Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

3 41 01 165 21 0 - Umschlag.fm Seite 1 Mittwoch, 31. August 2011 2:58 14
FEIN Service
Headquarter
USA
C. & E. FEIN GmbH
FEIN Power Tools Inc.
Hans-Fein-Straße 81
1030 Alcon Street
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Pittsburgh, PA 15220
Telephone: (412) 922-8886
www.fein.com
Toll Free: 1-800-441-9878
www.feinus.com
 
®
JCM125Q
7 270 35
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fein Slugger JCM125Q

  • Página 18 3 41 01 165 21 0.book Seite 18 Mittwoch, 7. September 2011 12:05 12 Para su seguridad. Lea íntegramente estas b) No utilice la herramienta eléctrica en un en- ADVERTENCIA advertencias de peligro e torno con peligro de explosión, en el que se instrucciones.
  • Página 19 3 41 01 165 21 0.book Seite 19 Mittwoch, 7. September 2011 12:05 12 f) Si fuese imprescindible utilizar la herrami- g) Siempre que sea posible utilizar unos equi- enta eléctrica en un entorno húmedo, es ne- pos de aspiración o captación de polvo, cesario conectarla a través de un fusible di- asegúrese de que éstos estén apropiada- ferencial.
  • Página 20 3 41 01 165 21 0.book Seite 20 Mittwoch, 7. September 2011 12:05 12 5) Servicio a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando ex- clusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
  • Página 21: Tratamiento De Materiales En Polvo Peligrosos

    3 41 01 165 21 0.book Seite 21 Mittwoch, 7. September 2011 12:05 12 El motor con el útil montado no deberá deslizar Antes de la puesta en marcha inspeccione si hacia abajo por sí sólo. Si eso ocurre, reajuste están dañados el cable de red y el enchufe.
  • Página 22: Cables De Prolongación

    3 41 01 165 21 0.book Seite 22 Mittwoch, 7. September 2011 12:05 12 Emisión de ruidos (Indicación de dos cifras según ISO 4871) Emisión de ruido Nivel de presión de sonido L (re 20 µPa), medido con filtro A en el puesto de trabajo, en decibelios Inseguridad K , en decibelios...
  • Página 23 3 41 01 165 21 0.book Seite 23 Mittwoch, 7. September 2011 12:05 12 Simbolos. Simbolo Definición Acto realizado por el usuario ¡Esta acción está prohibida! No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucci- ones de uso y las instrucciones generales de seguridad.
  • Página 24 3 41 01 165 21 0.book Seite 24 Mittwoch, 7. September 2011 12:05 12 Símbolo Unidad nacional Definición Revoluciones en vacío Potencia Tensión eléctrica Frecuencia Intensidad ° Angulo Masa ft, in Longitud, ancho, altura, profundidad o diámetro m, s, kg, A, mm, V, W, Unidades básicas y unidades derivadas del sistema Hz, N, °C, dB, min, m/s internacional de unidades SI.
  • Página 25 3 41 01 165 21 0.book Seite 25 Mittwoch, 7. September 2011 12:05 12 Descripción técnica y especificaciones. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. ADVERTENCIA Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran pre- sentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria.
  • Página 26 3 41 01 165 21 0.book Seite 26 Mittwoch, 7. September 2011 12:05 12 Tipo JCM125Q Nº de referencia 7 270 35 Potencia absorbida 700 W Potencia útil 450 W Tensión de red R.p.m. en vacío 550 rpm Revoluciones bajo carga 440 rpm Peso según EPTA-Procedure 01/2003 10.5 kg...
  • Página 27 3 41 01 165 21 0.book Seite 27 Mittwoch, 7. September 2011 12:05 12 Instrucciones de montaje. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. ADVERTENCIA Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran pre- sentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria.
  • Página 28 3 41 01 165 21 0.book Seite 28 Mittwoch, 7. September 2011 12:05 12 Cambio de herramienta. Si en el trabajo a realizar existiese el peligro de que pueda caerse la herrami- ADVERTENCIA enta eléctrica, asegure ésta con la correa de seguridad suministrada, espe- cialmente al trabajar a una altura elevada, al taladrar horizontalmente, o al trabajar por encima de la cabeza.
  • Página 29 3 41 01 165 21 0.book Seite 29 Mittwoch, 7. September 2011 12:05 12 Instrucciones para la operación. Si en el trabajo a realizar existiese el peligro de que pueda caerse la herrami- ADVERTENCIA enta eléctrica, asegure ésta con la correa de seguridad suministrada, especial- mente al trabajar a una altura elevada, al taladrar horizontalmente, o al trabajar por encima de la cabeza.
  • Página 30 3 41 01 165 21 0.book Seite 30 Mittwoch, 7. September 2011 12:05 12 Encendido y apagado del motor de taladrar (Figura 8). Encendido: Fig. 8 Conecte el switch del motor (I). Apagado: Desconecte el switch del motor (O). Desactivación del imán (O): Desconecte el imán con el switch del Switch imán.
  • Página 31: Servicio Técnico

    3 41 01 165 21 0.book Seite 31 Mittwoch, 7. September 2011 12:05 12 Mantenimiento. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. ADVERTENCIA Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran pre- sentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria.
  • Página 32 3 41 01 165 21 0.book Seite 32 Mittwoch, 7. September 2011 12:05 12 Accesorios que se adjuntan. Fig. 10 Adaptador (M 18x6/P 1,5) Broquero de Perno piloto corona dentada in– con llave Correa de seguridad Gancho para virutas Bomba de refrigeración Guarda contra virutas Manguera de...

Tabla de contenido