Homelite UT43123 Manual Del Operador
Homelite UT43123 Manual Del Operador

Homelite UT43123 Manual Del Operador

Motosierra eléctrica de 406 mm (16 pulg.)
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
16 in. ELECTRIC CHAIN SAW
SCIE À CHAÎNE ÉLECTRIQUE DE 406 mm (16 po)
MOTOSIERRA ELÉCTRICA DE 406 mm (16 pulg.)
UT43123
TABLE OF CONTENTS
Warnings ...........................................2-3
 Symbols ..........................................9-10
 Electrical ............................................11
 Glossary of Terms .............................. 12
 Features ........................................13-14
 Assembly ......................................14-15
 Operation ......................................15-23
 Maintenance .................................23-31
 Troubleshooting ................................. 32
 Parts Ordering/Service ......... Back Page
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand
the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
scie à chaîne .....................................3-8
 Symboles ........................................9-10
 Glossaire ............................................12
 Caractéristiques ............................13-14
 Assemblage ..................................14-15
 Utilisation ......................................15-23
 Entretien ........................................23-31
 Dépannage .........................................32
 Commande de pièces /
réparation ........................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
To register your Homelite product,
please visit:
http://register.homelite.com/
Pour enregistrer votre produit de
Homelite, s'il vous plaît la visite :
http://register.homelite.com/
Para registrar su producto de Homelite,
por favor visita:
http://register.homelite.com/
ÍNDICE DE CONTENIDO
herramientas eléctrica .......................2-3
motosierra .........................................4-8
 Símbolos .........................................9-10
 Aspectos eléctricos ........................... 11
 Glosario de términos .......................... 12
 Características ..............................13-14
 Armado .........................................14-15
 Funcionamiento ............................15-23
 Mantenimiento ..............................23-31
 Corrección de problemas .................. 32
 Pedidos de piezas/
servicio ............................ Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Homelite UT43123

  • Página 1: Tabla De Contenido

    To register your Homelite product, please visit: http://register.homelite.com/ Pour enregistrer votre produit de OPERATOR’S MANUAL Homelite, s’il vous plaît la visite : http://register.homelite.com/ MANUEL D’UTILISATION Para registrar su producto de Homelite, por favor visita: MANUAL DEL OPERADOR http://register.homelite.com/ 16 in. ELECTRIC CHAIN SAW SCIE À...
  • Página 64: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  No exponga las herramientas eléctricas ADVERTENCIA a la lluvia ni a condiciones de humedad. Lea todas las advertencias de seguridad La introducción de agua en una herramienta y las instrucciones. La inobservancia de las eléctrica aumenta el riesgo de descargas advertencias e instrucciones puede causar eléctricas.
  • Página 65: Advertencias De Seguridad De Motosierra

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  G u a r d e l a s h e r r a m i e n t a s e l é c t r i c a s el interruptor encendido puede ocasionar desocupadas fuera del alcance de los niños accidentes.
  • Página 66 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA  Siga las instrucciones para lubricar la her-  Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de ramienta, tensionar la cadena y cambiar los la motosierra mientras esté en funcionamiento. accesorios. Si la cadena no está correctamente Antes de encender la motosierra, asegúrese de tensionada o lubricada, podría romperse o presen- que no esté...
  • Página 67 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA de largo. Si tiene dudas, utilice un cordón del calibre  No se estire ni corte por encima de la altura del más grueso siguiente. Cuanto menor es el número hombro. Esto ayuda a evitar el contacto accidental de calibre, mayor es el grueso del cordón.
  • Página 68  Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de establecimiento de servicio de productos Homelite la cadena de la sierra cuando esté funcionando la de su preferencia.
  • Página 69 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA CONTRAGOLPE Vea las figuras 1 a 3. CONTRAGOLPE ROTATORIO ADVERTENCIA: El contragolpe ocurre cuando la cadena en movimiento hace contacto con un objeto en la parte superior de la punta de la barra, o cuando la madera se cierra y pellizca la cadena de la sierra en el punto de corte.
  • Página 70 Al efectuar un remplazo, asegúrese de pedir una de las barras Homelite indicadas para su sierra en particular en este manual del operador. En la punta de la barra viene montada la protección SAFE-T-TIP ®...
  • Página 71: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría ADVERTENCIA: causar la muerte o lesiones serias.
  • Página 72 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Contacto de la punta de Evite el contacto del material con la punta de la barra.
  • Página 73: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS FEATURES DOBLE AISLAMIENTO Antes de utilizar un cordón de extensión, inspecciónelo para ver si tiene conductores flojos o expuestos y El doble aislamiento es una característica de seguridad aislamiento cortado o gastado. de las herramientas eléctricas, la cual elimina la Se puede hacer un nudo para atar el cordón de extensión necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres y el cordón eléctrico para impedir que se desconecten...
  • Página 74: Glosario De Términos

    GLOSARIO DE TÉRMINOS movimiento, cerca de la parte superior de la punta de la Protección de la punta de la barra barra guía, toca un objeto como un tronco o una rama. Es un accesorio que puede suministrarse montado en el extremo de la barra guía, y cuyo objetivo es evitar que la Cadena de contragolpe moderado cadena toque la madera en el extremo de la barra guía.
  • Página 75: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Longitud de la barra ....................406 mm (16 pulg.) Paso de la cadena ....................9,5 mm (0,375 pulg.) Calibre de la cadena....................1,3 mm (0,050 pulg.) Tipo de cadena ............Dientes de bajo perfil de garganta ancha grande Rueda dentada de impulsión ....................
  • Página 76: Armado

    CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON LA contragolpe al evitar que los dientes de corte se introduzcan demasiado profundamente en la zona MOTOSIERRA de contragolpe. Vea la figura 6. INDICADOR DE NIVEL DE ACEITE Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en Es un tanque semitransparente de aceite que permite la herramienta misma y en este manual, y se debe ver cuándo reabastecerlo de aceite.
  • Página 77: Funcionamiento

    ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni hacer No conecte la unidad al suministro de accesorios no recomendados para la misma. corriente sin haber terminado de armarla. De lo Cualquier alteración o modificación constituye contrario la unidad puede ponerse en marcha maltrato el cual puede causar una condición accidentalmente, con el consiguiente riesgo de peligrosa, y como consecuencia posibles...
  • Página 78 ABASTECIMIENTO DE LUBRICANTE PARA LA BARRA Y LA CADENA Vea la figura 7. Use lubricante HOMELITE para barra y cadena. Está diseñado para las cadenas y los sistemas de lubricación TAPA DEL de las mismas, y está formulado para desempeñarse...
  • Página 79 FUNCIONAMIENTO  Oprima y no suelte el seguro de apagado del SEGURO DE APAGADO interruptor. De esta manera puede accionarse el DEL INTERRUPTOR gatillo del interruptor. GATILLO DEL  Oprima y no suelte el gatillo del interruptor, suelte INTERRUPTOR el seguro del interruptor y continúe oprimiendo el gatillo para mantener funcionando la unidad.
  • Página 80 FUNCIONAMIENTO POSTURA CORRECTA PARA EL CORTE EL BRAZO PLANO DE Vea la figura 11. EL PULGAR BAJO RECTO LA CADENA LA BARRA DEL MANGO ADVERTENCIA: Utilice siempre la postura de corte adecuada que se describe en esta sección. No se arrodille nunca mientras utilice la motosierra, excepto cuando esté...
  • Página 81 FUNCIONAMIENTO TALA DE ÁRBOLES Vea las figuras 13 a 16. CONDICIONES PELIGROSAS ADVERTENCIA: No tale árboles durante períodos de viento o lluvia intensos. Espere hasta que cese el tiempo peligroso. 45° ADVERTENCIA: Controle con cuidado que no haya ramas rotas o muertas que puedan caer mientras tala, y no tale LÍNEA cerca de edificios o cables eléctricos si no sabe en...
  • Página 82 FUNCIONAMIENTO  Retire la tierra, piedras, corteza floja, clavos, grapas y alambre del árbol, donde se vayan a efectuar los cortes de tala.  Corte de muescado. Corte una muesca de BISAGRA 51 mm (2 pulg.) 1/3 del diámetro del tronco aproximadamente, O 1/10 DEL DIÁM.
  • Página 83 FUNCIONAMIENTO TRONZADO CONTRAGOLPE Vea la figura 17. Tronzado es el término aplicado al corte del tronco de un árbol derribado, en tramos de la longitud deseada.  Siempre asegúrese de mantener una postura firme y de distribuir su peso de forma equilibrada en ambos pies.
  • Página 84 FUNCIONAMIENTO TRONZADO POR ARRIBA Vea la figura 20. Comience por el lado superior del tronco, con la parte inferior de la sierra puesta contra el tronco; ejerza una presión leve hacia abajo. Observe que la sierra tenderá a alejarse de usted. TRONZADO POR ABAJO Vea la figura 21.
  • Página 85: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO  Para el primer corte de tronzado, corte por abajo la rama 1/3 del diámetro de la misma.  El segundo corte de tronzado debe ser por arriba para cortar completamente la rama.  Ahora efectúe el corte final, liso y bien hecho, contra el miembro progenitor, de manera que se forme la corteza para sellar el corte.
  • Página 86 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL PERILLA DE Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de TENSADO DE LA plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles CADENA a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el lubricante, la grasa, etc.
  • Página 87 MANTENIMIENTO están orientados en la dirección opuesta, invierta ADVERTENCIA: la posición de la cadena.  Coloque los eslabones de impulsión de la cadena Cuando coloque la barra en los pernos de la barra, en la ranura de la barra. asegúrese de que el pasador de tensado de la cadena esté...
  • Página 88 MANTENIMIENTO  Mantenga tapa del cadena de perilla de bloqueo; gire a derecho la perilla apretar. La barra debe quedar libre para moverse para el ajuste de la tensión.  Elimine toda la holgura de la cadena; para ello, gire hacia la derecha el perilla de tensado de la cadena hasta que ésta se siente ajustadamente en la barra, con los eslabones de impulsión dentro de la ranura...
  • Página 89 MANTENIMIENTO ESPACIO LIBRE DE LOS DIENTES LIMPIADORES AVISO: (CALIBRES DE PROFUNDIDAD) Si se tensa la cadena estando ésta caliente, puede quedar demasiado apretada al enfriarse. Revise la “tensión en frío” de la cadena, antes de usar la sierra. 0,6 mm MANTENIMIENTO DE LA CADENA (0,025 pulg.) Vea las figuras 35 y 36.
  • Página 90 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Antes de efectuar cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que la herramienta esté desconectada del suministro de corriente. De lo contrario la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente, con el consiguiente riesgo de lesiones corporales serias. Fig. 39 ADVERTENCIA: La cadena de la sierra está...
  • Página 91 MANTENIMIENTO ÁNGULO DE LA PLACA LATERAL ÁNGULO DE LIMADURA DE LA PLACA LATERAL Vea la figura 42. 80°  Á N G U L O C O R R E C T O : 8 0 ° – S e g e n e r a automáticamente si se pone una lima de diámetro correcto en el mango.
  • Página 92 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUÍA Vea la figura 46. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que se haya detenido la cadena ORIFICIO DE y de que la herramienta esté desconectada del LUBRICACIÓN suministro de corriente antes de ponerse a trabajar con la cadena. Fig.
  • Página 93 3/4 de vuelta más. LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto, llame al teléfono de atención al consumidor de Homelite. Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfacción del consumidor.
  • Página 94: Combinaciones De Barra Y Cadena

    Este producto tiene una garantía limitada de dos años para fines personales, familiares o domésticos (90 días para usos trabajo o comercial). Para obtener detalles sobre la garantía, diríjase a www.homelite.com o llame sin cargo al 1-800-242-4672. Página 32 — Español...
  • Página 96 SERIAL NO. _______________________________________________________ DÉPANNAGE Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations Homelite. Pour obtenir de l’aide, téléphoner au 1-800-242-4672 ou visiter notre site www.homelite.com. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite.

Tabla de contenido