Descargar Imprimir esta página
Fein Slugger JHM USA 101 X Instrucciones De Uso

Fein Slugger JHM USA 101 X Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Slugger JHM USA 101 X:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

JHM USA 101 X
7 272 ... / 7 273 ...
loading

Resumen de contenidos para Fein Slugger JHM USA 101 X

  • Página 1 JHM USA 101 X 7 272 ... / 7 273 ...
  • Página 2 Instruction Manual Mode d’emploi Instrucciones de uso...
  • Página 36 Para su seguridad. Lea íntegramente estas b) No utilice la herramienta eléctrica en ADVERTENCIA advertencias de peligro e un entorno con peligro de explosión, en instrucciones. En caso de no atenerse a las el que se encuentren combustibles advertencias de seguridad siguientes, ello líquidos, gases o material en polvo.
  • Página 37 f) Si fuese imprescindible utilizar la f) Lleve puesta una ropa de trabajo ade- herramienta eléctrica en un entorno cuada. No utilice ropa amplia ni joyas. húmedo, es necesario conectarla a Mantenga su pelo, ropa y guantes ale- través de un fusible diferencial. La jados de las piezas móviles.
  • Página 38 g) Utilice herramientas eléctricas, acce- 5) Servicio sorios, útiles, etc. de acuerdo a estas a) Únicamente haga reparar su herra- instrucciones y en la manera indicada mienta eléctrica por un profesional, específicamente para este aparato. empleando exclusivamente refaccio- Considere en ello las condiciones de nes originales.
  • Página 39 Limpie periódicamente las rejillas de refri- Antes de la puesta en marcha inspeccione si geración de la herramienta eléctrica están dañados el cable de red y el enchufe. empleando herramientas que no sean de Recomendación: Siempre opere la herra- metal. El ventilador del motor aspira polvo mienta eléctrica a través de un interruptor hacia el interior de la carcasa.
  • Página 40: Utilización Reglamentaria De La Herramienta Eléctrica

    Emisión de ruidos (Indicación de dos cifras según ISO 4871) Emisión de ruido Nivel de de presión sonora (re 20 μPa), medido con filtro A en el puesto de trabajo, en decibelios 87.5 Inseguridad , en decibelios Nivel de potencia acústica (re 1 pW), medido con filtro A, en decibelios 98.5 Inseguridad...
  • Página 41 Alimentación de la herramienta eléctrica con un grupo electrógeno. Esta herramienta eléctrica es apta ade- dicha norma. En caso de duda consulte los más para ser utilizada con grupos elec- datos del grupo utilizado por Ud. trógenos de alterna siempre que dispongan Esta prohibido conectar la ADVERTENCIA de suficiente potencia y cumplan los requisi-...
  • Página 42 Símbolo Unidad nacional Definición rpm; /min; min Revoluciones en vacío r/min Unidad de medida de la potencia ° Unidad de medida del ángulo Unidad de medida de la tensión eléctrica Unidad de medida de la frecuencia Unidad de medida de la intensidad Unidad de medida de la masa ft, in Unidad de medida para la longitud, ancho, altura,...
  • Página 43 Descripción técnica y especificaciones. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acce- ADVERTENCIA sorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
  • Página 44 Instrucciones de montaje. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acce- ADVERTENCIA sorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Montaje de las agarraderas de palanca (Figura 2).
  • Página 45 Montaje de la agarradera adicional (Figura 4). Enrosque firmemente la agarradera adicio- nal. Llenado del depósito de refrigerante (Figura 5). Evite que el líquido que ADVERTENCIA escurre por la línea llegue a penetrar en el enchufe o en la unidad de taladrado, ya que podría exponerse a una descarga eléctrica.
  • Página 46 Cambio de útil (Figura 6). Si existiese el riesgo de ADVERTENCIA que pueda caerse la herramienta eléctrica, asegúrela siempre con la cinta tensora suministrada, especial- mente al trabajar a cierta altura, en elemen- tos verticales, o al trabajar por encima de la cabeza.
  • Página 47 Instrucciones para la operación. Si existiese el riesgo de que pueda caerse la herramienta eléctrica, ase- ADVERTENCIA gúrela siempre con la cinta tensora suministrada, especialmente al tra- bajar a cierta altura, en elementos verticales, o al trabajar por encima de la cabeza. La fuerza de sujeción magnética se anula en caso de un corte del fluido eléctrico o al sacar la clavija de la red.
  • Página 48 Conexión y desconexión del refrige- rante (Figura 9). El nivel de llenado de refrigerante lo puede Ud. ver en la abertura alargada que lleva el eje de taladrar. Desconecte el refrigerante cuando el nivel se encuentre por debajo de la abertura. El refrigerante acumulado ahora en el eje de taladrar alcanza para realizar un taladro.
  • Página 49 Encendido y apagado del motor de taladrar (Figura 10). Encendido: Conecte el switch del motor. Apagado: Desconecte el switch del motor. Desactivación del imán: Desconecte el imán con el switch delimán. Avance (Figura 11). Jale de la agarradera de palanca. Indicaciones para taladrar con Para taladrar material compuesto use una broca Slugger del diámetro interior (ID)
  • Página 50 Reparación y servicio técnico. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acce- ADVERTENCIA sorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Piezas sustituibles. Circuito de refrigeración.
  • Página 51 Por internet bajo www.fein.com. ello, sople con regularidad desde afuera por las rejillas de refrigeración el interior de la herramienta eléctrica con aire comprimido seco y exento de aceite, utilizando en ello siempre una protección para los ojos.
  • Página 52 Accesorios incluidos en el suministro (Figura 13). Fig.13...