ojos con escudos laterales que cumplan con ANSI Z87.1.
  • Página 85: Ajuste Del Asiento

    FUNCIONAMIENTO  Suelte la palanca de freno de estacionamiento.  Para soltar la palanca de freno de estacionamiento: oprima y suelte el pedal de freno. ADVERTENCIA: Nunca deje la podadora sin supervisión cuando el motor esté funcionando o con la llave colocada en el interruptor de encendido.
  • Página 86: Configurar El Control De Crucero

    FUNCIONAMIENTO CONFIGURAR EL CONTROL DE CRUCERO Vea la figura 6. BOTÓN DE CONTROL El control de crucero permite que la podadora permanezca a DE CRUCERO velocidad constante sin que el operario tenga que mantener la presión en el pedal acelerador. Se debe utilizarse únicamente en la posición delantera en superficies relativamente uniformes y rectas, y nunca se debe utilizar en pendientes o terrenos dificultosos.
  • Página 87 FUNCIONAMIENTO INDICADOR LED ESTADO DE LA BATERÍA/CARGADOR Parpadeo corto de luz verde Las baterías tienen menos del 80 % de carga. Parpadeo largo de luz verde Las baterías tienen más del 80 % de carga. Luz verde continua Las baterías están completamente cargadas. Los siguientes códigos LED indican una condición de error del cargador.
  • Página 88 FUNCIONAMIENTO  Controle que todas las protecciones estén en su lugar y funcionando correctamente. PODADO HACIA ADELANTE  Limpie los desechos de la podadora.  Pruebe el sistema de seguridad.  Ajuste el asiento en la posición deseada.  Verifique el nivel de carga de la batería del dispositivo. AVISO: Cuando el nivel de carga de la batería alcance la zona roja en el indicador de carga de la batería, las cuchillas se...
  • Página 89: Manejo En Pendientes

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No pode en reversa a menos que sea sumamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia atrás antes y mientras retrocede para asegurarse de que no ingresen niños, transeúntes o mascotas en el área de podado. Sea consciente de que el funcionamiento en modo reversa está activado cuando el botón de modo reversa se ilumina de color rojo y se emite un pitido constante.
  • Página 90: Transporte De La Podadora

    FUNCIONAMIENTO  No pode el pasto húmedo. El pasto húmedo puede causar que los neumáticos pierdan tracción o se deslicen sobre las pendientes, incluso cuando los frenos funcionen correctamente.  Tenga cuidado con los pozos, surcos, piedras, objetos ocultos o montículos que puedan provocar que se resbale o tropiece.
  • Página 91: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO Elimine la hierba y las cuchillas acumuladas sobre la ADVERTENCIA: cubierta del motor o a su alrededor.Limpie ocasionalmente la podadora con un paño seco. No utilice agua. Al dar servicio a la unidad, detenga la podadora en una superficie nivelada, espere a que se detengan AJUSTE DE LAS RUEDAS DE LA BASE DE por completo las cuchillas, coloque el freno de CORTE...
  • Página 92: Extracción De La Base De Corte

    MANTENIMIENTO EXTRACCIÓN DE LA BASE DE CORTE Vea la figura 16. CABLE Si lo desea, la base de corte se puede extraer de la podadora para hacer que el acceso a la cuchillas sea más fácil cuando se reemplacen.  Asegúrese de que el interruptor de control de dirección esté...
  • Página 93 MANTENIMIENTO  Introduzca a presión un bloque de madera entre la cuchilla MONTANTE DE y el piso de la podadora para evitar que la cuchilla gire. LA CUCHILLA  Afloje la tuerca de la cuchilla al girarlo a la izquierda (como SEMICIRCULAR MONTANTE se observa en la base de la podadora) usando una llave...
  • Página 94: Ajuste De Los Frenos

    MANTENIMIENTO AJUSTE DE LOS FRENOS MANTENIMIENTO DE LOS NEUMÁTICOS Vea la figura 20. Este podadora de pasto está equipado con neumáticos sin cámara del tamaño y del tipo que se indican a continuación: PELIGRO: Delanteros Traseros Asegúrese de que los frenos funcionen correctamente en Tamaño 15x6x6 16x6.5x8...
  • Página 95: Reemplazo De Los Faros

    MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LOS FAROS LLAVE HEX. Vea la figura 21. TORNILLOS Llame a servicio al cliente o visite nuestro sitio web en línea para solicitar un nuevo faro. ARANDELAS  Estacione la podadora en una superficie nivelada y coloque el freno de estacionamiento.
  • Página 96: Reemplazo De Las Baterías

    Vea las figuras 24 a 27. NOTA: Utilice únicamente baterías de plomo y ácido RYOBI de 75 Ah (LPC12-75) o de 100 Ah (LPC12-100) para podadora de pasto eléctrica tipo tractor. Esta podadora funciona con cuatro baterías de 12 voltios conectadas en serie.
  • Página 97 MANTENIMIENTO TAPA DEL COMPARTIMIENTO ADVERTENCIA: DE LA BATERÍA Use siempre protección ocular que incluya protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 y TORNILLOS guantes de goma cuando reemplace las baterías. De lo contrario, podrían entrarle objetos en los ojos o podría sufrir lesiones personales graves.
  • Página 98 MANTENIMIENTO NOTA: Asegúrese de que las lengüetas en la cubierta del compartimiento de la batería estén asentadas en las ADVERTENCIA: ranuras de los paneles superior e inferior de la podadora La bandeja de la batería es muy pesada y puede requerir antes de ajustar los tornillos.
  • Página 99: Almacenamiento De La Podadora

    MANTENIMIENTO  Extraiga el tapón del orificio de llenado desde la tapa  Evite que la unidad entre en contacto con agentes superior del eje transversal. corrosivos como las sustancias químicas para el jardín y las sales para derretir el hielo.  Retire el tapón de drenaje del aceite y drene el aceite viejo.
  • Página 100: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Inspeccionar Cada cada vez Cada Cada Antes de 50 horas antes usar la 25 horas 100 horas guardarlo o anualmente herramienta Controle el funcionamiento de los frenos Controle la presión de los neumáticos Controle el sistema de seguridad Controle que no haya tornillos flojos Limpie la suciedad de la podadora...
  • Página 101: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La podadora no enciende. La carga de la batería está baja. Cargue la batería. El cargador está...
  • Página 102 Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfacción del consumidor. ¡Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto, llame al teléfono de atención al consumidor de RYOBI! 31 — Español...
  • Página 103 CORRECCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE ERROR DEL CARGADOR CÓDIGO SIGNIFICADO SOLUCIÓN Una luz Falla en el cargador: puede indicar poco contacto Controle la conexión del cargador o la podadora, parpadeante roja en el conector del cargador o que la temperatura y remueva cualquier tipo de suciedad.
  • Página 104: Advertencias Y Reglas De Seguridad Adicionales De La Podadora Montable Al Utilizar El Accesorio De Hoja/Barredor De Nieve De Montaje Frontal

    7,5 grados. Haga una copia o corte la imagen de la guía de pendientes del manual del operador de la podadora montable y eléctrica RYOBI, y úsela para ADVERTENCIA: determinar si la pendiente donde desea utilizar la unidad La instalación del accesorio de hoja/barredor de nieve...
  • Página 105 ADVERTENCIAS Y REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES DE LA PODADORA MONTABLE AL UTILIZAR EL ACCESORIO DE HOJA/BARREDOR DE NIEVE DE MONTAJE FRONTAL REGLAS DE SEGURIDAD  Verifique con cuidado si hay cables electrificados que puedan entrar en contacto con la hoja o resultar dañados ...
  • Página 106: Advertencias Y Reglas De Seguridad Adicionales De La Podadora Montable Al Utilizar El Accesorio Escarificador De Montaje Frontal

    DE LA PODADORA MONTABLE AL UTILIZAR EL ACCESORIO ESCARIFICADOR DE MONTAJE FRONTAL ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: La podadora de césped montable y eléctrica RYOBI se La instalación del accesorio escarificador de montaje probó para utilizarse con el escarificador de montaje frontal implica nuevas consideraciones de seguridad al frontal modelo DT-38RY de la marca Brinly.
  • Página 107 RYOBI, y úsela para de montaje frontal, y no permita que los adultos usen el determinar si la pendiente donde desea utilizar la unidad producto sin tener instrucciones apropiadas.
  • Página 108 ADVERTENCIAS Y REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES DE LA PODADORA MONTABLE AL UTILIZAR EL ACCESORIO ESCARIFICADOR DE MONTAJE FRONTAL  Conozca el terreno que desea escarificar. Nunca use el  Detenga siempre la podadora montable, coloque el producto en pendientes empinadas de más de 15 grados. interruptor de control de dirección en posición neutra Tenga cuidado cuando use el accesorio escarificador y levante el accesorio escarificador de montaje frontal...
  • Página 109: Slope Guide

    SLOPE GUIDE WARNING: Slopes are a major factor related to tip-over and roll-over accidents that can result in severe injury or death. Operation on all slopes requires extra caution. If you cannot back up the slope or if you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your safety, do not attempt to mow slopes greater than 15 degrees.
  • Página 111 NOTES / NOTAS...
  • Página 112 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Este manual también es adecuado para:

Rm480ex serieRm480e serieRy48110Ry48111Ry48112

Tabla de contenido