Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 112

Enlaces rápidos

Air Purifier
"Plasmacluster" and "Device of
a cluster of grapes" are trade-
marks of Sharp Corporation.
EN
Operation manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Bedieningshandleiding
PL
Instrukcja obsługi
ES
Manual de funcionamiento
SE
Bruksanvisning
DK
Brugsanvisning
* The number in this technology mark indicates an
approximate number of ions supplied into air of
3
1 cm
, which is measured around the center of a
room with the "high-density Plasmacluster 7000"
applicable floor area (at 1.2 m height above the
floor) at the medium wind volume in humidifying
& air purifying mode, or in air purifying mode,
when a humidifier/air purifier or an air purifier
using the high-density Plasmacluster ion
evolving device is placed close to a wall. This
product is equipped with a device corresponding
to this capacity.
00_KC-D60-50-40EU_FRONT_20170224.indd
Air Purifier
With Humidifying Function
1
Home Appliances
KC-D60EU-W
KC-D50EU-W
KC-D40EU-W
For Life
2017/02/24
16:31:49
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sharp KC-D60EU-W

  • Página 112: Lea Estas Instrucciones Antes De Utilizar Su Nuevo Purificador De Aire

    Lea estas instrucciones antes de utilizar su nuevo purificador de aire El purificador de aire capta el aire de la habitación desde la entrada de aire, lleva el aire a través de un filtro previo, un filtro desodorante y un filtro HEPA en el interior de la unidad, y luego descarga el aire a través de la salida de aire.
  • Página 113: Características

    ESPECIFICACIONES ES-20 ........Gracias por la compra de este purificador de aire SHARP. Antes de usar el purificador de aire, lea este manual detenidamente. Después de leer el manual, guárdelo en un lugar cómodo para poder consultarlo en el futuro.
  • Página 114: Instrucciones Importantes De Seguridad

    • Este purificador de aire solo debe ser reparado por un Centro técnico autorizado de Sharp. Póngase en contacto con el Centro técnico más cercano si se produce cualquier problema o si requiere un ajuste o una reparación. • No ponga en marcha el producto cuando utilice insecticidas en aerosol o en habitaciones en las que haya residuos grasos, incienso, chispas de cigarrillos encendidos, humos químicos en el aire o en lugares donde la unidad pueda...
  • Página 115: Precauciones Relativas Al Funcionamiento

    NOTA: Interferencias en radio o televisión Si este purificador de aire provoca interferencias en la recepción de radio o televisión, intente corregir las interferencias con una o varias de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena de recepción. •...
  • Página 116: Instrucciones De Los Filtros

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Utilice solo agua del grifo. El uso de agua de otro origen puede fomentar la aparición de moho, hongos o bacterias. • No agite el depósito de agua mientras sujeta el asa. • No extraiga el filtro de humidificación del bastidor del filtro. •...
  • Página 117: Designación De Las Piezas

    DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS DELANTE/DETRÁS Salida de aire (delante) Panel de control (consulte ES-6) Pantalla (consulte ES-6) Unidad principal Tope (2 ubicaciones) Rueda (4 ubicaciones) Salida de aire Flotador Bandeja de humidificación (2 ubicaciones) Sensor Deflector (interno) (automático) • Sensor de polvo Filtro HEPA (blanco) •...
  • Página 118: Panel De Control

    DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS PANEL DE CONTROL 1 Botón de ENCENDIDO a Botón MODO AIRE LIMPIO/LUZ INDICADORA (verde) b Botón MODO HUMIDIFICAR AIRE LIMPIO/LUZ INDICADORA (verde) c Botón MODO DUCHA DE IONES LIMPIOS/LUZ INDICADORA (verde) 2 • Botón VELOCIDAD DEL VENTILADOR / 5 •...
  • Página 119: Preparación

    PREPARACIÓN Asegúrese de quitar el enchufe de la toma de pared. INSTALACIÓN DE LOS FILTROS (2 ubicaciones) Retire el panel trasero. Filtro HEPA (blanco) Filtro desodorante (negro) Extraiga los filtros de la bolsa de plástico. Instale los filtros en el orden correcto, tal como se indica.
  • Página 120: Llenado Del Depósito De Agua

    PREPARACIÓN Asegúrese de quitar el enchufe de la toma de pared. LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA Cuando utilice el modo de humidificación de aire limpio o el modo de ducha de iones limpios. ② Extraiga el depósito de agua ③ ①...
  • Página 121: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO HUMIDIFICACIÓN DE AIRE LIMPIO Se utiliza para limpiar rápidamente el aire, reducir los olores y humidificar. • El deflector se abre y la unidad empieza a funcionar INICIO automáticamente. • Seleccione la velocidad del ventilador que desee (consulte ES-10). •...
  • Página 122: Cancelación

    FUNCIONAMIENTO VELOCIDAD DEL VENTILADOR Seleccione la velocidad del ventilador que desee. AUTOMÁ- AVANZADA POLEN BAJA MEDIA MÁX. TICA AUTOMÁTICA NOTA La velocidad del ventilador cambia automáticamente (entre ALTA y BAJA) AUTOMÁTICA según la cantidad de impurezas que haya en el aire. Los sensores detectan las impurezas para depurar el aire eficazmente.
  • Página 123: Funciones Útiles

    FUNCIONES ÚTILES CONTROL DE LUCES Utilice esta función para seleccionar el brillo deseado. más brillo más oscuro desactivado TEMPORIZADOR ACTIVADO Seleccione el tiempo que desee. La unidad se pondrá en marcha automáticamente en cuanto trans- curra el tiempo seleccionado. 2 horas 4 horas 6 horas 8 horas...
  • Página 124: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO INDICADOR DEL FILTRO Si se utiliza con un volumen de viento "MEDIO", la luz indicadora se encenderá cuando hayan trans- currido aproximadamente 720 horas (30 días x 24 horas = 720). (El tiempo de encendido variará entre 360 y 1080 horas, según el volumen de viento.) Recuerde llevar a cabo el mantenimiento de las piezas que se indican a continuación.
  • Página 125: Depósito De Agua

    Asegúrese de quitar el enchufe de la toma de pared. DEPÓSITO DE AGUA Enjuague el interior con un poco de agua. PRECAUCIÓN • No agite el depósito de agua mientras sujeta el asa. • No coloque el depósito de agua con el tapón en la parte inferior (se podrían producir fugas de agua).
  • Página 126: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO BANDEJA DE HUMIDIFICACIÓN Y TAPA Enjuague el interior de la bandeja de humidificación con un cepillo de dientes. PRECAUCIÓN • No extraiga el flotador y el rodillo. • Si el flotador o el rodillo se desprenden, consulte ES-18. Para suciedad resistente…...
  • Página 127: Filtro Hepa/ Filtro Desodorante

    Asegúrese de quitar el enchufe de la toma de pared. FILTRO HEPA/ FILTRO DESODORANTE Etiqueta Elimine el polvo del FILTRO HEPA y del FILTRO DESODORANTE. PRECAUCIÓN Filtro HEPA (blanco) No LAVE con agua y déjelo SECAR al sol. • FILTRO HEPA Lleve a cabo el mantenimiento solamente en el lado de la etiqueta.
  • Página 128: Cambio De Filtro

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Asegúrese de quitar el enchu- fe de la toma de pared. CAMBIO DE FILTRO Intervalos de cambio La vida útil de los filtros variará según el entorno de la habitación, el uso y la ubicación de la unidad. Si el polvo o el olor persisten, cambie el filtro.
  • Página 129: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de avisar al servicio técnico, consulte la tabla de resolución de problemas siguiente, ya que es posible que el problema no sea una avería de la unidad. SÍNTOMA REMEDIO (no se trata de una avería) Los olores y el humo no se •...
  • Página 130 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA REMEDIO (no se trata de una avería) Cuando se ha extraído el rodillo/el flotador/ • Instale el rodillo/el flotador/la división de bandeja en el orden indicado. la división de bandeja. División de bandeja Clic Bandeja de humi- dificación FLOTADOR RODILLO...
  • Página 131: Indicador De Error

    INDICADOR DE ERROR Si se vuelve a producir el error, póngase en contacto con el Centro técnico de Sharp. INDICACIÓN DETALLES DEL REMEDIO DIGITAL ERROR Filtro de humedad Compruebe si el filtro de humidificación, la bandeja de anómalo. humidificación y el rodillo están instalados correctamente;...
  • Página 132: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ES-20 KC-D60-50-40EU_WEST.indb 20 2017-02-22 15:33:51...
  • Página 133 Si el producto es utilizado para fines empresariales y desea eliminarlo: Póngase en contacto con su distribuidor de SHARP, que le informará sobre la retirada del producto. Es posible que deba sufragar los costes derivados de la retirada y el reciclaje.
  • Página 178 MEMO...

Este manual también es adecuado para:

Kc-d50eu-wKc-d40eu-w

Tabla de contenido