Página 1
® ® Bluetooth -SOUNDTOWER / Bluetooth SPEAKER ® TOWER / STATION D’ACCUEIL COLONNE Bluetooth SSTB 10 A1 ® -SOUNDTOWER ® SPEAKER TOWER Bluetooth Bluetooth Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Operating instructions and safety instructions ® STATION D’ACCUEIL COLONNE Bluetooth -SOUNDTOWER ® Bluetooth Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften Mode d’emploi et consignes de sécurité...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Página 3
Bluetooth ® -SOUNDTOWER / Bluetooth ® SPEAKER TOWER / STATION D’ACCUEIL COLONNE Bluetooth ® SSTB 10 A1 Bluetooth ® -SOUNDTOWER Bluetooth ® SPEAKER TOWER Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Operating instructions and safety instructions STATION D’ACCUEIL COLONNE Bluetooth ® -SOUNDTOWER Bluetooth ®...
Kompernaß Handels GmbH se lleva a cabo dentro del marco de una licencia. El resto de términos y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. ■ 102 SSTB 10 A1 │...
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. 103 ■ SSTB 10 A1 │...
Proteja el aparato contra el goteo y las salpicaduras de agua. No sumerja nunca el aparato en agua, no coloque el aparato próximo al agua ni coloque ningún objeto relleno de líquido (p. ej., jarrones) sobre el aparato o junto a él. ■ 104 SSTB 10 A1 │...
El alcance de las ondas de radio depende de las condiciones del entorno y del ambiente. ■ La transmisión de datos a través de una comunicación inalámbrica permite que también reciban estos datos terceras personas no autorizadas. 105 ■ SSTB 10 A1 │...
Si no pretende utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo (p. ej., durante el almacenamiento), retire la pila insertada en el mando a distancia para evitar daños por fugas en la pila. ■ 106 SSTB 10 A1 │...
Retire todo el material de embalaje. Comprobación del volumen de suministro (Consulte las ilustraciones de la página desplegable) El volumen de suministro consta de los siguientes componentes: ● Torre de sonido Bluetooth SSTB 10 A1 ® ● Adaptador de red QXS24C-120200 ● Mando a distancia ●...
Extraiga la pila usada e inserte una pila nueva del tipo CR2025 (pila de tipo botón) en el compartimiento para pilas. Preste atención a insertar la pila según su polaridad. ♦ Vuelva a colocar el compartimento para pilas en el mando a distancia hasta que encastre. ■ 108 SSTB 10 A1 │...
Toma de conexión AUX 2 (toma de entrada de audio R/L) Figura B: Botón Botón MUTE Botón Botón Botón Botón VOLUME + Botón VOLUME - Botón Botón AUX Figura C: Adaptador de red Instrucciones de uso 109 ■ SSTB 10 A1 │...
VOLUME - – Púlselo para bajar el volumen. MUTE – Púlselo para silenciar la reproducción. – Púlselo para activar el modo de funcionamiento AUX. – Púlselo para activar la función de Bluetooth ® ■ 110 SSTB 10 A1 │...
). para encender el aparato. Pulse repetidamente el botón FUNCTION del aparato o el botón AUX ♦ del mando a distancia hasta que aparezca en la pantalla ♦ Encienda el reproductor conectado e inicie la reproducción. 111 ■ SSTB 10 A1 │...
® ♦ Dentro de la lista de aparatos encontrados por su reproductor de música con , seleccione la entrada SSTB 10 A1 e introduzca, en caso nece- Bluetooth ® sario, el código "0000" para vincular ambos aparatos. En caso de conexión correcta de los aparatos, se emite una señal acústica y el símbolo...
Inicie la reproducción en el reproduc- reproducción en el ningún sonido. tor. reproductor. Se ha ajustado el modo Compruebe si se ha ajustado el modo de funcionamiento de funcionamiento correcto (AUX o incorrecto. Bluetooth ® 113 ■ SSTB 10 A1 │...
Página 117
Sustituya la pila. distancia está agotada. INDICACIÓN ► Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente, le rogamos que se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente. ■ 114 SSTB 10 A1 │...
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de manera adecuada. Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instalaciones locales de desechos o con las administraciones públicas competentes. 115 ■ SSTB 10 A1 │...
12 V Corriente de salida 2 A Clase de protección Temperatura de funcionamiento De + 15 a + 35 °C Temperatura de almacenamiento De + 5 a + 40 °C Humedad (sin condensación) 5 - 75 % ■ 116 SSTB 10 A1 │...
Página 120
Temperatura de funcionamiento De + 15 a + 35 °C Temperatura de almacenamiento De + 5 a + 40 °C Humedad (sin condensación) 5 - 75 % Dimensiones (Ø x altura) Aprox. 19,5 x 97,5 cm Peso Aprox. 3000 g 117 ■ SSTB 10 A1 │...
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comer- cial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. ■ 118 SSTB 10 A1 │...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com 119 ■ SSTB 10 A1 │...