Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Distributed by / Distribuido por:
LIDL US, LLC, Arlington, VA 22202
Model No. / Modelo Núm.: HG07822A-US, HG07822B-US
FCC ID : 2AJ9O-HG7822
Version / Versión: 08/2021
Made in / Hecho en: China
IAN 366184_2101
PORTABLE BLUETOOTH
BOCINA BLUETOOTH
®
SBL TW6 A2
PORTABLE BLUETOOTH
SPEAKER
®
Operation and Safety Notes
BOCINA BLUETOOTH
PORTÁTIL
®
Instrucciones de utilización y de seguridad
IAN 366184_2101
SPEAKER/
®
PORTÁTIL

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SBL TW6 A2

  • Página 1 PORTABLE BLUETOOTH SPEAKER/ ® BOCINA BLUETOOTH PORTÁTIL ® SBL TW6 A2 Distributed by / Distribuido por: PORTABLE BLUETOOTH SPEAKER ® LIDL US, LLC, Arlington, VA 22202 Operation and Safety Notes Model No. / Modelo Núm.: HG07822A-US, HG07822B-US FCC ID : 2AJ9O-HG7822 BOCINA BLUETOOTH PORTÁTIL...
  • Página 2 US-EN Operation and Safety Notes Page US-ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Página 40 Descripción de las palabras de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Servicio al cliente .
  • Página 41 Uso del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Establecer una conexión por Bluetooth .
  • Página 42 DESCRIPCIÓN DE LAS PALABRAS DE ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligrosa, que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se evita . PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa, que puede provocar lesiones leves o moderadas si no se evita . AVISO indica información que se considera importante, pero que no implica un peligro (p .
  • Página 43: Servicio Al Cliente

    SERVICIO AL CLIENTE Comuníquese con el servicio de atención al cliente a 1 (844) 543-5872 Visite el portal de atención al cliente en www.lidl.com/contact-us Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier inquietud . Por favor tenga su número IAN a la mano . IAN 352435_2001 US-ES...
  • Página 44: Advertencias Y Símbolos

    Advertencias y símbolos utilizados Estas instrucciones de uso contienen los siguientes símbolos y advertencias: ¡PELIGRO! Este símbolo junto con la palabra de advertencia “PELIGRO” indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, tendrá como resultado una lesión grave o la muerte . ¡ADVERTENCIA! Este símbolo junto con la palabra de advertencia “ADVERTENCIA”...
  • Página 45 ¡ATENCIÓN! Este símbolo junto con la palabra de advertencia “ATENCIÓN” indica un posible daño a la propiedad . NOTA: Este símbolo con la palabra de advertencia "NOTA" proporciona información útil adicional . Este aviso obligatorio indica que se deben utilizar guantes de protección adecuados . Siga las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones en la mano causadas por objetos o por estar en contacto con materiales calientes o...
  • Página 46: Uso Previsto

    BOCINA BLUETOOTH PORTÁTIL ® ˜ Introducción Felicidades por la compra de su nuevo producto . Usted ha seleccionado un producto de calidad . Las instrucciones de uso son parte del producto . Contienen información importante respecto a la seguridad, el uso y la eliminación . Antes de usar el producto, familiarícese con toda la información de seguridad y las instrucciones de uso .
  • Página 47: Avisos De Marcas Comerciales

    Bluetooth SIG, Inc ., y LIDL US, LLC utiliza dichas marcas bajo licencia . ‒ La marca comercial y el nombre comercial de SilverCrest es propiedad de sus respectivos dueños . ‒ Cualquier otro nombre y producto podría ser una marca comercial o marca comercial registrada de sus respectivos dueños .
  • Página 48: Contenido

    ˜ Contenido Extraiga todos los materiales de embalaje y verifique   que todos los contenidos del embalaje estén completos . Comuníquese con el proveedor si faltan partes o si alguna está dañada . 1 Bocina Bluetooth portátil ® 1 Cable de carga (Micro USB/USB tipo A) 1 Cable AUX (conector de clavija de 3 .5 mm) 1 Conjunto de instrucciones de uso 1 Guía rápida...
  • Página 49 US-ES...
  • Página 50: Descripción De Las Partes

    ˜ Descripción de las partes Conector AUX de entrada LED (indicador AUX de entrada) LED (indicador de carga de batería) Enchufe de carga micro-USB LED (Bluetooth /indicador TWS) ® Botón Botón (bajar el volumen/retroceder/comienzo del título) Botón (reproducir/pausa) Botón (subir el volumen/adelantar) Botón TWS Altavoz Cable de carga (Micro USB/USB tipo A)
  • Página 51 US-ES...
  • Página 52: Datos Técnicos

    ˜ Datos técnicos Fuente de alimentación del enchufe micro USB: 5 V, 1000 mA Fuente de alimentación de la batería: Batería de iones de litio recargable de 1 x 3 .7 V con 1850 mAh (la batería no se puede reponer) . Salida de música: máx .
  • Página 53: Instrucciones Importantes

    40 % – 85 % humedad relativa Temperatura de almacenamiento: -4°F - 140 °F (-20 °C – +60 °C) Tiempos de operación: 15 horas de reproducción de música Tiempo de carga: 3 horas Protocolos Bluetooth : AVRCP (controla las funciones de ® audio fundamentales de forma remota mediante el teléfono móvil), A2DP (transmisión de audio inalámbrica) INSTRUCCIONES...
  • Página 54 El incumplimiento de las siguientes advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte. ¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE   PARA BEBÉS Y NIÑOS! ¡Riesgo de asfixia! Nunca deje   a los niños solos o sin supervisión con el material de empaque .
  • Página 55 Los cambios o las modificaciones a este producto que no   sean expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario a operar el producto . Este producto ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC .
  • Página 56: Interferencia Inalámbrica

    encendiendo y apagando el producto, se alienta al usuario a intentar corregir las interferencias siguiendo las siguientes medidas: • Oriente o localice de nuevo la antena receptora . • Aumente la separación ente el producto y el receptor . • Conecte el producto a la toma de corriente en un circuito distinto de aquel al que esté...
  • Página 57 podrían tener un impacto sobre la funcionalidad de dispositivos electrónicos sensibles . Debe mantener el dispositivo a un mínimo de 7 .874 in (20 cm) de distancia de marcapasos o de desfibriladores automáticos implantables, ya que la radiación electromagnética podría detener la funcionalidad de los marcapasos . Las ondas de radio que se transmiten podrían causar interferencia en audífonos .
  • Página 58 la interferencia causada por dicha modificación no autorizada del dispositivo, así como del reemplazo de dichos dispositivos . La distancia límite de exposición a la radiofrecuencia es de 5 mm . Este producto no contiene ninguna pieza que el usuario   pueda reparar .
  • Página 59 No arroje el producto al fuego ni lo exponga a altas   temperaturas . No cubra el producto cuando lo use o lo cargue .   Solo debe cargar la batería en ambientes secos, ya que   el producto no es resistente a salpicaduras . Inspeccione cuidadosamente el producto antes de cada  ...
  • Página 60: Instrucciones De Seguridad Para Baterías Recargables Integradas

    Instrucciones de seguridad para baterías recargables integradas No respetar estas advertencias puede provocar muertes o lesiones graves. PELIGRO PARA LA VIDA Mantenga las baterías/   baterías recargables fuera del alcance de los niños . Si alguien se traga una batería accidentalmente, busque atención médica de inmediato .
  • Página 61 No aplique cargas mecánicas a las baterías/baterías   recargables . No se deben desmontar, aplastar, perforar, abrir ni   mutilar las baterías . Riesgo de fuga de la batería No respetar estas advertencias puede derivar en lesiones o daños materiales. Evite las condiciones ambientales y las temperaturas  ...
  • Página 62 ¡USE GUANTES PROTECTORES! Las   baterías/baterías recargables filtradas o dañadas pueden provocar quemaduras si entran en contacto con la piel . Use guantes protectores adecuados en todo momento si ocurre dicha circunstancia . Este producto contiene una batería integrada que el  ...
  • Página 63: Antes Del Uso

    ˜ Antes del uso Antes del uso, verifique el contenido de embalaje esté   completo y sin daños . Coloque el producto sobre una superficie nivelada o   pareja para su funcionamiento . ˜ Cargando La batería recargable integrada se debe cargar antes de  ...
  • Página 64: Uso Del Producto

    Inserte el conector micro-USB del cable de carga 12 en   el enchufe de carga micro-USB 4 del producto . Inserte el conector USB del cable de carga 12 en el puerto USB en un adaptador USB (no se incluye en los contenidos) . NOTA: El LED 3 emitirá...
  • Página 65: Establecer Una Conexión Por Bluetooth

    La identificación del producto en el dispositivo de   reproducción será “ SBL TW6 A2” . En el dispositivo de reproducción, presione “ACEPTAR” la conexión . Tenga en cuenta los requisitos del software en el dispositivo de reproducción . Cuando se establezca la conexión, el LED 5 emitirá...
  • Página 66: Funciones De Los Botones

    El rango máximo de la conexión es   32 .8 ft /10 m, pero esto se puede reducir debido a la geometría del espacio (muebles o paredes que obstruyan, etc .) . El dispositivo de reproducción debe ser compatible con   Bluetooth estándar 5 .0, de lo contrario, no podrá...
  • Página 67 Botón Función ‒ Mantenga presionado durante 2 segundos para habilitar/deshabilitar la conexión Bluetooth ® ‒ Presione brevemente para emparejar dos unidades antes de que se conecten a un dispositivo de reproducción Bluetooth ® externo . Si se el emparejamiento se realiza correctamente, escuchará...
  • Página 68 Botón Función ‒ Presione brevemente durante la reproducción para subir el volumen; se emitirá un pitido cuando se haya alcanzado el volumen máximo . ‒ Mantenga presionado durante la reproducción para avanzar a la próxima canción de la lista de reproducción . ‒...
  • Página 69: Aux De Entrada

    NOTA: Cuando modifique el volumen del producto, también modificará el volumen del dispositivo de reproducción . La función de sincronización del volumen depende del sistema operativo y de la marca del dispositivo de reproducción . ˜ Conexión mediante el conector AUX de entrada NOTA: La reproducción de música mediante el conector AUX de entrada 1 tiene mayor prioridad que la conexión...
  • Página 70: Entrada Aux Y La Conexión

    Encienda el dispositivo de reproducción y comience la   reproducción . Modifique el volumen en el dispositivo de reproducción   al volumen más alto y luego modifíquelo en el producto con los botones ˜ Cambiar entre la conexión en entrada AUX y la conexión Bluetooth ®...
  • Página 71 Encienda ambos productos y asegúrese de que ambos   estén conectados a otro dispositivo por Bluetooth ® 10 en uno de los productos que Presione el botón   se configurará de forma predeterminada como la unidad “maestra” . Se emitirá un pitido . Cuando ambos productos se hayan emparejado de forma exitosa, el LED 5 de la unidad “esclava”...
  • Página 72: Limpieza

    NOTA: El producto que tuvo el botón presionado primero, se convertirá en la unidad “maestra” (en el canal de audio izquierdo) y la otra unidad se convertirá en la unidad “esclava” de forma predeterminada (en el canal de audio derecho) . ˜...
  • Página 73: Resolución De Problemas

    ˜ Resolución de problemas = Falla = Posible causa = Acción = Ninguna función = Batería agotada . = Recargue la batería como se describe en la sección de “Carga” de estas instrucciones . Sin conexión Bluetooth ® Error en el funcionamiento del producto . Si fuese necesario, desconecte el cable AUX 13 del conector AUX de entrada 1 .
  • Página 74 Verifique para comprobar si el dispositivo de reproducción detectó el producto . Verifique para comprobar si el dispositivo de reproducción ha detectado y conectado otros dispositivos con Bluetooth estándar 5 .0 . ® No se reproduce música por Bluetooth ® Error en el funcionamiento del producto .
  • Página 75: Eliminación

    No se reproduce música mediante la conexión AUX de entrada. Ocurrió un error al conectar el cable AUX 13 . Vuelva a conectar el cable AUX 13 al dispositivo de reproducción . El volumen en el dispositivo de reproducción o del producto está...
  • Página 76 Contacte a las autoridades locales correspondientes para la eliminación de desechos para mayor información sobre cómo desechar su producto desgastado . Para ayudar a proteger el medio ambiente, elimine el producto adecuadamente al final de su vida útil, no lo tire en la basura normal .
  • Página 77: Garantía Limitada De 3 Años

    P Garantía limitada de 3 años Lo que cubre la presente garantía La garantía incluye: • Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar debido a defectos . • Daños que no hayan sido causados por el desgaste propio del uso o por no seguir las instrucciones de seguridad y mantención incluidas en el manual para el usuario .
  • Página 78 cubierta, tornillos, etc .) . La presente garantía tampoco cubre daños indirectos o emergentes . Sin embargo algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños indirectos o emergentes, por lo que dicha exclusión o limitación pudiera no aplicarse en su caso .
  • Página 79 www .lidl .com/contact-us • Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier inquietud . A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien contar con lo siguiente: • Recibo de venta original que incluya la fecha de compra . •...
  • Página 80 garantía . Algunos estados no permiten limitaciones al período de tiempo y términos de la garantía implícita, por lo que dichas limitaciones pudieran no aplicarse en su caso . US-ES...

Tabla de contenido