Página 1
® BLUETOOTH POOL SPEAKER ® -LAUTSPRECHER POOL BLUETOOTH ® ENCEINTE BLUETOOTH PISCINE SLBP 5 A1 BLUETOOTH ® POOL SPEAKER BLUETOOTH ® -LAUTSPRECHER POOL Operating instructions Bedienungsanleitung ® ® ENCEINTE BLUETOOTH PISCINE BLUETOOTH -LUIDSPREKER ZWEMBAD Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ® ® REPRODUKTOR BLUETOOTH GŁOŚNIK BLUETOOTH...
Página 2
GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l‘uso Pagina Használati utasítás...
® ® registradas de Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Todo uso de las marcas comerciales por parte de Kompernaß Handels GmbH se lleva a cabo dentro del marco de una licencia. │ 237 ■ SLBP 5 A1...
La marca SilverCrest y el nombre comercial pertenecen a su respectivo propietario. El resto de nombres y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Uso previsto Este aparato electrónico de entretenimiento está previsto para la reproduc- ción de archivos de audio transmitidos a través de Bluetooth...
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones graves o incluso mortales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro de lesiones graves o incluso mortales. │ 239 ■ SLBP 5 A1...
Página 243
INDICACIÓN ► La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. Encontrará este símbolo en la carcasa del aparato, que indica que debe observarse el contenido de las instrucciones de uso. │ ■ 240 SLBP 5 A1...
Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin super- visión. Los niños solo pueden usar el aparato bajo supervisión. Vigile a los niños para que no jueguen con el aparato. │ 241 ■ SLBP 5 A1...
Página 245
Apague inmediatamente el aparato y desconecte todos los cables conectados si se aprecian ruidos anómalos, olor a quemado o humo. Encargue la revisión del aparato a un técnico cualificado antes de volver a utilizarlo. │ ■ 242 SLBP 5 A1...
Página 246
(IPX7) si su cubierta de protección está completamente cerrada. No cargue el aparato en un puerto USB de un ordenador o portátil. No mire directamente al haz de luz del aparato ni con dispositivos ópticos. │ 243 ■ SLBP 5 A1...
No acerque el aparato con el componente de radio encendido a gases inflamables ni a ambientes susceptibles de explosión (p. ej., un taller de pintura), ya que las ondas de radio transmitidas pueden causar una explosión o incendio. │ ■ 244 SLBP 5 A1...
(aumento del volumen/siguiente pista) Botón (disminución del volumen/pista anterior) Led 1 Botón ( encendido/apagado del aparato/reproducción/pausa ) Lámpara Cable de carga USB (USB tipo C a USB tipo A) Instrucciones de uso (símbolo) │ 245 ■ SLBP 5 A1...
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). │ ■ 246 SLBP 5 A1...
950 mA). ♦ Abra la cubierta de protección del altavoz para acceder al puerto de carga USB-C DC 5V . Para ello, retire la cubierta de protección del aparato y colóquela a un lado. │ 247 ■ SLBP 5 A1...
El altavoz es flotante y puede utilizarse flotando en la superficie del agua de bañeras o piscinas. Para ello, coloque el aparato sobre la superficie del agua de forma que solo la lámpara esté sumergida en el agua. │ ■ 248 SLBP 5 A1...
Mantenga pulsado de nuevo el botón durante aprox. 2 segun- dos para apagar el altavoz y desactivar la función de Bluetooth ® A continuación, se emite una señal acústica y el led 1 parpadea dos veces en naranja. │ 249 ■ SLBP 5 A1...
® ® se emite una señal acústica y el led 1 parpadea alternamente en azul y naranja (parpadea azul). Con esto, el altavoz vuelve a pasar al modo de vinculación (modo de reconexión). │ ■ 250 SLBP 5 A1...
Página 254
► Asegúrese de que la distancia entre el altavoz y el reproductor con no supere un máximo de 10 metros. Cerciórese de ® Bluetooth que no haya obstáculos ni dispositivos electrónicos entre ellos. │ 251 ■ SLBP 5 A1...
► Púlselo brevemente para encender la iluminación led. ► Vuelva a pulsarlo una o varias veces brevemente para cambiar la iluminación led o apagarla (consulte también el capítulo Iluminación led). │ ■ 252 SLBP 5 A1...
Página 256
® operativo, es posible que no estén operativas todas las funciones. ► Se guardará el último ajuste de volumen seleccionado y se aplicará al volver a encender el altavoz. │ 253 ■ SLBP 5 A1...
® Bluetooth ® Bluetooth ► Asegúrese de colocar el altavoz izquierdo y el derecho de forma que estén lo más cerca posible entre sí para sincronizarlos en el modo TWS. │ ■ 254 SLBP 5 A1...
Página 258
► Asegúrese de colocar el altavoz izquierdo y el derecho correctamente para la reproducción. ► Los botones de reproducción/pausa/pista siguiente/pista anterior/ volumen/iluminación led funcionan en ambos altavoces en el modo TWS. │ 255 ■ SLBP 5 A1...
TWS. Iluminación led INDICACIÓN La iluminación led no es apta para iluminar estancias domésticas. ♦ Pulse brevemente el botón de iluminación para encender/ apagar/cambiar la iluminación led. │ ■ 256 SLBP 5 A1...
Página 260
Cambio de color al azar (colores y Pulse 5 veces velocidades aleatorios) Pulse 6 veces Cambio de color de parpadeo lento Pulse 7 veces Cambio de color de parpadeo rápido Pulse 8 veces La iluminación se apaga │ 257 ■ SLBP 5 A1...
Asegúrese de que no haya obstáculos ni o hay algún ® Bluetooth otros aparatos electrónicos que puedan obstáculo u otros aparatos obstaculizar la conexión. electrónicos entre ellos. El altavoz no está encen- Encienda el altavoz. dido. │ ■ 258 SLBP 5 A1...
Página 262
Ajuste el volumen desea- No hay sonido. do con el botón El volumen está al Si es necesario, aumen- mínimo. te también el volumen en el reproductor con ® Bluetooth │ 259 ■ SLBP 5 A1...
Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo que no esté expuesto a la radiación directa del sol. ♦ Cargue la batería en periodos regulares para garantizar una larga vida útil. │ ■ 260 SLBP 5 A1...
El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables. │ 261 ■ SLBP 5 A1...
Banda de frecuencias 2,4 GHz Potencia de transmisión <10 dBm A2DP*, AVRCP* Perfiles compatibles (*Si el reproductor con Bluetooth ® de Bluetooth ® es compatible) Potencia de salida del 1 × aprox. 5 W RMS (10 % THD) altavoz │ ■ 262 SLBP 5 A1...
Página 266
IPX7: protección contra los daños causados por una inmersión breve (máx. 1 m de Grado de protección profundidad bajo el agua durante un máximo de 30 min) Dimensiones Aprox. 121 × 91 mm (diámetro × al.) Peso Aprox. 360 g │ 263 ■ SLBP 5 A1...
Declaración de conformidad CE simplificada En virtud del presente documento, Kompernaß Handels GmbH declara que el modelo de unidad de radiocomunica- ción altavoz Bluetooth piscina SLBP 5 A1 cumple lo ® dispuesto por la Directiva 2014/53/EU y la Directiva 2011/65/EU.
Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. │ 265 ■ SLBP 5 A1...
Página 269
Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justifi- cante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. │ ■ 266 SLBP 5 A1...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asis- tencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ 267 ■ SLBP 5 A1...