Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de Instrucciones
FABRICANTE
DASSI S.r.l. – Member of the Pfannenberg Group
Via La Bionda, 13 I-43036 Fidenza (PR)
Tel. +39 0524-516711 Fax +39 0524-516790
E-mail:
mail@pfannenberg.it
Español
( traducción
de las instrucciones originales )
Français
(traduction
de la notice originale )
Русский
( перевод
из первоначальных
70040-122_01-_-SP-FR-RU
Español
PC2500 WT CE STD
Libro de Instrucciones
Cahier d'Instructions
Инструкция по эксплуатации
1
1
35
69
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pfannenberg PC2500 WT CE STD

  • Página 1 Español Manual de Instrucciones PC2500 WT CE STD FABRICANTE DASSI S.r.l. – Member of the Pfannenberg Group Via La Bionda, 13 I-43036 Fidenza (PR) Tel. +39 0524-516711 Fax +39 0524-516790 E-mail: mail@pfannenberg.it Español Libro de Instrucciones ( traducción de las instrucciones originales ) Français...
  • Página 2 Tel: +86-512 6287 1078 –Fax: +86-512 6287 1077 info@pfannenberg.cn - www.pfannenberg.cn Pfannenberg Asia Pacific Pte Ltd 61 Tai Seng Avenue # B1-01 UE Print Media Hub ASIA Singapore 534167 info@pfannenberg.com www.pfannenberg.com Para solicitar el servicio de asistencia contacte con el centro Pfannenberg más cercano 70040-122_01-_-SP-FR-RU...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ANEXO B1 ....................................20 ANEXO B2 ....................................23 1. Garantía Para información acerca de la garantía, por favor visite el sitio web Pfannenberg en la página: http://www.pfannenberg.com/it/azienda/condizioni-generali/ 2. Seguridad El instalador y el personal involucrado en el funcionamiento del refrigerador deben leer estas instrucciones antes de poner en funcionamiento la máquina.
  • Página 4 Español Riesgo Medida de seguridad recomendada Riesgo residual a tener en Adhesivo cuenta Aristas vivas (por ejemplo: Se recomienda usar los equipos de aletas del intercambiador protección (por ejemplo: guantes y de calor y esquinas de las prendas protectoras) placas metálicas interiores) Superficies calientes Se recomienda usar los equipos de (por ejemplo: cuerpo del...
  • Página 5 Español *NOTA: por razones medioambientales no descargue el refrigerante directamente en la atmósfera (respete las normas locales concernientes a la eliminación apropiada del refrigerante). Estudie detenidamente toda la documentación técnica suministrada con la unidad (por ejemplo: manual del regulador, diagramas mecánicos y eléctricos) para evitar un uso inapropiado del sistema. Es obligatorio respetar el Reglamento (UE) n°...
  • Página 6: Riesgos Residuales

    Para asegurarse de que el desempeño de refrigerador no sea alterado, se recomienda utilizar solo piezas de repuesto originales compradas a Pfannenberg. De esta manera se asegura la fiabilidad y la calidad de la máquina. En caso de necesidad de información adicional acerca de las piezas de repuesto, contacte con el Servicio de Asistencia Pfannenberg.
  • Página 7: Emplazamiento Del Refrigerador

    Procure evitar movimientos imprevistos que podrían dañar el chasis exterior y los componentes interiores. Los refrigeradores Pfannenberg estándares (peso más de 45 kg) pueden estar equipados con 4 armellas de elevación y transporte, que se utilizarán solo durante la carga/descarga vertical (véase el punto correcto para la elevación, consulte los adhesivos colocados en la unidad).
  • Página 8: Conexiones

    0,3 m y 1,0 m por encima de la altura a la que están los dispositivos para el mantenimiento. Los refrigeradores Pfannenberg deben ser colocados en una losa de hormigón que debe sobresalir por lo menos 30 cm del perímetro del refrigerador para evitar posibles daños que puedan ser causados, por ejemplo, por los equipos de mantenimiento...
  • Página 9 Español ¡ATENCIÓN! Antes de conectar los tubos hidráulicos, llene el depósito (como se describe en el procedimiento de puesta en marcha). Quitar las tapas dentro de las conexiones de agua antes de conectar el refrigerador a su dispositivo y abra las válvulas de bola.. Placa para las conexiones hidráulicas Figura 4 –...
  • Página 10: Agua / Fluidos De Proceso

    60947-1, IEC 60947-2, IEC 60947-3) debe ser instalado por el cliente cerca de la máquina. Límites de voltaje: De conformidad con la norma CEI EN 60204-1, el funcionamiento de los refrigeradores Pfannenberg está garantizado dentro de los siguientes límites: ...
  • Página 11: Calidad Del Agua

    Protección contra la corrosión: PFANNENBERG recomienda el uso de glicol Pfannenberg Protect también como inhibidor de corrosión. El porcentaje de glicol en la mezcla varía en función de la temperatura mínima de funcionamiento de la misma mezcla (que debe ser acorde al valor de funcionamiento mínimo establecido para la unidad;...
  • Página 12: Temperatura Ambiente

     Prevenga la contaminación biológica por mixobacterias y algas. Si esto se verificara, trate el agua con biocidas. PFANNENBERG recomienda comprobar las características del agua para determinar su calidad. Agua de calidad A (no requiere ningún tratamiento): Agua potable de red, exenta de contaminación Ph:7-9 Dureza: <5°dH...
  • Página 13 Español NOTA: A continuación se dan instrucciones detalladas acerca de las etapas de puesta en marcha. Para una guía rápida de puesta en marcha, véase anexo A1.  Coloque el interruptor general hacia la posición “0” (off). Figura 8 – Interruptor principal ...
  • Página 14 Español Figura 10– Nivel visual máximo  Conecte los tubos de entrada y de salida de agua Figura 11 – Conexión de los tubos  Conecte la corriente de red y el cable de alarma con el equipo del cliente. Cuando los refrigeradores no incluyen cables de alimentación ni alarmas (o conectores industriales), realice el cableado en la regleta de conexiones, dentro del cuadro eléctrico, siguiendo el diagrama eléctrico adjunto al refrigerador.
  • Página 15: Tabla De Búsqueda De Averías

    Las operaciones de calibración de los termóstatos, del presóstato o de cualquier otro componente del circuito de refrigeración quedan bajo la responsabilidad exclusiva del Servicio de Asistencia de Pfannenberg. Para más información sobre la instalación del refrigerador, la puesta en marcha o la solución de problemas, póngase en contacto con PFANNENBERG Tabla de búsqueda de averías...
  • Página 16 Español Nota: Los compresores están protegidos contra picos de temperatura y corriente mediante un dispositivo interior o exterior (Klixon). Este dispositivo El protector del compresor (KLIXON interior o exterior protege el compresor: cuando esté instalado)  apagado contra el recalentamiento debido a un enfriamiento inadecuado del motor del compresor.
  • Página 17: Anexo A1

    Español El compresor funciona continuamente y el refrigerador no logra controlar la temperatura del líquido: temperatura del líquido muy baja temperatura del líquido muy alta Temperatura muy baja Termóstato roto (contacto bloqueado) Sustituya el termóstato Temperatura muy alta Termóstato roto Sustituya el termóstato La cantidad de freón en la unidad es Solicite el servicio de asistencia de un frigorista...
  • Página 18 Español 70040-122_01-_-SP-FR-RU...
  • Página 19 Español Commissioning „Open loop cooling circuit“ Puesta en funcionamiento “Sistema de refrigeración de circuito abierto” Canister H O + Glycol Bidón H O + Glicol Tools Herramientas Tiempo – 30 min. Time- 30 min. Application Aplicación Chiller OFF Refrigerador OFF Salida Entrada Máx.
  • Página 20: Anexo B1

    Español ANEXO B1 Mantenimiento / Controles e inspecciones ¡ATENCIÓN! Antes de cualquier operación de mantenimiento para la que no es necesario que la máquina esté en funcionamiento, desconecte la alimentación eléctrica y coloque el cartel de “MANTENIMIENTO EN CURSO” al lado del interruptor general bloqueable con candado en posición “0”...
  • Página 21 Español Figura 17 – Posición del ventilador  Compruebe el funcionamiento de los mandos y sistemas eléctricos de alarma.  Revise el llenado del depósito (control visual de nivel). Si el sistema se ha llenado con una mezcla de glicol, entonces reponga utilizando la misma mezcla.
  • Página 22 Español  El condensador debe limpiarse una vez al mes o, de ser necesario, con una frecuencia mayor.  Si el refrigerador está equipado con un filtro en la parte hidráulica, el filtro se deberá controlar/limpiar una vez al mes o, de ser necesario, con una frecuencia mayor.
  • Página 23: Anexo B2

    Español ANEXO B2 Componentes eléctricos y mecánicos Compresor Condensador Filtro deshidratador Válvula termostática / Evaporador Nivel eléctrico Presóstato de alta presión Bomba Ventilador Termostato anticongelante 70040-122_01-_-SP-FR-RU...
  • Página 24 Español RONOLOGÍA DE REVISIONES Fecha N.° Descripción Nombre 16/11/2017 01-_ Primera emisión 70040-122_01-_-SP-FR-RU...
  • Página 25 Français Cahier d’instructions PC2500 WT CE STD CONSTRUCTEUR DASSI S.r.l. – Member of the Pfannenberg Group Via La Bionda, 13 I-43036 Fidenza (PR) Tél. +39 0524-516711 Fax +39 0524-516790 E-mail: mail@pfannenberg.it Español Libro de Instrucciones ( traducción de las instrucciones originales ) Français...
  • Página 50 Русский Инструкции по эксплуатации и обслуживанию PC2500 WT CE STD ИЗГОТОВИТЕЛЬ DASSI S.r.l. – Member of the Pfannenberg Group Via La Bionda, 13 I-43036 Fidenza (PR) Tel. +39 0524-516711 Fax. +39 0524-516790 E-mail: mail@pfannenberg.it Español Libro de Instrucciones ( traducción de las instrucciones originales ) Français...

Tabla de contenido