Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

DRIVING SUPPORT
CAM50
Rear View Video Camera
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 9
Rückfahrvideokamera
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .23
Caméra vidéo de recul
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Cámara de vídeo de marcha atrás
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .52
Câmara de marcha-atrás
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Videocamera per la retromarcia
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . . 81
Achteruitrijvideocamera
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Bakvideokamera
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . . 109
Backningsvideokamera
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 122
Ryggevideokamera
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 135
PERFECTVIEW
Peruutusvideokamera
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 148
Видеокамера заднего вида
RU
Инструкция по монтажу
и эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Kamera cofania
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 177
Cúvacia kamera
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Couvací kamera
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 204
Tolatókamera
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 218
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic PERFECTVIEW CAM 50

  • Página 1 DRIVING SUPPORT PERFECTVIEW Peruutusvideokamera Asennus- ja käyttöohje ....148 Видеокамера заднего вида Инструкция по монтажу и эксплуатации ..... 162 Kamera cofania Instrukcja montażu i obsługi.
  • Página 52 CAM50 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Aclaración de los símbolos........53 Indicaciones de seguridad y para la instalación .
  • Página 53: Aclaración De Los Símbolos

    CAM50 Aclaración de los símbolos Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Página 54 Indicaciones de seguridad y para la instalación CAM50 • La realización de conexiones eléctricas incorrectas puede provocar que por un cortocircuito: – se incendien los cables, – se dispare el airbag, – resulten dañados los dispositivos electrónicos de control, – queden sin funcionamiento determinadas funciones eléctricas (intermitentes, luz de freno, claxon, encendido, luz).
  • Página 55 CAM50 Indicaciones de seguridad y para la instalación • Fije ocultas bajo revestimientos las partes del sistema que se deban montar, de manera que no puedan soltarse o dañar otras piezas ni cables, y de manera que no puedan influir en las funciones del vehículo (dirección, pedales, etc.). •...
  • Página 56: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega CAM50 La cámara es impermeable al agua. Sin embargo, las juntas de la cámara no resisten los efectos de un limpiador de alta presión (fig. 4, página 4). Por ello, tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de uso para la cámara: •...
  • Página 57: Accesorios

    CAM50 Accesorios Accesorios Disponible como accesorio (no incluido en el alcance del suministro): Descripción Nº de artículo Cable alargador 5 m RV-805 9600000206 Cable alargador 10 m RV-810 9600000207 Cable alargador 20 m RV-820 9600000208 Cable en espiral para remolcar RV-150-SPK 9600000209 Uso adecuado Las cámaras de color CAM50C y CAM50CW están concebidas básicamente para...
  • Página 58: Descripción Técnica

    Descripción técnica CAM50 Descripción técnica La cámara con micrófono incorporado está situada dentro de una carcasa de alumi- nio y transmite la imagen y el sonido al monitor a través de un cable. La visibilidad nocturna mejora gracias a los LEDs infrarrojos. La cámara transmite la imagen como si se estuviera mirando en el espejo retrovisor.
  • Página 59 CAM50 Indicaciones relativas a la conexión eléctrica Por ello, observe las siguientes indicaciones: • Para pasar el cable de conexión utilice, siempre que sea posible, canales de paso originales u otras posibilidades, como p. ej. aristas revestidas, rejillas de ventila- ción o interruptores falsos.
  • Página 60: Montaje De La Cámara

    Montaje de la cámara CAM50 Montaje de la cámara Herramientas necesarias Para realizar la instalación y el montaje son necesarias las siguientes herramientas: • Juego de brocas (fig. 1 1, página 3) • Taladradora (fig. 1 2, página 3) • Destornillador (fig. 1 3, página 3) •...
  • Página 61 CAM50 Montaje de la cámara Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje: • Fije la cámara a un mínimo de 2 m de altura, para obtener un ángulo de visión adecuado. Preste atención a que el lugar donde se realicen los trabajos de montaje ofrezca la suficiente estabilidad.
  • Página 62 Montaje de la cámara CAM50 Si atornilla la cámara con tornillos para chapa (fig. b, página 6) ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! La sujeción con tornillos para chapa sólo puede realizarse en chapas de acero con un grosor mínimo de 1,5 mm. ➤...
  • Página 63 CAM50 Montaje de la cámara Realizar la abertura para el paso del cable de conexión de la cámara (fig. d, página 6) NOTA Como canal de paso para el cable de conexión utilice, siempre que sea posible, posibilidades ya existentes, como p. ej., rejillas de ventilación. Si no existe ninguna posibilidad de paso, deberá...
  • Página 64 Montaje de la cámara CAM50 Conexión eléctrica de la cámara NOTA • Coloque el cable de la cámara de tal modo que, en caso de desmontaje de la cámara, pueda llegar con facilidad a la conexión de enchufe entre la cámara y el cable alargador. Con ello, el desmontaje se facilita considerablemente.
  • Página 65: Mantenimiento Y Limpieza De La Cámara

    CAM50 Mantenimiento y limpieza de la cámara Mantenimiento y limpieza de la cámara ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que podría dañar los aparatos. ➤ Limpie la cámara con un paño húmedo y suave cuando sea necesario. Garantía legal Rige el plazo de garantía legal.
  • Página 66: Datos Técnicos

    Datos técnicos CAM50 Datos técnicos PerfectView CAM50C PerfectView CAM50CW Art. n.º: 9600000177 9600000188 Sensor de imagen: 1/4" CCD Píxeles: aprox. 270000 píxeles Formato de vídeo: PAL, 1 Vpp Sensibilidad: < 1 lux / 0 lux con LEDs infrarrojos Ángulo de visión: aprox.

Tabla de contenido