Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D´USO
DROP
B1
®
BATTERY POWERED OUTDOOR MINI UPLIGHT
CLDROPB1 / CLDROPB1WH
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cameo DROP B1

  • Página 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO DROP ® BATTERY POWERED OUTDOOR MINI UPLIGHT CLDROPB1 / CLDROPB1WH...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL SAFETY INFORMATION MEDIDAS DE SEGURIDAD INTRODUCTION INTRODUCCIÓN CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS OPERATION DE VISUALIZACIÓN IR REMOTE CONTROL (OPTIONAL) FUNCIONAMIENTO DIFFUSERS, HALF DOME FILTER AND LENS HOOD MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS (OPCIONAL) INSTALLATION AND MOUNTNG DIFUSORES, FILTRO DE SEMICÚPULA Y PARASOL...
  • Página 52: Español

    Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años.Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de Cameo Light. Más información sobre Cameo Light en la web WWW.CAMEOLIGHT.COM. MEDIDAS DE SEGURIDAD 1.
  • Página 53: Indicaciones Importantes

    33. La acumulación de polvo y otras partículas en el interior del equipo puede causar daños. Dependiendo de las condiciones ambientales (polvo, nicotina, niebla, etc.), deberá realizarse periódicamente el mantenimiento o la limpieza del equipo por personal especializado, para evitar cualquier sobrecalentamiento o fallo de funcionamiento (mantenimiento y limpieza no cubiertos por la garantía). 34.
  • Página 54: Seguridad De La Batería

    SEGURIDAD DE LA BATERÍA • Mantenga el foco con batería alejado del calor excesivo y de la radiación solar directa. No lo coloque encima ni dentro de aparatos calefactores como microondas, hornos o radiadores. Las baterías pueden explotar si se sobrecalientan. •...
  • Página 55: Introducción

    INTRODUCCIÓN Foco a batería para exteriores con 1 LED RGBWA+UV de 15 W y W-DMX™ CLDROPB1 / CLDROPB1WH MODOS DE CONTROL Control DMX de 3 canales, 4 canales, 6 canales, 7 canales, 13 canales 1, 13 canales 2 y 20 canales a través de W-DMX™ Funciones autónomas Controlable mediante mando a distancia por infrarrojos (mando a distancia opcional) CARACTERÍSTICAS...
  • Página 56: Conexiones, Elementos De Manejo Y Elementos De Visualización

    CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO Pulsador para encender y apagar el foco. PANTALLA OLED La pantalla OLED muestra el modo operativo activado actualmente (pantalla principal 1), el estado del foco (pantalla principal 2 = estado de W-DMX y de la batería), las opciones del menú...
  • Página 57: Funcionamiento

    • Tras encender el foco, durante el proceso de arranque se mostrarán de forma consecutiva en pantalla los mensajes «Software Update Please Wait...» (Actualización del software, espere) (solo con fines de servicio técnico) y «Welcome to Cameo» (Bienvenidos a Cameo), así...
  • Página 58: Estado W-Dmx

    W-DMX™ Para emparejar el W-DMX Receiver (receptor) a un W-DMX Transmitter compatible (transmisor), es necesario activar W-DMX en Wireless Settings (W-DMX On) y ejecutar el comando Reset en la misma opción de menú (seleccione Reset y confirme con ENTER). Ahora el W-DMX W-DMX W-DMX...
  • Página 59 Mode Mode Mode Mode Static Color Macro User Color Auto DMX DELAY Con la función DMX Delay se puede crear un efecto de luces en movimiento de manera sencilla con un gran número de focos del mismo modelo y con la misma versión de software, lo que normalmente solo se podría hacer con un controlador DMX adecuado y mucha progra- Menu Menu DMX Mode...
  • Página 60 Warning! Delay System Info Group Group Group -------- Menu -------- ------ DMX Delay ------ is controllable by DMX? by DMX? by DMX? DMX Address Menu Group Menu DMX Mode DMX Address by DMX now! Delay 0.0s Delay 0.0s DMX Address DMX Address DMX Mode by DMX?
  • Página 61 DMX Mode Color Macro Strobe System Info White DMX Delay User Color Color 8 Amber Stand Alone Auto Green Settings Blue System Info White -------- Menu -------- Stand Alone Auto Program x Amber DMX Address Static Program 1 Dimmer DMX Mode Color Macro Speed DMX Delay...
  • Página 62: Función De Bloqueo Manual

    ------- Color Macro Stand Alone Static Color O Blue Dimmer Resp. = Respuesta de atenuación El proyector reaccionará de forma brusca a las modifi- Color Macro Lavender caciones del valor DMX User Color Amber Mauve Auto Yellow W Magenta Halogen El proyector se comportará...
  • Página 63: Mando A Distancia Por Infrarrojos (Opcional)

    MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS (opcional) En la configuración del sistema «Settings», activar en la opción «IR Remote» el control mediante el mando a distancia por infrarrojos (IR Remote On). Apunte con el mando a distancia por infrarrojos directamente al sensor de infrarrojos incorporado en la parte delantera del foco.
  • Página 64: Difusores, Filtro De Semicúpula Y Parasol

    DIFUSORES, FILTRO DE SEMICÚPULA Y PARASOL En el contenido suministrado con el foco se encuentran dos difusores que generan distintos efectos de dispersión (un difusor de 11° y otro de 27°). De esa forma, el ángulo de dispersión del foco puede ajustarse de forma individual a 9° (sin difusor), 11° o 27°. Los cuatro imanes de los difusores, del filtro de semicúpula y del parasol y los cuatro imanes opuestos integrados en la carcasa del foco quedan directamente superpuestos y los accesorios permanecen fijados de forma segura.
  • Página 65: Instalación Y Montaje

    INSTALACIÓN Y MONTAJE Gracias al amplio soporte de apoyo o montaje, el foco puede instalarse en un lugar adecuado sobre una superficie nivelada. El montaje en un travesaño se realiza con una abrazadera apta para travesaño. Esta abrazadera se fija en el soporte de montaje (A). Las abrazaderas para travesaño correspondientes se pueden pedir por separado.
  • Página 66: Tecnología Dmx

    TECNOLOGÍA DMX DMX512 DMX (Digital Multiplex) es el nombre de un protocolo universal utilizado como medio de comunicación entre dispositivos y controladores. El controlador DMX envía datos DMX a los equipos DMX conectados. Los datos DMX se envían como datos serie que se transmiten de equipo a equipo a través de los conectores XLR «DMX IN»...
  • Página 67: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número de artículo: CLDROPB1(WH) Clase de producto: Washer LED Tipo: Foco para exteriores Espectro cromático del LED: RGBWA+UV Cantidad de LED: Tipo de LED: LED ProLight de 15 W Frecuencia de la modulación por ancho de pulsos: 800 Hz Ángulo de dispersión: 9°...
  • Página 68: Declaraciones Del Fabricante

    DECLARACIÓN DEL FABRICANTE GARANTÍA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Consulte nuestras condiciones de garantía y limitaciones de responsabilidad en: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTU- RERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. En caso de necesitar servicio técnico, póngase en contacto con Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach (Alemania); correo electrónico Info@adamhall.com; +49 (0)6081 / 9419-0. ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo, no deberá...
  • Página 105 no function Spare Dimmer Response LED (hold 3s) Dimmer Response Halogen (hold 3s) Spare Display on (hold 3s) Display off (hold 3s) Spare Dimmer Curve Linear (hold 3s) Device Settings (please read Dimmer Curve Exponential (hold 3s) Control remark 1*) Dimmer Curve Logarithmic (hold 3s) Dimmer Curve S-Curve (hold 3s) Spare...

Este manual también es adecuado para:

Cldropb1Cldropb1wh

Tabla de contenido