ADVERTENCIA Antes de utilizar este aparato, lea de- tenidamente su Manual del Operario. Termohigrómetro micro HM-100 Pueden ocurrir descargas eléctricas, incendios y/o graves lesiones si no se Apunte aquí y guarde el número de serie del producto; se encuentra en su placa de características.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com Termohigrómetro micro HM-100 Índice de materias Formulario de registro para el número de serie del aparato ......23 Simbología de seguridad..................25 Información de seguridad específica ..............25 Descripción, especificaciones y equipo estándar Descripción ......................26 Especificaciones ....................26 Equipo estándar ....................26...
El folleto de la Declaración de Conformidad de la Comunidad Europea (890-011-320.10) se adjuntará a este manual cuando se requiera. Si tiene alguna pregunta acerca de este producto RIDGID ® • Comuníquese con el distribuidor RIDGID en su localidad.
All manuals and user guides at all-guides.com Termohigrómetro micro HM-100 • Visite www.RIDGID.com o www.RIDGID.eu para averiguar dónde se encuentran los centros autorizados de RIDGID más cercanos. • Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de RIDGID en rtctechservices@emerson.com, o llame por teléfono desde EE. UU. o Canadá al (800) 519-3456.
2. Pantalla de cristal líquido LCD 3. Botón de MAX/MIN 4. Botón de selección de °C, °F, punto de rocío, bulbo húmedo 5. Botón para prender y apagar el aparato (ON/OFF) 6. Botón de retención / iluminación Figura 3 – Controles del Termohigrómetro micro HM-100...
All manuals and user guides at all-guides.com Termohigrómetro micro HM-100 Iconos en la pantalla Iconos Icono Número Iconos en la pantalla Descripción — Indicación del valor de humedad relativa. HOLD La función de retención de datos está activada. No se usa.
El Termohigrómetro micro HM-100 de RIDGID se ajusta a todas las normas CEM aplicables. Sin embargo, no puede excluirse la posibilidad de que cause interfe- VISO rencia en otros dispositivos.
Puesta en marcha y operación ADVERTENCIA Ponga en marcha y haga funcionar el Termohigrómetro micro HM-100 de acuerdo con estos procedimientos para reducir el riesgo de lesiones y para evitar que se 1. Verifique que las condiciones sean apropiadas en la zona de trabajo, como se in- dañe el aparato.
All manuals and user guides at all-guides.com Termohigrómetro micro HM-100 Botón de encendido y apagado (ON/OFF) Botones y operación Oprima el botón ON/OFF para encender y apagar el aparato. Botón de °F, °C, temperatura de bulbo húmedo, punto de rocío Oprima el botón de °F, °C, temperatura de bulbo húmedo,...
Si el Termohigrómetro micro HM-100 se somete a un inapropiado servicio, reparación o calibración, su funcionamiento podría tornarse peligroso. El servicio y reparación del Termohigrómetro micro HM-100 deben hacerse en un Cen- tro de Servicio Autorizado Independiente de RIDGID. Para información acerca del Centro de Servicio Independiente de RIDGID más cer- cano, o si tiene cualquier pregunta sobre servicio o reparación:...
All manuals and user guides at all-guides.com Termohigrómetro micro HM-100 Eliminación de baterías Para los países de la Comunidad Europea: Las baterías o pilas defectuosas o agotadas se deben reciclar de acuerdo con el lineamiento 2006/66/EEC. Resolución de problemas SÍNTOMA POSIBLE RAZÓN...
Página 233
All manuals and user guides at all-guides.com micro HM-100 Temperature Humidity Meter Manufacturer: RIDGE TOOL COMPANY 400 Clark Street Elyria, Ohio 44035-6001 U.S.A. Authorized Representative: RIDGE TOOL EUROPE N.V. Research Park, Haasrode B-3001 Leuven Belgium CE Conformity This instrument complies with the European Council Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC using the following standards: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.