Página 1
CD 3605DA fi Handling instructions Οδηγίες χειρισμού Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Mode d’emploi Kezelési utasítás Istruzioni per l’uso Návod k obsluze Gebruiksaanwijzing Kullanım talimatları Instrucciones de manejo Instrucţiuni de utilizare Instruções de uso Navodila za rokovanje Bruksanvisning Pokyny na manipuláciu Brugsanvisning Инструкция...
Página 80
Español (Traducción de las instrucciones originales) 3) Seguridad personal ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD a) Esté atento, preste atención a lo que hace y GENERAL DE LA HERRAMIENTA utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. ELÉCTRICA No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté...
Página 81
Español d) Guarde las herramientas eléctricas que no se g) Siga todas las instrucciones de carga y no utilicen fuera del alcance de los niños, y no cargue el paquete de baterías o la herramienta permita que utilicen las herramientas eléctricas fuera del intervalo de temperatura especifi...
Página 82
Español Causas de retroceso y advertencias relacionadas Si la sierra se cae de forma accidental, el protector - El retroceso es una reacción repentina de la cuchilla inferior se puede doblar. de la sierra cuando se engancha, se atasca o está mal Levante el protector inferior con el mango retráctil, y alineada, lo cual provoca que la sierra sin control se asegúrese de que se mueva libremente y no toque la...
Página 83
Español 19. Asegúrese de que el mecanismo de retracción del 34. Antes de iniciar la operación de corte, asegúrese sistema de protección funcione adecuadamente. de conocer el material que va a cortar. Si cree que el 20. No accione nunca la sierra circular con la cuchilla de la material que va a cortar puede generar polvos peligrosos sierra del orientada hacia arriba o hacia un lado.
Página 84
Español 3. Si la batería se calienta excesivamente al realizar un ○ No deje restos conductivos, clavos ni cables, como por trabajo de sobrecarga, la alimentación de la batería ejemplo cables de hierro o de cobre, en el estuche de podría detenerse.
Página 85
Español NOMBRES DE LAS PIEZAS SÍMBOLOS (Fig. 1 – Fig. 30) ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su Interruptor signifi cado antes del uso. Bloqueo del interruptor CD3605DA: Sierra de corte de metal Palanca de profundidad de corte inalámbrica Cubierta...
Página 86
Español Batería ACCESSORIOS ESTÁNDAR Se enciende; Además de la unidad principal (1 unidad), el paquete La carga restante de la batería se encuentra por contiene los accesorios indicados en la página 313. encima del 75%. Se enciende; Los accesorios estándar están sujetos a cambio sin previo La carga restante de la batería es del 50% –...
Página 87
** De acuerdo al Procedimiento EPTA 01/2014 NOTA CARGA Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HiKOKI estas especifi caciones están Antes de utilizar la herramienta eléctrica, cargue la batería sujetas a cambio sin previo aviso. de la siguiente manera.
Página 88
Español Tabla 1 Indicaciones del testigo indicador de carga Se enciende durante 0,5 segundos. Antes de Parpadea No se enciende durante 0,5 segundos Conectada a la fuente de la carga (ROJO) (apagada durante 0,5 segundos). alimentación Se enciende durante 0,5 segundos. Parpadea No se enciende durante 1 segundo.
Página 89
Español 4. Desconecte el cable de alimentación del cargador MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO de la toma de corriente. 5. Sostenga el cargador con fi rmeza y saque la batería. NOTA Acción Figura Página Asegúrese de extraer la batería del cargador después Ajuste de la profundidad de corte de usarlo y, a continuación, guárdelo.
Página 90
Español PRECAUCIÓN SEÑALES DE AVISO DE LUZ LED El gancho nunca debe usarse para colgar la unidad (Fig. 31) sobre su persona. Al usar el gancho, asegúrese de que la unidad principal Este producto dispone de funciones que han sido diseñadas no se resbale o se caiga o que sea inestable por el para proteger la herramienta así...
Página 91
Aviso importante sobre las baterías de las El polvo o la acumulación de partículas en el motor herramientas eléctricas a batería de HiKOKI pueden causar daños. Utilice siempre una de nuestras baterías genuinas. No 4. Inspección y mantenimiento de la protección inferior podemos garantizar la seguridad y el funcionamiento de Asegúrese siempre de que la protección inferior se...
Página 92
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Siga las instrucciones que se indican en la siguiente tabla si la herramienta no funciona normalmente. Si esto no soluciona el problema, consulte a su distribuidor o al centro de servicio autorizado de HiKOKI. 1. Herramienta eléctrica Síntoma...
Página 93
El ventilador de enfriamiento no está en Póngase en contacto con un centro de marcha. servicio autorizado de HiKOKI para llevar a cabo las reparaciones. La lámpara de alimentación La capacidad de la batería se ha vuelto Cambie la batería por una que tenga USB ha sido apagada y el baja.
Página 318
EN62841-2-5:2014 EN60335-1:2012+A11:2014 EN60335-2-29:2004+A2:2010 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Representative offi ce in Europe 29. 3. 2019 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 29. 3. 2019 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.