Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Microwave Oven
Grill & Convection
Cooking
Horno Microondas
Cocción con Grill y
Convección
Design may vary by model number.
El diseño puede variar conforme al número de modelo
User Manual
Manual del Usuario Modelo
HMC1085SESS
Popcorn
Potato
Beverage
Frozen
Dinner
Fresh
Vegetable
Plate
Vegetable
Convection Cooking
Roast
Cake
Pizza
Chicken
Power
Convection
Combination
Convection
Level
Roast
Fast Bake
Grill/
Defrost
Warming
Memory
Combination
Auto/Time
100°F
150°F
250°F
275°F
300°F
325°F
350°F
375°F
400°F
Clock
Timer
425°F
Stop/
Start/
Clear
+30SEC.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haier HMC1085SESS

  • Página 1 Microwave Oven User Manual Manual del Usuario Modelo Grill & Convection HMC1085SESS Cooking Horno Microondas Cocción con Grill y Convección Popcorn Potato Beverage Frozen Dinner Fresh Vegetable Plate Vegetable Convection Cooking Roast Cake Pizza Chicken Power Convection Combination Convection Level...
  • Página 25: Registro Del Producto

    Antes de llamar a servicio técnico ..............21 Servicio al cliente ....................22 Garantía limitada ....................23 REGiStRO DEl PRODUCtO Gracias por adquirir nuestro producto Haier. Este manual de uso sencillo lo Número de modelo guiará para que aproveche al máximo su horno de microondas. Número de serie Recuerde registrar los números de...
  • Página 26: Página 2 • Información De Seguridad

    PRECaUCiOnES PaRa EVitaR POSiblE SObRE EXPOSiCiÓn a la EnERGÍa DEl MiCROOnDaS A. No intente operar este horno con la puerta abierta. Esto puede generar una exposición dañina a la energía del microondas. Es importante no inhabilitar o violar los seguros. B.
  • Página 27: Instrucciones Importantes De Seguridad

    inStRUCCiOnES iMPORtantES DE SEGURiDaD aDVERtEnCia Cuando use electrodomésticos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: aDVERtEnCia - Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio y lesiones personales, o reducir la sobreexposición a la energía del microondas: 1.
  • Página 28 inStRUCCiOnES iMPORtantES DE SEGURiDaD • Retire los amarres de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocarlas en el horno. • Si se incendian materiales dentro del horno, mantenga cerrado el horno, apáguelo y desconecte el cable de suministro eléctrico o interrumpa el suministro eléctrico en el tablero de fusibles o interruptor de carga.
  • Página 29 inStRUCCiOnES iMPORtantES DE SEGURiDaD 16. No use este electrodoméstico si el cable o el enchufe está dañado, si no está funcionado adecuadamente o si se ha dañado o caído. 17. No sumerja en agua el cable o enchufe. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
  • Página 30: Instrucciones De Conexión A Tierra

    inStRUCCiOnES DE COnEXiÓn a tiERRa REqUiSitOS ElÉCtRiCOS Los requisitos eléctricos son únicamente corriente alterna de 120 voltios, 15 amperios y 60 Hertz. Se recomienda que se suministre un circuito por separado para servicio único del horno. El horno está equipado con un cable de 3 hilos que tiene enchufe de tres puntas con conexión a tierra.
  • Página 31: Guía Para Utensilios Y Trastos De Cocina

    DE COnEXiÓn a tiERRa nOta: Ni Haier ni el distribuidor aceptarán responsabilidad alguna por daños en el horno eléctrico o lesiones personales que sean resultado del incumplimiento de los procedimientos de conexión eléctrica. GUÍa PaRa El USO DE UtEnSiliOS y tRaStOS DE COCina Esta sección enumera los utensilios que pueden utilizarse en el microondas, los...
  • Página 32 GUÍa PaRa El USO DE UtEnSiliOS y tRaStOS DE COCina COnt. nOta: Tenga mucho cuidado, el uso excesivo del papel aluminio puede dañar el horno. • Cerámica, porcelana y barro: Úselos únicamente si están etiquetados como “seguros para microondas”. Si no tienen esta instrucción, pruébelos para asegurarse de que puedan utilizarse de manera segura.
  • Página 33: Especificaciones

    ESPECifiCaCiOnES 120V~60Hz, 1500W Consumo eléctrico: 1000W Potencia del horno de microondas: De potencia de salida (parrilla): 1150W De potencia de salida (convección): 1500W 2450MHz Frecuencia de operación: Capacidad del horno: Volumen de 1.0 pies cúbicos Uniformidad de la cocción: Base giratoria con un diámetro de 12-3/8" de pulgada (31 cm) Peso neto: Aproximadamente 43.4 libras (20 kg)
  • Página 34: Partes Y Funciones

    PaRtES y fUnCiOnES Popcorn Potato Beverage Frozen Dinner Fresh Vegetable Plate Vegetable Convection Cooking Roast Cake Pizza Chicken Power Convection Combination Convection Level Roast Fast Bake Grill/ Defrost Warming Memory Combination Auto/Time 100°F 150°F 250°F 275°F 300°F 325°F 350°F 375°F 400°F Clock Timer...
  • Página 35: Panel De Control

    PanEl DE COntROl Pantalla Botones De Popcorn Potato Beverage Cocción Rápida Fresh Frozen Dinner Vegetable Vegetable Plate Convection Cooking Roast Cake Pizza Chicken Power Level Power Convection Combination Convection Level Roast Fast Bake Memory Grill/ Defrost Warming Memory Combination Auto/Time Defrost Auto/Time Teclado Numérico 100°F...
  • Página 36: Instrucciones Operativas

    inStRUCCiOnES OPERatiVaS COnfiGURaCiÓn DEl RElOJ nOta: Cada vez que presione el botón START/+30 Sec, se agregarán 30 1. Cuando el microondas esté segundos al tiempo. Esta función no enchufado en un tomacorriente, se está disponible en DESCONGELACIÓN mostrará 0:00. AUTOMÁTICA. 2.
  • Página 37: Descongelación Automática

    inStRUCCiOnES OPERatiVaS COnt. b. Cocción en varias etapas nOta: La configuración predeterminada de la potencia es de Algunos alimentos o recetas requieren 30% (PL3). distintas etapas de cocción a temperaturas diferentes. 3. Presione START/+30 Sec (COMENZAR/+30 Seg.) para Ejemplo: Para descongelar 40 onzas comenzar a descongelar.
  • Página 38: Cocción Por Convección

    inStRUCCiOnES OPERatiVaS COnt. CalEntaR SIN FUNCIÓN DE PRECALENTAMIENTO 1. Presione el botón WARMING 1. Presione el botón CONVECTION (CALENTAMIENTO) una vez para 100F y (CONVECCIÓN) una vez, en el visor dos veces para 150F. aparecerá 100˚ F. 2. Presione START/+30 Sec 2.
  • Página 39: Cocción Con Combinación De Horneado Rápido

    inStRUCCiOnES OPERatiVaS COnt. COCCiÓn COn COMbinaCiÓn DE nOta: Luego de la mitad del tiempo de cocción, el horno emitirá 2 pitidos HORnEaDO RÁPiDO para recordarle que debe dar vuelta la 1. Presione el botón COMBINATION comida. Simplemente abra la puesta, dé FAST BAKE (COMBINACIÓN DE vuelta la comida y presione START/+30 HORNEADO RÁPIDO) una vez, en el...
  • Página 40: Configuraciones De Cocción Conveniente

    inStRUCCiOnES OPERatiVaS COnt. MEMORia configuración. Para utilizar un programa guardado, presione el botón MEMORY, Puede almacenar hasta 3 programas en aparecerá el número la memoria para su uso futuro: 1. Presione el botón START/+30 Sec Presione el botón MEMORY (MEMORIA), (COMENZAR/+30 Seg.).
  • Página 41 COnfiGURaCiOnES DE COCCiÓn COnVEniEntE PatataS POllO aSaDO Para patatas (1 ~8 onzas cada una): Para recalentar 16 onzas (1 libra): 1. Presione POTATO (PATATAS) una vez, 1. Presione ROAST CHICKEN (POLLO en el visor aparecerá 1*. ASADO) una vez, en el visor aparecerá...
  • Página 42: Plato De Comida

    COnfiGURaCiOnES DE COCCiÓn COnVEniEntE PlatO DE COMiDa VERDURa COnGElaDa Para recalentar 9 onzas de comida: Para cocinar aproximadamente 4 onzas de verdura congelada: 1. Presione DINNER PLATE (PLATO DE COMIDA) una vez, en el visor 1. Presione FROZEN VEGETABLE una aparecerá...
  • Página 43: Técnicas Para Cocinar

    tÉCniCaS PaRa COCinaR VOltEE Con el microondas puede cocinar más rápido y sencillo que en la estufa Debe voltear los alimentos a la mitad del convencional. Para obtener mejores tiempo de cocción para exponer todas resultados, aplique las siguientes sus partes a la energía del microondas. técnicas: Esto es especialmente importante con las piezas grandes.
  • Página 44: Limpieza Y Cuidado

    liMPiEZa y CUiDaDO 1. Mantenga limpio el interior del 8. Es posible que sea necesario retirar la horno. Cuando salpique la comida base de vidrio para realizar la limpieza. o los líquidos derramados se Lave la base giratoria con agua tibia adhieran a la pared del horno, limpie jabonosa o en el lavavajillas.
  • Página 45: Antes De Llamar A Servicio Técnico

    DEVUElVa EStE PRODUCtO a la tiEnDa Si tiene algún problema con este producto, comuníquese con el “Centro de satisfacción del cliente” de Haier al 1-877-337-3639. ES NECESARIO TENER EL COMPROBANTE DE COMPRA FECHADO, EL NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE PARA RECIBIR EL SERVICIO DE GARANTÍA.
  • Página 46: Posible Causa

    Si el horno de microondas sigue sin funcionar correctamente, comuníquese al centro de servicio al cliente de Haier o al centro de servicio autorizado más cercano. Los clientes nunca deben intentar solucionar los problemas en los componentes internos. Los hornos de microondas tienen voltajes peligrosos (5,000 voltios) incluso cuando se haya cortado el suministro eléctrico.
  • Página 47: Garantía Limitada

    3. ESTA GARANTÍA CUBRE APARATOS DENTRO La garantía entra en vigor en la fecha de compra DE ESTADOS UNIDOS CONTINENTAL, del artículo. El cliente debe presentar a Haier PUERTO RICO Y CANADÁ. NO CUBRE LO el comprobante de compra y la factura original SIGUIENTE: fechadas, la marca, el modelo y el número de...

Tabla de contenido