Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Royal Appliance International GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
DEUTSCHLAND
Stand der Informationen · Revision status · Version des informations · Stand van de
informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações:
01 / 2018 · Ident.-No.: DD7358 012018-8
8
IAN 302526
Bodenstaubsauger mit Beutel
DD7358-0
Bodenstaubsauger mit Beutel
Cylinder vacuum cleaner with bag
Bedienungsanleitung
Operating Manual
Aspirateur traîneau avec sac
Stofzuiger met stofzak
Bedieningshandleiding
Mode d'emploi
Sáčkový podlahový vysavač
Aspiradora de trineo con bolsa
Návod k obsluze
Manual de instrucciones
Aspirador de piso com saco
Instruções de uso
8
IAN 302526
2
International Service
FI
PT
lidl.pt@dirtdevil-service.eu
lidl.fi@dirtdevil-service.eu
DE
00351 - 217616099***
teknihall Elektronik GmbH
00800 - 44533633**
Breitefeld 15
RO
64839 Münster bei Dieburg
00358 - 942450412***
lidl.ro@dirtdevil-service.eu
DEUTSCHLAND
FR
dirtdevil-service-de@teknihall.com
00800 - 44533633**
www.dirtdevil.de
lidl.fr@dirtdevil-service.eu
0049 (0) 0800 - 44533633*
RS
00800 - 44533633**
0049 (0) 6071 - 37048
lidl.rs@dirtdevil-service.eu
GR
AT
gr@dirtdevil-service.eu
00381 - 11 - 3216836***
lidl.at@dirtdevil-service.eu
SE
00800 - 44533633**
00800 - 44533633**
lidl.se@dirtdevil-service.eu
0030 - 21 - 11981203***
BE
HR
00800 - 44533633**
lidl.be@dirtdevil-service.eu
lidl.hr@dirtdevil-service.eu
SI
00800 - 44533633**
lidl.si@dirtdevil-service.eu
00800 - 44533633**
BG
00800 - 44533633**
00385 - 1 - 6666435***
lidl.bg@dirtdevil-service.eu
00386 - 18888646***
HU
SK
00800 - 44533633**
lidl.hu@dirtdevil-service.eu
CH
lidl.sk@dirtdevil-service.eu
00800 - 44533633**
lidl.ch@dirtdevil-service.eu
00800 - 44533633**
IT
00800 - 44533633**
lidl.it@dirtdevil-service.eu
CY
00800 - 44533633**
lidl.cy@dirtdevil-service.eu
LT
00357 - 22 - 030580***
lidl.lt@dirtdevil-service.eu
CZ
00800 - 44533633**
lidl.cz@dirtdevil-service.eu
MT
lidl.mt@dirtdevil-service.eu
00800 - 44533633**
00420 - 2 - 460 - 19541***
00800 - 44533633**
DK
NL
lidl.dk@dirtdevil-service.eu
lidl.nl@dirtdevil-service.eu
00800 - 44533633**
00800 - 44533633**
PL
ES
lidl.es@dirtdevil-service.eu
lidl.pl@dirtdevil-service.eu
00800 - 44533633**
00800 - 44533633**
2
DE
GR, CY
PT
* 0,14 €/min aus dem deutschen Festnetz (deut-
** Οι χρεώσεις για κλήσεις από το εξωτερικό
*** Chamada paga (de baixo valor, como rede
scher Mobilfunkpreis 0,42 €/min).
εξαρτώνται από τις τιμές των εκάστοτε αλλο-
fixa)
Die Kosten für Telefonate aus dem Ausland
δαπών παρόχων και των πακέτων χρέωσης
RO
richten sich nach den Gebühren der jeweiligen
που ισχύουν κάθε φορά.
** Apelul, atât de la o reţea de telefonie fixă,
ausländischen Anbieter und der jeweiligen
*** τηλεφωνικός αριθμός χαμηλής χρέωσης
cât şi mobilă este gratuit pentru persoana
aktuellen Tarife.
(όπως δίκτυο σταθερής τηλεφωνίας)
care face apelul. În cazul convorbirilor din
AT, CH
HR
străinătate pot surveni costuri de roaming.
** Der Anruf aus dem Festnetz sowie Mobil-
** Poziv iz fiksne i mobilne mreže za pozivatelja
Accesibilitatea din reţeaua de telefonie
funknetz ist für den Anrufer kostenlos. Bei
je besplatan. Kod razgovora s inozemstvom
mobilă depinde de compania de deservire.
Auslandsgesprächen können jedoch Roa-
mogu, međutim, nastati troškovi roaminga.
RS
ming-Kosten anfallen. Erreichbarkeit aus dem
Dostupnost iz mobilne mreže ovisi o mrež-
*** Ograničeni pozivni broj koji se naplaćuje
Mobilfunknetz vom Betreiber abhängig.
nom operateru.
(kao fiksni telefon)
*** Telefonski broj za pozive koji podliježu
BG
neznatnim troškovima (kao fiksna mreža)
SE
** позвъняването от стационарен телефон
** Telefonsamtal från det fasta telefonnätet och
HU
и мобилен радиотелефон е безплатно за
från mobiltelefonnätet är kostnadsfria för
търсещия. Но при разговори с чужбина
** Hívás a vezetékes telefonhálózatból valamint
den som ringer. Vid samtal från utlandet kan
може да възникнат разходи за роуминг.
a mobil telefonhálózatból a hívó fél számára
det emellertid uppstå kostnader för roaming.
Възможността за свързване от мобилен
ingyenes. Külföldi beszélgetéseknél azonban
Nåbarheten från mobil-telefonnätet är
телефон зависи от оператора.
roaming- költségek merülhetnek fel. Az
beroende av leverantören.
elérhetőség a mobil telefonhálózatból függ
CZ
a szolgáltatótól.
SI
** Volání z pevné i mobilní sítě je pro volajícího
** Klici iz fiksnega in mobilnega omrežja so za
IT, CH, MT
bezplatné. U zahraničních hovorů však
klicatelja brezplačni. Pri pogovorih v tujini
mohou být účtovány náklady na roaming.
** La chiamata da rete fissa nonché da rete
lahko nastanejo stroški zaradi gostovanja v
Dostupnost z mobilní sítě závisí na provo-
mobile è gratuita per il chiamante. Per le
tujini. Dosegljivost v mobilnem omrežju je
zovateli.
chiamate internazio-nali potrebbero essere
odvisna od operaterja.
*** Telefonní linka s nepatrným poplatkem
applicati costi di roaming. Copertura da rete
*** Klicna številka z zanemarljivimi stroški (kot
(jako pevná linka)
mobile a seconda del provider.
fiksno omrežje).
DK
LT
SK
** Opkald fra fastnettet og mobilnettet er gratis
** Skambutis iš fiksuotojo bei mobiliojo ryšio
** Volání z pevné i mobilní sítě je pro volajícího
for den person, der ringer op. Ved udlands-
tinklo skambinančiajam nieko nekainuoja.
bezplatné. U zahraničních hovorů však
samtaler kan der dog påløbe roaming-
Tačiau skambinant iš užsienio skambučiai
mohou být účtovány náklady na roaming.
omkostninger. Muligheden for opkald via
gali būti apmokestinami tarptinklinio ryšio
Dostupnost z mobilní sítě závisí na provo-
mobilnettet afhænger af operatøren.
mokesčiais. Pasiekiamumas iš mobiliojo ryšio
zovateli.
tinklo priklauso nuo tinklo operatoriaus.
ES
MT
**Las llamadas desde las redes fija y móvil
son gratuitas para el usuario. No obstante, en
** Calls from your landline or mobile telephone
llamadas al extranjero puede haber costes por
network are free of charge for the caller.
roaming. La disponibilidad desde la red móvil
International calls may be subject to roaming
depende del operador.
charges. Accessibility from mobile phone
network depends on provider.
FI
** Puhelut kiinteästä ja matkapuhelinverkosta
NL, BE
ovat soittajalle maksuttomia. Ulkomaan-
** Bellen vanuit het vaste netwerk en het
puheluista voidaan kuitenkin veloittaa
mobiele netwerk is gratis voor de beller. Bij
Roaming-maksuja. Tavoitettavuuteen
internationale gesprekken kunnen echter
matkapuhelinverkossa vaikuttaa operaattori.
roamingkosten ontstaan. De bereikbaarheid
*** Edullinen palvelunumero (saman hintainen
vanuit het mobiele netwerk is afhankelijk van
kuin kiinteä puhelinverkko)
de exploitant.
FR, BE, CH
PL
** Appel gratuit d'un poste fixe ainsi que d'un
** Połączenie jest bezpłatne dla dzwoniącego
téléphone portable. Cependant pour les
zarówno z sieci stacjonarnej jak i z sieci
appels internationaux, il peut y avoir des coûts
telefonii komórkowej. W przypadku rozmów
d'itinérance. La joignabilité du réseau mobile
z zagranicy powstawać mogą koszty ro-
pend de l' o pérateur.
amingu. Dostęp z sieci telefonii komórkowej
zależny od operatora.
3 3
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dirt Devil EQU8

  • Página 1 International Service GR, CY  lidl.pt@dirtdevil-service.eu * 0,14 €/min aus dem deutschen Festnetz (deut- ** Οι χρεώσεις για κλήσεις από το εξωτερικό *** Chamada paga (de baixo valor, como rede  lidl.fi@dirtdevil-service.eu scher Mobilfunkpreis 0,42 €/min). εξαρτώνται από τις τιμές των εκάστοτε αλλο- fixa) ...
  • Página 2 click! click! 7700022 7275001 click! click! M203-5 M221(*) M219(*) click! click! M232(*)
  • Página 30: Datos Técnicos

    ¡Muchas gracias! Nos complace que se haya decidido por un producto Dirt Devil. ¡Le deseamos que disfrute del aparato y le agradecemos su compra! Encontrará más información sobre el producto en el presente manual de instrucciones y en nues- tra página web www.dirtdevil.de. Puede contactar con nuestro equipo de servicio técnico Dirt Devil mediante la información de contacto indicada en la página 2.
  • Página 31: Manual De Instrucciones

    INDICACIONES DE SEGURIDAD cidad física, sensorial o mental restringida o con falta de experiencia y/o de conoci- Sobre el manual de instrucciones mientos, si son supervisados o han recibido Lea este manual de instrucciones por com- instrucciones de cómo usar el aparato de pleto antes de utilizar el aparato.
  • Página 32 Servicio de Atención al – De accesorios no originales ¡Es perju-  Cliente de Dirt Devil, > "International Ser- dicial para la seguridad del aparato! vice" en la página 2. „ Reparaciones propias ¡No utilice nunca un aparato defectuoso...
  • Página 33: Preparativos

    Preparativos ¡ATENCIÓN! Familiarización con el aparato Para los suelos duros utilice la boquilla de suelo Fig. Asa de transporte; Desbloqueo de la conmutable siempre con el cepillo fuera (fig. tapa de la cámara de polvo; Conexión de man- ya que de lo contrario se podría dañar el suelo guera de aspiración;...
  • Página 34: Mantener El Aparato

    Para mantener la potencia de aspiración es nece- Antes de contactar con nuestro equipo de servicio sario limpiar regularmente el aparato y el filtro de técnico de Dirt Devil o enviarle el aparato, encontra- protección del motor. rá indicaciones adicionales en el área de servicio de nuestra página web para la solución de problemas.

Este manual también es adecuado para:

Dd7358-0

Tabla de contenido