Beurer MP 64 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para MP 64:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

DE Maniküre/Pediküre-Set
Gebrauchsanweisung .............2
EN Manicure/pedicure set
Instructions for use ...............17
FR Ensemble de manucure/
pédicure
Mode d'emploi ......................30
ES Set de manicura/pedicura
Instrucciones de uso .............45
IT
Set per manicure/pedicure
Istruzioni per l'uso .................60
TR Manikür/pedikür seti
Kullanım kılavuzu ..................74
RU Набор для маникюра и
педикюра
Инструкция по
применению .........................87
PL Zestaw do manicure/pedicure
Instrukcja obsługi ................101
MP 64

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer MP 64

  • Página 1 MP 64 DE Maniküre/Pediküre-Set Set per manicure/pedicure Gebrauchsanweisung .....2 Istruzioni per l’uso ....60 EN Manicure/pedicure set TR Manikür/pedikür seti Instructions for use ....17 Kullanım kılavuzu ....74 FR Ensemble de manucure/ RU Набор для маникюра и pédicure педикюра Mode d’emploi ......30 Инструкция...
  • Página 45 ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consér- velas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. Advertencia • Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial.
  • Página 46: Si El Cable De Alimentación De Red De Este Apa

    Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. Atentamente, el equipo de Beurer Índice 1. Artículos suministrados ... 47 7. Limpieza y cuidado ....55 2.
  • Página 47: Artículos Suministrados

    1. Artículos suministrados Compruebe que el envoltorio del aparato esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de utilizar el aparato deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente.
  • Página 48: Indicaciones De Advertencia Y De Seguridad

    El aparato tiene una protección de aislamiento doble y cumple así las especificaciones de la clase de pro- tección 2. Utilizar únicamente en espacios cerrados. Eliminar el embalaje respetando el medio ambiente Este producto cumple los requisitos de las directrices europeas y nacionales vigentes.
  • Página 49 en la piel, deben hacerse pausas prolongadas entre las distintas aplica- ciones. Por su propia seguridad, compruebe constantemente el calenta- miento del aparato. Esto resulta especialmente relevante para personas muy resistentes al calor. – El aparato está concebido para su uso en el hogar, no para uso médico ni comercial.
  • Página 50: Descripción Del Aparato

    Indicaciones para la manipulación de baterías • En caso de que el líquido de una batería entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y busque asistencia médica. • ¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños podrían tragarse las baterías y asfixiarse.
  • Página 51: Puesta En Funcionamiento

    Todos los accesorios caben en la bolsa del MP 64. Además, la luz LED integrada consigue unas condiciones luminosas óptimas durante la aplicación.
  • Página 52: Aplicación

    6. Aplicación Información general – Este aparato se ha diseñado para tratar únicamente las manos (manicura) y los pies (pedicura). – Asegúrese de haber apagado antes el aparato. – Elija el accesorio deseado y colóquelo presionando ligeramente el eje del aparato.
  • Página 53 Importante: Controle los resultados durante el tratamiento. Esto es de es- pecial importancia para las personas diabéticas, ya que tienen menos sensibilidad en manos y pies. Accesorios Dado que se trata de accesorios profesionales, le rogamos que los utilice con cuidado, ya que si se emplean incorrectamente pueden causar heridas. Especialmente si selecciona las velocidades más elevadas, le recomendamos que proceda con máxima precaución.
  • Página 54 4 – Adaptador de fieltro Para alisar y pulir los bordes de las uñas tras li- marlas y para limpiar su superficie. Pula siempre en movimientos circulares y no deje parado el adaptador de fieltro en un lugar, ya que la fricción puede producir un fuerte calentamiento.
  • Página 55: Limpieza Y Cuidado

    10 – Fresa de zafiro redonda Este accesorio sirve para eliminar ojos de gallo con suavidad. Si utiliza este accesorio, tenga en cuenta que al retirar la capa de piel del callo pene- trará rápidamente más profundamente en la piel, pudiendo causar heridas también en el periostio.
  • Página 56: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    8. Accesorios y piezas de repuesto Puede adquirir las piezas de repuesto y de desgaste en la dirección de servicio técnico correspondiente indicando el número de referencia. Denominación Número de artículo o de pedido Disco de zafiro, fino 162.750 Disco de zafiro, grueso 162.751 Placa de zafiro 162.752...
  • Página 57: Datos Técnicos

    Salvo modifiche tecniche 11. Garantía/asistencia Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, «Beurer») concede una garantía para este producto. La garantía está sujeta a las si- guientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuación.
  • Página 58 En el caso de que, durante el periodo de garantía, este producto resultara estar incompleto o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo según las presentes condiciones de garantía.
  • Página 59 de segunda mano; – daños derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podrían invocarse eventualmente derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otras disposiciones de responsabilidad legal preceptiva. Las reparaciones o la sustitución del producto no prolongarán en ningún caso el periodo de garantía.

Tabla de contenido