Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 89

Enlaces rápidos

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D´USO
H1 D / H1 T
COMPACT HOUSE LIGHT - DAYLIGHT / TUNGSTEN
CLH1D(WH) / CLH1T(WH)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cameo H1 D

  • Página 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO H1 D / H1 T COMPACT HOUSE LIGHT - DAYLIGHT / TUNGSTEN CLH1D(WH) / CLH1T(WH)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH INFORMATION ON THIS USER MANUAL INTENDED USE DEFINITIONS AND SYMBOL DECLARATIONS SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS FOR INDOOR INSTALLATION EQUIPMENT INCLUDED INTRODUCTION CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS CABLING THE CONNECTION TERMINAL CONTROL VIA THE UNICON REMOTE UNIT DIFFUSERS TRUSS INSTALLATION...
  • Página 3 CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO FRANÇAIS INFORMATIONS CONCERNANT CE MANUEL D’UTILISATION UTILISATION CONFORME EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES POUR LES APPAREILS D’INSTALLATION INTÉRIEURE CONTENU DE LA LIVRAISON PRÉSENTATION RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D’AFFICHAGE CÂBLAGE DE LA BORNE DE RACCORDEMENT COMMANDE PAR UNITÉ...
  • Página 4 CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO POLSKI INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UWAGI DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ SŁUŻĄCYCH DO MONTAŻU WE WNĘTRZACH ZAKRES DOSTAWY WPROWADZENIE PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI OKABLOWANIE LISTWY PRZYŁĄCZENIOWEJ OBSŁUGA ZA POMOCĄ...
  • Página 89: Español

    Lea atentamente el presente manual de in- strucciones con el fin de poder usar rápidamente y de forma óptima su nuevo producto de Cameo Light. Puede encontrar más información sobre Cameo Light en nuestro sitio web CAMEOLIGHT.
  • Página 90: Instrucciones De Seguridad

    Este símbolo indica peligros que pueden causar una descarga eléctrica. Este símbolo indica puntos de peligro o situaciones peligrosas. Este símbolo indica peligros por superficies calientes. Este símbolo indica peligros debido a fuentes de luz intensas. Este símbolo indica que en el equipo no hay piezas que pueda sustituir el usuario. Este símbolo identifica información complementaria sobre el uso del producto.
  • Página 91 ATENCIÓN: 1. No poner en marcha el equipo si ha estado sometido a fuertes fluctuaciones de temperatura (por ejemplo, tras su transporte). La humedad y el agua condensa- da pueden dañar el equipo. Encender el equipo únicamente después de que su temperatura haya alcanzado la temperatura ambiente.
  • Página 92 ADVERTENCIA: 1. Utilizar el equipo únicamente de la forma prevista. 2. Utilizar el equipo solo con los accesorios previstos y recomendados por el fabri- cante. 3. Durante la instalación, hay que tener en cuenta los reglamentos de seguridad vigentes en su país. 4.
  • Página 93: Iluminación

    ATENCIÓN: 1. No instalar ni poner a funcionar el equipo cerca de radiadores, acumuladores tér- micos, hornos u otras fuentes de calor. Asegurarse de que el equipo siempre esté instalado de modo que reciba suficiente refrigeración y no pueda sobrecalentarse. 2.
  • Página 94 TRANSMISIÓN DE SEÑALES POR RADIO (por ejemplo, W-DMX o sistemas de audio inalámbricos): La calidad y el rendimiento de las transmisiones inalámbricas de señales dependen, por lo general, de las condiciones ambientales. Elementos que influyen en el alcance y la estabilidad de la señal: barreras (p.
  • Página 95: Transmisión De Señales Por W-Dmx

    TRANSMISIÓN DE SEÑALES POR W-DMX ADVERTENCIA: En general, la transmisión DMX inalámbrica no se puede utilizar para aplicaciones con factores relevantes para la seguridad que puedan provocar daños personales o materiales en caso de fallo. Esto afecta especialmente a las estructuras móviles para escenarios o truss, a los motores/elevadores controlados por DMX o a los dispositivos de elevación para el manejo de torres elevadoras, sistemas hidráulicos o componentes móviles similares accionados por DMX.
  • Página 96: Introducción

    INTRODUCCIÓN FOCO DAYLIGHT (LUZ DIURNA) PENDANT CON W-DMX™ CLH1D (carcasa negra) CLH1DWH (carcasa blanca) FOCO TUNGSTEN (BLANCO CÁLIDO) PENDANT CON W-DMX™ CLH1T (carcasa negra) CLH1TWH (carcasa blanca) FUNCIONES DE CONTROL • Control DMX de 1 canal, 2 canales y 4 canales •...
  • Página 97: Conexiones, Elementos De Manejo Y Elementos De Visualización

    CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN TERMINAL DE CONEXIONES El terminal de conexiones sirve para suministrar la tensión y la señal en instalaciones fijas. Para el cableado del terminal, tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del apartado CABLEADO DEL TERMINAL DE CONEXIONES.
  • Página 98: Interruptor Dip

    INTERRUPTOR DIP Ocho interruptores DIP para la configuración básica del foco. La configuración completa del foco requiere el mando a distancia opcional UNICON. Interruptor Función Aclaración 1 ON Selección del par de hilos La señal DMX entrante se puede enrutar por RJ45 uno de los 4 pares de hilos disponibles 2 ON...
  • Página 99: Led De Estado

    LED DE ESTADO El LED indica el estado actual del foco al controlarlo por cable y mediante W-DMX. Control por cable (DMX, RJ45) Control mediante W-DMX™ El LED se ilumina Se recibe una señal El LED parpadea W-DMX activado permanentemente en rojo con aprox.
  • Página 100: Cableado Del Terminal De Conexiones

    CABLEADO DEL TERMINAL DE CONEXIONES PELIGRO: La apertura del foco y la conexión de cables al terminal de conexiones requieren conocimientos técnicos precisos y solo pueden ser efectuadas por personal que disponga de la cualificación específica pertinente. Si no está cualificado para ello, no intente abrir el foco ni conectar cables.
  • Página 101: Manejo Con El Mando A Distancia Unicon

    MANEJO CON EL MANDO A DISTANCIA UNICON El manejo de los focos de los modelos H1 D y H1 T es idéntico. Para mayor comodidad, en el texto y en las ilustraciones siguientes se utiliza la denominación de modelo H1 D.
  • Página 102  en la pantalla. Seguidamente aparecerá una lista de todos los dispositivos RDM conectados (en el ejemplo, H1 D/H1 D y H1 FC/H1 FC, la primera parte del dispositivo RDM mostrado indica el modelo del dispositivo, mientras que la segunda parte detrás de «/»...
  • Página 103 Sensor Temperatura LED (pulsar  para visualizar) Fixture Menu Menú individual del dispositivo Cameo para editar los ajustes (véase MENÚ DEL DISPOSITIVO (Fixture Menu)) Label En el menú RDM/Fixture, seleccione la opción Label (Etiqueta) y confirme la selección para per- sonalizar el dispositivo RDM.
  • Página 104: Configuración De La Dirección Inicial Dmx

    CONFIGURACIÓN DE LA DIRECCIÓN INICIAL DMX Seleccione DMX Address, confirme la selección, ajuste la dirección DMX deseada y confirme la entrada. SELECCIONAR EL MODO DMX Seleccione DMX Mode, confirme la selección, después seleccione el modo DMX deseado y confirme la selección. MODO AUTÓNOMO STATIC De forma similar a la configuración con un equipo de control DMX, el modo autónomo Static permite ajustar las funciones de atenuación (Dimmer), atenuación fina (Dimmer Fine) y estrobo...
  • Página 105: Función De Temporizador

    FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR La función de temporizador permite el control por tiempo del modo operativo autónomo «Static» ajustando el tiempo de aparición (Fade In) de 0,5 segundos a 24 horas, el tiempo de permanencia (Dwell Time) de 0,5 segundos a 24 horas e ilimitado (limitless) y el tiempo de desaparición (Fade Out) de 0,5 segundos a 24 horas.
  • Página 106 Después, accederá al submenú para la configuración de las opciones del submenú, (consulte la tabla): Settings DMX Fail = Estado operativo en Hold Se mantendrá el último comando caso de interrupción de la señal DMX Blackout Activa el Blackout Full On 100% de potencia Dimmer = Curva de atenuación Linear...
  • Página 107: Información Del Sistema (Sysinformation)

    INFORMACIÓN DEL SISTEMA (SysInformation) Seleccione SysInformation y confirme la selección. Después, accederá al submenú para acceder a la información del sistema (consulte la tabla): SysInformation Firmware = Visualización de la versión del Firmware firmware del dispositivo V1.xx Temperature = Visualización de la temperatura de xxx°C / xxx°F la unidad LED Unit Celsius (=...
  • Página 108: Difusores

    DIFUSORES Con el foco se suministran tres difusores (1 premontado) que generan distintos efectos de dis- persión (un difusor de 20°, Narrow, uno de 35°, Middle, y otro de 45°, Wide). De esa forma, el ángulo de dispersión del foco puede ajustarse de forma individual a 20°, 35°, o 45°.
  • Página 109: Montaje En Travesaño

    MONTAJE EN TRAVESAÑO PELIGRO: El montaje en altura requiere mucha experiencia, incluido el cálculo de los valores límite de la carga de trabajo, el material de instalación utilizado y las comproba- ciones de seguridad periódicas de todos los focos y materiales de instalación. Si no está cualificado para ello, no intente realizar la instalación por su cuenta, recurra a una empresa profesional.
  • Página 110 Para la instalación en suspensión se puede desmontar por completo del foco el soporte de monta- je, lo que da lugar a una apariencia uniforme y discreta. Para ello, afloje los dos tornillos de manejo (A) del soporte de montaje y retírelo. Los casquillos (B) a ambos lados del foco se aflojan con una herramienta adecuada, cubra los orificios de montaje (C) con los rieles metálicos deslizantes en las ranuras (D).
  • Página 111: Cuidado, Mantenimiento Y Reparación

    CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Para garantizar el correcto funcionamiento del equipo a largo plazo, este se debe revisar perió- dicamente y reparar en caso necesario. Las necesidades de cuidado y mantenimiento dependen de la intensidad y el entorno de uso. Por lo general, recomendamos realizar una inspección visual antes de cada puesta en marcha.
  • Página 112: Accesorios Opcionales

    ¡AVISO! Los trabajos de mantenimiento realizados indebidamente pueden afectar al derecho de garantía. ¡AVISO! En el caso de los sets de conversión o reequipamiento previstos por el fabricante, hay que tener en cuenta obligatoriamente las instrucciones de montaje adjuntas. ACCESORIOS OPCIONALES CLIREMOTE Unidad remota UNICON basada en RDM con pantalla táctil en color, DMX y conexión RJ45 CLH1CKB (NEGRO)
  • Página 113 CLH1HALFSNOOT (NEGRO) CLH1HALFSNOOTWH (BLANCO) Semiparasol «Half Snoot» para focos H1 CLH1SNOOT (NEGRO) CLH1SNOOTWH (BLANCO) Parasol completo «Snoot» para focos H1 CLH1WALLMOUNT (NEGRO) CLH1WALLMOUNTWH (BLANCO) Soporte de pared para focos H1...
  • Página 114: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número de artículo: CLH1D(WH) CLH1T(WH) Clase de producto: Foco LED Foco LED Tipo: Foco para instalación fija Foco para instalación fija Espectro cromático: Luz diurna 6500 K Blanco cálido 3000 K Cantidad de LED: Tipo de LED: Chip-on-Board de 80 W Chip-on-Board de 80 W Frecuencia de la modu- 800 Hz, 1200 Hz, 2000 Hz,...
  • Página 115: Distancia Mínima Con Respecto A La Superficie Iluminada

    Clase de protección: IP20 IP20 Distancia mínima con 0,5 m 0,5 m respecto a la superficie iluminada: Distancia mínima con 0,3 m 0,3 m respecto a materiales normalmente inflamables: Dimensiones 128 x 255 mm 128 x 255 mm (Ø x longitud, sin soporte de montaje): Peso 2,8 kg 2,8 kg...
  • Página 116: Declaraciones Del Fabricante

    EQUIPO: 1. Este equipo está sujeto a la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, en su versión actual. Directiva RAEE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Los equipos usados no se tiran junto con la ba- sura doméstica.
  • Página 174 EN: (1*) After the adjustments have been made, set the value to 000 to avoid disturbance by endless function call. DE: (1*) Nachdem die Einstellungen vorgenommen wurden, stellen Sie den Wert auf 000 ein, um Störungen durch endlosen Funktionsaufruf zu vermeiden. FR: (1*) Une fois les ajustements effectués, réglez la valeur sur 000 pour éviter les perturba- tions par appel de fonction sans fin.

Este manual también es adecuado para:

H1 tClh1dClh1dwhClh1tClh1twh

Tabla de contenido