Homelite UT13136 Manual Para El Usuario
Homelite UT13136 Manual Para El Usuario

Homelite UT13136 Manual Para El Usuario

Sierra eléctrica
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
ELECTRIC CHAIN SAW
OWNER'S MANUAL
MODEL: UT13136
IMPORTANT: Read and understand this manual before assem-
bling or operating this chain saw. Improper use of saw can cause
severe injury. Keep this manual for future reference.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Homelite UT13136

  • Página 20: Importante

    All manuals and user guides at all-guides.com SIERRA ELÉCTRICA MANUAL PARA EL USUARIO MODELO: UT13136 IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual antes de armar u operar esta sierra eléctrica. El uso indebido de la misma puede provocar graves lesiones. Guarde este manual para consultarlo cuando lo necesite.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com El Contenido INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ............22 Antes de utilizar la sierra .........................  Al utilizar la sierra .......................... Contragolpes ........................... 3 Mantenimiento y almacenamiento de su sierra eléctrica..............4 IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO ................25 DESEMBALAJE .......................
  • Página 22: Información Importante De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN 8. Al utilizar la sierra, lleve ropa ajustada. No utilice ropa ni lleve accesorios sueltos, ya que éstos pueden IMPORTANTE DE quedar atrapados en la cadena en movimiento. SEGURIDAD 9. Utilice los siguientes elementos de seguridad para utilizar la sierra eléctrica: • guantes resistentes (utilice guantes de goma ADVERTENCIA: Al utilizar una sierra para trabajar al aire libre); eléctrica, deben seguirse siempre las • calzado resistente con suelas no resbaladizas;...
  • Página 23: Dispositivos De Seguridad De Esta Sierra Contra Contragolpes

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN ADVERTENCIA: El polvo causado IMPORTANTE DE cuando se usan herramientas motoriza- SEGURIDAD das para lijar, cortar, esmerilar y taladra, a igual que otras actividades de construc- (Continuación) ción, contienen substancias químicas conocidas (en el estado de California) 9. No coloque el dedo en el gatillo hasta que esté...
  • Página 24: Mantenimiento De La Cadena Y Seguridad Contra Contragolpes

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN • Manténgase alerta a los cambios de posición de la madera y a otras fuerzas que pueden provocar IMPORTANTE DE presión sobre la cadena. SEGURIDAD • Proceda con suma cautela al reingresar a un corte realizado previamente. (Continuación) • Utilice la cadena y la barra de guía de contragolpe Siga las instrucciones de ensamblaje de la páginas reducido suministrados con esta sierra. Reemplá- celos exclusivamente con las cadenas y barras de 27 y 28. No retire el protector de mano frontal. No guía enumeradas en este manual. lo reemplace con un sustituto. • Nunca utilice cadenas romas (desgastadas) o suel- Las siguientes medidas reducen el riesgo de contragolpe. tas. Mantenga la cadena afilada y tensada. • Utilice ambas manos para sujetar la sierra mien- tras se encuentre en funcionamiento. Sujétela con Mantenimiento de la cadena y seguridad firmeza: los mangos de la sierra deben quedar bien contra contragolpes tomados en sus dedos.
  • Página 25: Identificación Del Producto

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN 5. Cuando no utilice la sierra, guárdela • en un sitio alto o bajo llave, fuera del alcance IMPORTANTE DE de los niños; SEGURIDAD • en un lugar seco; • en un estuche o con la funda colocada sobre la (Continuación) barra de guía. Guarde estas instrucciones. Este manual es su guía para uti- • Nunca acarree la sierra eléctrica llevándola del lizar esta sierra eléctrica de manera adecuada y segura. cable de alimentación. • Nunca tire del cable de alimentación para DESEMBALAJE desenchufarlo. 1. Retire todos los elementos del embalaje.
  • Página 26: Terminología

    All manuals and user guides at all-guides.com TERMINOLOGÍA Protuberancias (“dientes”) que Dientes de fijación se hallan en la sección frontal cabezal, junto a la barra Barra de metal que se extiende hacia Barra de guía de guía. Mantenga estos dientes en contacto con la adelante desde el cabezal. La barra de guía sostiene madera al talar o trozar, ya que esto contribuye a y guía la cadena serrada. mantener la posición de la sierra al cortar. Barra de guía de contragolpe reducido Barra de La punta de Extremo frontal de la barra de guía guía que reduce las probabilidades de contragolpe.
  • Página 27: Ensamblaje

    All manuals and user guides at all-guides.com ENSAMBLAJE 6. Coloque la cadena sobre la circunferencia de la rueda dentada, a lo largo de la ranura superior de Nota: Algunos modelos se suministran previamente la barra de guía y sobre el extremo de la misma. ensamblados. No es necesario realizar tareas de Nota: Asegúrese de disponer los bordes de corte ensamblaje en estos modelos. de la cadena en la dirección correcta. Coloque Vea Ajuste de tensión de la cadena serrada en las la cadena de modo que los bordes de corte de la páginas 28 y 29. parte superior de la barra de guía miren hacia el extremo de la misma (vea la Figura 6 y el indicador que se encuentra en la cubierta lateral ADVERTENCIA: Los bordes de corte de la sierra).
  • Página 28: Ajuste De Tensión De La Cadena Serrada

    All manuals and user guides at all-guides.com ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: Siempre mantenga (Continuación) la cadena debidamente tensionada. Si la cadena se encuentra suelta, existe ma- 9. Girando el tornillo de regulación de la cadena, yor riesgo de contragolpes. Además, la regule la posición del bloque de regulación cadena suelta puede salir despedida de hasta que esté alineado e insertado en el orificio la ranura de la barra de guía.
  • Página 29: Uso De La Sierra Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTE DE TENSIÓN DE USO DE LA SIERRA LA CADENA SERRADA ELÉCTRICA (Continuación) ADVERTENCIA: Lea detenidamente este manual para el usuario antes de ❸ utilizar la sierra eléctrica. Asegúrese de leer y comprender completamente todas las instrucciones en Información importante de seguridad en las páginas 22 por 25.
  • Página 30: Remoción De Restos De La Tapa De La Rueda Dentada

    All manuals and user guides at all-guides.com USO DE LA SIERRA CABLES DE PROLONGACIÓN Utilice cables de prolongación adecuados para esta ELÉCTRICA sierra. Utilice sólo cables de prolongación para el aire (Continuación) libre. El cable debe presentar el sufijo W o W-A después del tipo de cable. Por ejemplo: SJTW-A o SJTW. REMOCIÓN DE RESTOS DE LA TAPA Utilice un cable del calibre adecuado para esta sierra. DE LA RUEDA DENTADA El cable debe ser lo suficientemente grueso como para Mientras se usa la sierra de cadena, astillas, ramas conducir la corriente necesaria. El uso de un cable pequeñas y otros restos pueden de vez en cuando demasiado fino perderá voltaje al llegar a la sierra.
  • Página 31: Realización De Cortes

    All manuals and user guides at all-guides.com USO DE LA SIERRA TALA DE UN áRBOL (Derribamiento de un árbol) ELÉCTRICA (Continuación) ADVERTENCIA: REALIzACIÓN DE CORTES • Evite los contragolpes, ya que pueden provocar lesiones graves y aun la muer- 1. Conecte la sierra al cable de prolongación, y éste a un tomacorriente.
  • Página 32: Procedimiento De Tala A) Corte De La Muesca

    All manuals and user guides at all-guides.com USO DE LA SIERRA B) Tala final 1. Haga el corte de tala final 5 cm por encima del corte ELÉCTRICA inferior de la muesca y sobre el lado opuesto del (Continuación) árbol (vea la Figura 14). Mantenga el corte de tala final paralelo al corte inferior de la muesca. 2. Corte en dirección a la muesca. Trayecto de retirada ADVERTENCIA: No atraviese el árbol Dirección de caída completamente. Deje alrededor de cin- co centímetros de diámetro sin cortar, directamente detrás de la muesca (vea la Figura 14).
  • Página 33: Desmembramiento De Un Árbol

    All manuals and user guides at all-guides.com USO DE LA SIERRA TROzADO DE UN TRONCO ELÉCTRICA ADVERTENCIA: Evite los contragol- (Continuación) pes. Éstos pueden provocar lesiones gra- ves y aun la muerte. Para evitar el riesgo de DESMEMBRAMIENTO DE UN áRBOL contragolpes, lea la sección Contragolpes en las páginas 23, 24 y 25.
  • Página 34: Tronco Apoyado Sobre Ambos Extremos

    All manuals and user guides at all-guides.com USO DE LA SIERRA Tronco apoyado sobre ambos extremos ELÉCTRICA 1. Haga el primer corte del lado superior del tronco (Continuación) (vea la Figura 18). Atraviese 1/3 del diámetro del tronco. Este corte impedirá la producción de Tronco apoyado en un extremo astillas en esta sección al completarse el corte. 1. Haga el primer corte del lado inferior del tronco 2. Haga el segundo corte directamente debajo del (vea la Figura 17). Utilice la parte superior de la primero. Utilice la parte superior de la barra de barra de guía para realizar este corte. Atraviese guía para realizar este corte. Corte hacia arriba 1/3 del diámetro del tronco. Este corte impedirá hasta unir ambos cortes. Este corte impedirá que la producción de astillas en esta sección al com- la barra de guía y la cadena queden atrapadas por pletarse el corte.
  • Página 35: Limpieza Ymantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com USO DE LA SIERRA LIMPIEzA DEL CABEzAL ELÉCTRICA ADVERTENCIA: Desenchufe la sie- (Continuación) rra eléctrica antes de realizar tareas de servicio en ella. Un shock eléctrico o el Podar un árbol es el proceso de cortar ramas de un contacto de su cuerpo con la cadena en árbol con vida. Asegúrese de contar con una pisada movimiento pueden provocarle graves firme. Mantenga los pies separados y distribuya su...
  • Página 36: Mantenimiento Normal De La Barra De Guía

    All manuals and user guides at all-guides.com LIMPIEZA Y AFILADO DE LA CADENA MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra (Continuación) antes de realizar tareas de servicio. Un shock eléctrico o el contacto de su cuerpo Inspeccione la barra de guía antes de afilar la cadena. con la cadena en movimiento puede provo- Una barra de guía desgastada o dañada es insegura carle lesiones graves y aun la muerte.
  • Página 37: Limado De Los Calibradores De Medida De Profundidad

    All manuals and user guides at all-guides.com USO DE LA SIERRA 2. Utilice una escofina plana de tamaño medio. Lime el nivel de medida de profudnidad con el ELÉCTRICA calibrador de medida de profundidad. (Continuación) 3. Retire el calibrador de medida de profundidad. Utilice una escofina plana para redondear la 6. Luego de afilar cada elemento de corte, mueva esquina frontal de la medida de profundidad del la cadena hacia adelante para afilar el siguiente elemento de corte (vea la Figura 25). elemento. Afile todos los elementos de corte a Después de afilar la cadena a mano en varias oportu- un lado de la cadena. nidades, haga que un centro de servicios autorizado o 7. Diríjase al otro lado de la cadena y repita el una máquina de afilar afile la cadena. Esto asegurará...
  • Página 38: Almacenamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com ALMACENAMIENTO ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO Para almacenar la sierra durante más de 30 días, siga estos pasos: 1. Drene el tanque de aceite después de cada uso. ADVERTENCIA: Utilice únicamente 2. Retire y limpie la barra de guía y la cadena. Para piezas y accesorios descritos en este ello, sumérjalas en un solvente a base de petróleo manual. El uso de otras piezas o acce- o en una mezcla de agua y jabón suave.
  • Página 39: Diagnóstico Yresolución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com DIAGNÓSTICO Y ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra RESOLUCIÓN DE eléctrica antes de realizar tareas de ser- PROBLEMAS vicio. Un shock eléctrico o el contacto corporal con la cadena en movimiento Nota: Para obtener más ayuda, visite el sitio Web pueden provocar lesiones graves y aun de servicio técnico DESA Specialty Products™, la muerte.
  • Página 40: Información De Garantía

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN DE GARANTÍA SIERRA ELÉCTRICA DE LA MARCA DE HOMELITE GARANTÍAS LIMITADAS NUEVOS PRODUCTOS Garantía Estándar DESA Power Tools garantiza que este nuevo producto y todas sus partes no presentan defectos en sus materiales ni en su fabricación durante un (1) año a partir de la fecha de primera compra en un concesionario autorizado, siempre y cuando el producto haya sido utilizado y mantenido debidamente de acuerdo con todas las advertencias e instrucciones de DESA Power Tools’. PRODUCTOS RECONDICIONADOS EN FáBRICA Garantía Limitada DESA Power Tools garantiza que los productos recondicionados en fábrica y todas sus partes no presentan defectos en sus materiales ni en su fabricación durante 90 días a partir de la fecha de primera compra en un concesionario autorizado, siempre y cuando el producto haya sido utilizado y mantenido debidamente de acuerdo con todas las advertencias e instrucciones de DESA Power Tools. CONDICIONES COMUNES A TODAS LAS GARANTÍAS Las siguientes condiciones se aplican a todas las garantías susodichas:...
  • Página 63 TIDAD/ CLAVE/N° DE PARTE/ QTÉ N° DE RENVOI PIÈCE DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION UT13136 11300-03 Chasis, Unibody/Chasis, Cuerpo de la unidad/Châssis monocoque 11301-01 Handle, Wrap Around/Mango cilíndrico/Poignée anti-vibratoire 11309-01 Mod300 Motor Can Assembly/Mod300 Conjunto de la lata del motor/ Ensemble moteur du modèle 300 11473-01S Bar, 16"Modsaw Service/Barra de servicio Modsaw de 16 pulg./...

Tabla de contenido