Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

3 41 01 169 21 0 - Umschlag.fm Seite 1 Mittwoch, 31. August 2011 3:02 15
FEIN Service
 
USA
Headquarter
FEIN Power Tools Inc.
C. & E. FEIN GmbH
1030 Alcon Street
Hans-Fein-Straße 81
Pittsburgh, PA 15220
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Telephone: (412) 922-8886
Toll Free: 1-800-441-9878
www.fein.com
www.feinus.com
®
JCM312U
7 270 38
JCM312auto
7 270 39
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fein Slugger JCM312U

  • Página 25 3 41 01 169 21 0.book Seite 25 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Para su seguridad. Lea íntegramente estas b) No utilice la herramienta eléctrica en un en- ADVERTENCIA advertencias de peligro e torno con peligro de explosión, en el que se en- instrucciones.
  • Página 26 3 41 01 169 21 0.book Seite 26 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 f) Si fuese imprescindible utilizar la herrami- g) Siempre que sea posible utilizar unos equi- enta eléctrica en un entorno húmedo, es ne- pos de aspiración o captación de polvo, cesario conectarla a través de un fusible di- asegúrese de que éstos estén apropiada- ferencial.
  • Página 27 3 41 01 169 21 0.book Seite 27 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 5) Servicio a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando ex- clusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
  • Página 28: Tratamiento De Materiales En Polvo Peligrosos

    3 41 01 169 21 0.book Seite 28 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Tratamiento de materiales en polvo peligrosos Al trabajar con herramien- Para que la exposición a estos materiales sea ADVERTENCIA tas, p. ej., al lijar, pulir, mínima: serrar o realizar otros trabajos con arranque de –...
  • Página 29: Cables De Prolongación

    3 41 01 169 21 0.book Seite 29 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Emisión de ruidos (Indicación de dos cifras según ISO 4871) Emisión de ruido JCM312U JCM312auto Nivel de presión de sonido L (re 20 µPa) medido con filtro A en el puesto de trabajo, en decibelios: Inseguridad K , en decibelios:...
  • Página 30 3 41 01 169 21 0.book Seite 30 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Symbole. Simbolo Definición Acto realizado por el usuario Símbolo de prohibición general. ¡Esta acción está prohibida! No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucci- ones de uso y las instrucciones generales de seguridad.
  • Página 31 3 41 01 169 21 0.book Seite 31 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Símbolo Unidad nacional Definición Revoluciones en vacío Potencia Tensión eléctrica Frecuencia Intensidad ° Angulo Masa ft, in Longitud, ancho, altura, profundidad o diámetro m, s, kg, A, mm, V, W, Unidades básicas y unidades derivadas del sistema Hz, N, °C, dB, rpm, m/s internacional de unidades SI.
  • Página 32 3 41 01 169 21 0.book Seite 32 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Descripción técnica y especificaciones. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. ADVERTENCIA Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran pre- sentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria.
  • Página 33 3 41 01 169 21 0 - ES (US) Seite 33 Donnerstag, 8. September 2011 7:43 07 Fig. 2 JCM312U Viseo Touch Pad Depósito de refrigerante Palanca Selector de velocidad Base magnética Casquillo tensor Switch del motor QuickIN Max. (ON/OFF) Útil Palanca de bloqueo Guarda contra virutas...
  • Página 34 3 41 01 169 21 0.book Seite 34 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Tipo JCM312U JCM312auto Nº de referencia 7 270 38 7 270 39 Corriente absorbida 15 A 15 A Tensión de red R.p.m. en vacío (Giro a derechas) velocidad 180 rpm 180 rpm...
  • Página 35 3 41 01 169 21 0.book Seite 35 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Instrucciones de montaje. Llenado del depósito de refrigerante. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. ADVERTENCIA Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran pre- sentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria.
  • Página 36 3 41 01 169 21 0.book Seite 36 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Llenado del depósito de refrigerante desmon- Llene líquido refrigerante Slugger Cut- tado. (Figura 5). ting Fluid soluble en agua, apropiado para ser transportado por la bomba. ¡No Saque de la máquina el depósito de utilizar aceite! refrigerante vacío montado en la carcasa...
  • Página 37 3 41 01 169 21 0.book Seite 37 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Cambio de herramienta. Si en el trabajo a realizar existiese el peligro de que pueda caerse la herrami- ADVERTENCIA enta eléctrica, asegure ésta con la correa de seguridad suministrada, espe- cialmente al trabajar a una altura elevada, al taladrar horizontalmente, o al trabajar por encima de la cabeza.
  • Página 38 3 41 01 169 21 0.book Seite 38 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Broca (Figura 8). Fig. 8 Cuña Vaya girando el anillo moleteado hasta extractora que gire loco. Saque el portaútiles con la cuña extractora. Limpie el cono interior del eje motriz y monte la broca.
  • Página 39 3 41 01 169 21 0.book Seite 39 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Instrucciones para la operación. Si en el trabajo a realizar existiese el peligro de que pueda caerse la herrami- ADVERTENCIA enta eléctrica, asegure ésta con la correa de seguridad suministrada, especial- mente al trabajar a una altura elevada, al taladrar horizontalmente, o al trabajar por encima de la cabeza.
  • Página 40 3 41 01 169 21 0.book Seite 40 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Ajuste del recorrido (Figura 10). Al aflojar ambas palancas de ATENCIÓN Fig. 10 sujeción sujetar firmemente la máquina con una mano. Afloje la palanca de ajuste del recor- rido con la otra mano.
  • Página 41 3 41 01 169 21 0.book Seite 41 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Palanca de bloqueo (Figura 12). No utilice el depósito de refri- ADVERTENCIA Fig. 12 gerante si tuviese que man- tener el aparato en posición vertical o por encima de la cabeza al trabajar las piezas.
  • Página 42 3 41 01 169 21 0.book Seite 42 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Arranque del motor de taladrar. Para arrancar el motor con giro a No detenga el motor de taladrar mien- derechas pulse la tecla con el símbolo tras esté...
  • Página 43 3 41 01 169 21 0.book Seite 43 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Avance. Avance automático JCM312auto Fig. 13 (Figura 13). Jale hacia fuera los brazos de la palanca. Pulse la tecla con el símbolo „ “. El motor de taladrar comienza a girar. Una vez alcanzadas las r.p.m.
  • Página 44 3 41 01 169 21 0.book Seite 44 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Avance sin utilizar la palanca (Figura 16). Fig. 16 Dependiendo de la aplicación, el avance puede realizarse también sin la palanca. Para ello acople al extremo una llave de vaso.
  • Página 45: Servicio Técnico

    3 41 01 169 21 0.book Seite 45 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Mantenimiento. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. ADVERTENCIA Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran pre- sentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria.
  • Página 46: Limpieza

    3 41 01 169 21 0.book Seite 46 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Limpieza Protección del medio ambiente, Con el fin de evitar acciden- eliminación. ADVERTENCIA tes, saque de la alimenta- Los embalajes, y las herramientas eléctricas y ción el enchufe de la herramienta eléctrica accesorios inservibles deberán guardarse por antes de realizar en la misma cualquier tipo de separado para que puedan ser sometidos a un...

Este manual también es adecuado para:

Slugger jcm312autoSlugger jcm312uauto7 270 387 270 39

Tabla de contenido