Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCD792
20V Max* Tool Connect™ Compact Brushless Drill/Driver
Perceuse/Visseuse compacte, sans balai Tool Connect
MC
20 V max*
Taladro/destornillador compacto sin escobillas de 20 V Máx*
Tool Connect™
DCD797
20V Max* Tool Connect™ Compact Brushless Drill/Driver/
Hammerdrill
Perceuse/Visseuse/Perceuse à percussion compacte,
sans balai Tool Connect
20 V max*
MC
Taladro/destornillador/taladro percutor compacto sin
escobillas de 20 V Máx* Tool Connect™
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCD792

  • Página 31: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 32: Seguridad Eléctrica

    EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
  • Página 33: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    EsPAñOl herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con agua. Si el líquido entra en contacto con los mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta 6) Mantenimiento eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar...
  • Página 34: Lea Todas Las Instrucciones

    EsPAñOl si la operación de corte genera demasiado polvo. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO: símbolos. A continuación se indican los símbolos y sus definiciones: • protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), V ......voltios or AC/DC ..
  • Página 35: Unidades De Batería Con Indicador De Carga (Fig. B)

    EsPAñOl graves. Consulte la tabla al final de este manual para ver llaves, monedas, herramientas manuales y la compatibilidad entre baterías y cargadores. otros por el estilo. El Reglamento sobre Materiales Peligrosos (HMR) del Departamento de Transporte de • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores EE.UU.
  • Página 36: Instrucciones Importantes De Seguridad

    WALT siempre en un lugar seco y use un alargador (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador www.dewalt.com. apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de El sello RBRC® descarga eléctrica.
  • Página 37: Certificaciones Inalámbricas E Información De Seguridad

    EsPAñOl • No coloque ningún objeto encima del cargador normas RSS de exención de licencia del Ministerio de Industria de Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las ni coloque a este sobre una superficie blanda dos siguientes condiciones: que pudiera bloquear las ranuras de ventilación y resultar en un calor interno excesivo.
  • Página 38: Carga De Una Batería (Fig. C)

    EsPAñOl • El rango de conectividad es de hasta 30.5 m (100 pies) El cargador no cargarán una batería defectuosa. El cargador dependiendo del entorno y la ubicación. indicará que la unidad de batería es defectuosa al no iluminarse o al indicar que existe un problema con la unidad •...
  • Página 39: Instrucciones De Limpieza Del Cargador

    EsPAñOl Instrucciones de limpieza del cargador 2. Para resultados óptimos durante tiempos prolongados de almacenamiento, se recomienda almacenar la ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. unidad de batería completamente cargada en un lugar Desconecte el cargador del tomacorriente de CA fresco y seco fuera del cargador. antes de limpiarlo.
  • Página 40: Interruptor Del Gatillo De Velocidad Variable (Fig. A)

    EsPAñOl El gancho para cinturón   7  y el sujetador para brocas   9  Fig. D Fig. E Fig. F pueden sujetarse en cualquiera de los lados de la herramienta usando solo el tornillo   8  provisto, para adaptarse a usuarios diestros o zurdos. Si no desea usar el gancho o el sujetador para brocas, puede quitarlos de la herramienta.
  • Página 41: Advertencia De Batería Baja

    EsPAñOl ADVERTENCIA: Mientras usa la luz de trabajo Fig. G Fig. H Fig. I en modo medio o de luz de enfoque, no mire fijamente a la luz ni coloque el taladro en una posición que pueda ocasionar que una persona mire directamente a la luz.
  • Página 42: Pila De Botón

    D WALT Tool Connect™, llame al herramienta antes de utilizarla. Si no está seguro de 1–800–4-D WALT (1–800–433–9258), visite www.dewalt. la configuración actual, presione el botón selector com o consulte la página de Preguntas frecuentes y las de modalidad ...
  • Página 43: Cómo Instalar Y Retirar La Unidad De Batería (Fig. K)

    EsPAñOl Cómo instalar y retirar la unidad de 2. Gire el cuello de ajuste de torsión   3  a la posición deseada. batería (Fig. K) nOTA: Use el ajuste de torsión más bajo requerido para nOTA: Para mejores resultados, verifique que su unidad de asentar la fijación a la profundidad deseada.
  • Página 44: Mantenimiento

    Gire el cuello   3  al símbolo del al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio taladro percutor. web: www.dewalt.com. iMPORTAnTE: Use solo brocas con punta de carburo o Capacidades máximas recomendadas para mampostería calificadas para el taladro percutor. DCD792 DCD797 2.
  • Página 45: Excepciones

    Fecha de compra y/o entrega del producto: reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en ___________________________________________ www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños el producto: causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
  • Página 46: Especificaciones

    ADVERTEnCiAs: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-433-9258 (1-800-4-D WALT) para que se le reemplacen gratuitamente. EsPECiFiCACiOnEs DCD792, DCD797 20 V Máx* 2000 rpm Solamente para propósito de México: Importado por: D WALT Industrial Tool Co. S.A. de C.V.
  • Página 48 WALT de 60 V Máx* combinadas). WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (SEP17) Part No. N547821 DCD792, DCD797 Copyright © 2017 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Este manual también es adecuado para:

Dcd797

Tabla de contenido