Página 88
Para los clientes de Europa residuo doméstico normal. El fabricante de este producto es Sony Al asegurarse de que estas baterías se Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku desechan correctamente, Ud. ayuda a Tokyo, 108-0075 Japón.
Página 89
La toma de corriente debe encontrarse cerca del equipo y ser de fácil acceso. PRECAUCIÓN EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR OTRA DE UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON LAS LEYES LOCALES. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión...
Página 90
Contenido Precauciones ........6 Proyección Proyección de la imagen en la Ubicación de los controles pantalla ..........27 Lado frontal/derecho ......7 Apagado de la alimentación ..28 Parte posterior/inferior ....... 8 Selección del modo de pantalla ancha ..........29 Mando a distancia ......9 Selección del modo de visualización de la imagen ..........31 Conexiones y preparativos...
Página 91
Uso del proyector desde un ordenador Acceso al proyector desde un ordenador ......... 55 Comprobación del estado del proyector .......... 55 Funcionamiento del proyector ..56 Configuración de la información ..56 Otros Acerca del Control HDMI ....58 Acerca de x.v.Color ......58 Solución de problemas .....
Embalaje Precauciones Guarde la caja y los materiales de embalaje originales, ya que resultarán útiles cuando tenga que embalar la unidad. Para obtener Seguridad una máxima protección, vuelva a embalar la • Compruebe que la tensión de unidad como se embaló originalmente en funcionamiento de la unidad sea la misma fábrica.
Ubicación de los controles Lado frontal/derecho Para utilizar el proyector puede utilizar los botones del panel de control con los mismos nombres que los del mando a distancia. Presione y abra la tapa. Indicador ON/ STANDBY Botón LENS (1 página 21) (1 página 22) Botones M/m/</, (flecha)/ Indicador LAMP/...
Parte posterior/inferior Orificios de ventilación (aspiración) (1 página 12) Cubierta superior (1 página 65) Orificios de ventilación (escape) (1 página 12) Detector del mando a distancia (1 página 21) Palanca de liberación de la cubierta (1 página 65) Orificios de montaje del soporte de suspensión del proyector (1 página 79) Ajustadores (1 página 24)
Mando a distancia Transmisor de infrarrojos Interruptor (encendido/espera) Botón LIGHT (1 página 21) Ilumina los botones del mando a distancia. Botón COLOR TEMP (1 página 32) Botón INPUT Botón BLACK LEVEL (1 página 27) (1 página 32) Botón COLOR SPACE Botón FILM (1 página 32) PROJECTION...
Conexiones y preparativos En esta sección se describe cómo instalar el proyector y la pantalla, cómo conectar el equipo desde el cual desea proyectar la imagen, etc. Desembalaje Compruebe que la caja contenga los siguientes elementos: • Mando a distancia (1) •...
Paso 1: Instalación del proyector El proyector muestra imágenes procedentes Si instala el proyector en una ubicación de de una videograbadora o de otro dispositivo. estas características, la unidad puede El desplazamiento del objetivo amplía las averiarse debido a la condensación de opciones disponibles para colocar el humedad o al aumento de temperatura.
20 cm ° o más pulgadas) : Escape Uso inadecuado No haga lo siguiente mientras usa el ° proyector. o más Bloqueo de los orificios de ventilación Orificios de ventilación (escape) ° o más Evite usar el proyector inclinado con un Orificios de ventilación ángulo de más de 15 grados.
Conexión del cable de alimentación de ca Enchufe el cable de alimentación de ca a la clavija AC IN (conexión de alimentación) del proyector. A continuación, instale el soporte de enchufe en el cable de alimentación de ca. Soporte de enchufe Clavija AC IN Cable de...
Colocación del proyector y de una pantalla La distancia de instalación entre el proyector y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. Determine la posición de instalación del proyector y la pantalla. Para obtener imágenes de buena calidad, coloque el proyector con el centro del objetivo dentro de las áreas indicadas en gris en la ilustración.
Uso de la pantalla de relación de aspecto 16:9 Unidad: mm (pulgadas) Tamaño de la pantalla (pulgadas) (mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 4572 5080 6350 7620 a (mínimo) 1212 1842 2472 3102 3732 4677 5622 6252 7827 9402 (122 (147) (184...
Página 102
Coloque el proyector de modo que el objetivo esté paralelo a la pantalla. Vista superior Pantalla Proyecte una imagen en la pantalla y ajuste la imagen de modo que se ajuste a la pantalla. (1 página 21) Para proyectar una imagen, conecte un equipo de vídeo al proyector. (1 página 17) Nota Cuando utilice una pantalla de superficie irregular, en raras ocasiones aparecerán patrones de bandas en la pantalla, dependiendo de la distancia entre la pantalla y el proyector o de la ampliación del...
Paso 2: Conexión del proyector Cuando haga las conexiones, asegúrese de hacer lo siguiente: • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables apropiados para cada conexión. • Introduzca los enchufes de los cables correctamente; una mala conexión de las clavijas puede provocar una avería o una mala calidad de imagen.
Página 104
Para conectar a un reproductor/grabador de DVD o un reproductor de Blu-ray Disc equipado con salida HDMI Para disfrutar de una mejor calidad de imagen, puede conectar un reproductor/grabador de DVD o un reproductor de Blu-ray Disc equipado con salida HDMI a la entrada HDMI del proyector.
Para conectar a una videograbadora equipada con conector de S vídeo o conector de vídeo Puede conectar una reproductor/grabador de DVD, una grabadora de vídeo en disco duro, una videograbadora o un reproductor de disco láser que no esté equipado con conectores de vídeo de componentes.
Conexión a un ordenador Lado derecho del proyector Ordenador a salida de monitor Cable HD D-sub de 15 terminales (no suministrado) o cable HDMI (no suministrado) Cuando utilice un cable HDMI opcional, asegúrese : Flujo de la señal de vídeo de utilizar un cable que haya obtenido el logotipo HDMI.
Paso 3: Ajuste de la posición de la imagen Proyecte una imagen en la pantalla y, a continuación, ajuste la posición de la imagen. Indicador ON/STANDBY Detector del mando a distancia 5,6,7 Sugerencia (encendido/espera), INPUT, LENS, MENU y los botones M/m/</,/ Los botones (joystick) del panel lateral del proyector funcionan igual que los del mando a distancia.
Página 108
Encienda el equipo conectado al proyector. Consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo conectado. Pulse INPUT para proyectar la imagen en la pantalla. Cada vez que pulse el botón, la indicación de entrada y el equipo a proyectar cambian. (1 página 27) Sugerencias •...
Página 109
La imagen se mueve hacia arriba, como máximo, el 65% del tamaño de la pantalla desde el centro del objetivo. 120” Vista lateral 971 mm (38 pulgadas) 100” 809 mm (31 pulgadas) 80” 647 mm (25 pulgadas) Altura de 1 pantalla Centro del objetivo : Posición de la imagen cuando se...
Sugerencia Cuando “Control objetivo” se establece en “No” en el menú Instalación , no se puede ajustar el tamaño de la imagen ni el foco. (1 página 51) Cuando “Patrón de prueba” se establece en “No” en el menú Función , el patrón de prueba no se muestra.
Paso 4: Selección del idioma del menú Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los 16 existentes para el menú y demás indicaciones en pantalla. La configuración predeterminada de fábrica es el idioma inglés. Para cambiar el idioma del menú actual, establezca el idioma que desee con la pantalla de menús.
Pulse M/m para seleccionar el y pulse , o menú Setup Aparecerán los elementos de configuración del menú seleccionado. Pulse M/m para seleccionar “Language” y pulse , o Pulse M/m/</, para seleccionar un idioma y, a continuación, pulse El menú aparecerá en el idioma seleccionado.
Proyección En esta sección se describe cómo utilizar el proyector para ver la imagen procedente del equipo conectado. También describe cómo ajustar la calidad de imagen que se desee. Proyección de la imagen en la pantalla Encienda el equipo y el dispositivo conectado al equipo.
Sugerencias • Cuando se ajusta “Búsq. ent. auto.” en “Sí” en el menú Función , al pulsar INPUT se muestra automáticamente el terminal de entrada con señales efectivas. • Cuando se ajusta “Control HDMI” en “Sí” en el menú Función , se muestra automáticamente el terminal de entrada con señales activas, en sincronización con el funcionamiento del equipo conectado a la entrada HDMI 1 o HDMI 2 del proyector.
Selección del modo de pantalla ancha Es posible disfrutar de varios modos de pantalla ancha, según la señal de vídeo que se reciba. Pulse WIDE MODE. Cada vez que pulse el botón, puede seleccionar la configuración “Modo amplio”. También es posible seleccionarlos mediante el menú.
Imagen buzón con paneles laterales Zoom Las imágenes con la relación de aspecto normal 16:9 se amplían vertical y horizontalmente con la misma relación Imagen buzón para llenar la pantalla. Utilice este modo para ver una imagen de tipo buzón o una imagen de tipo buzón con paneles laterales.
Selección del modo de visualización de la imagen Puede seleccionar el modo de visualización de la imagen que mejor se adapte al tipo de programa o a las condiciones de la habitación. Pulse uno de los botones PICTURE MODE (DYNAMIC, STANDARD, CINEMA y USER 1, USER 2 y USER 3).
Ajuste de la calidad de imagen Para ajustar fácilmente la calidad de imagen que desee, seleccionando los elementos de ajuste con el mando a distancia. Los datos ajustados pueden almacenarse en cada modo de imagen. Selección para ajustar directamente el elemento de menú deseado Botón COLOR SPACE Ajusta el intervalo de reproducción de color en...
Selección de los elementos de menú de ajuste deseados por orden Pulse ADJUST PICTURE. Cada vez que pulse el botón, se mostrarán las siguientes ventanas de ajuste de forma sucesiva. Para obtener información detallada sobre cada ajuste, consulte el menú Imagen .
Ajuste de la imagen usando procesado de color real La función de Procesado de color real (Real Color Processing, RCP) permite ajustar el color y el tono para cada destino de las imágenes proyectadas, especificado de forma independiente. De esta manera podrá obtener imágenes que se ajusten a sus gustos. Sugerencia Congele la imagen del origen de vídeo mientras ajusta la imagen mediante el Procesado de color real.
2 Pulse para seleccionar “Posición” o “Intervalo”, y especificar con mayor precisión la posición y el intervalo de color que se desea ajustar mediante < Ajuste el color de las partes especificadas. Pulse para seleccionar “RCP Color” o “RCP Tonalidad”; a continuación, ajuste como desee el color o el tono de las partes seleccionadas en el paso 3 utilizando...
Uso de los menús Esta sección describe cómo realizar varios ajustes y configuraciones mediante los menús. Funcionamiento mediante los menús El proyector dispone de un menú en pantalla que permite realizar diversos ajustes. Algunos de los elementos ajustables/de ajuste se muestran en un menú emergente, en un menú...
Página 123
Pulse MENU. Aparecerá la ventana del menú. Pulse M/m para seleccionar un elemento de menú y pulse , o Aparecerán los elementos que pueden establecerse o ajustarse con el menú seleccionado. El elemento actualmente seleccionado se muestra en amarillo.
Página 124
Pulse M/m para seleccionar el elemento que desea establecer o ajustar y, a continuación, pulse , o Los elementos de ajuste se muestran en un menú emergente, en un menú de configuración, en un menú de ajuste o en la ventana del menú siguiente. Menú...
Realice el ajuste o Para reiniciar los elementos configuración del elemento. ajustados Seleccione un elemento de la pantalla de Al cambiar el nivel de ajuste menú y muestre el menú emergente, el Para aumentar el valor, pulse M/,. menú de configuración y el menú de Para reducir el valor, pulse m/<.
Menú Imagen El menú Imagen se utiliza para ajustar la imagen. Modo Imagen Puede seleccionar el modo de visualización de la imagen que mejor se adapte al tipo de imagen o al entorno. Dinámico: Seleccione esta opción para mejorar el contraste y la nitidez de la imagen, para reproducir tonos de color.
Página 127
Cine Negro Pro Diafragma avan. Cambia la función diafragma durante la proyección. Auto1: Cambia automáticamente a un diafragma óptimo en función de la escena proyectada. El contraste de la escena se realza al máximo. Auto2: El diafragma óptimo se hace menor que cuando se establece en “Auto1”.
Página 128
Temp. de color Ajusta la temperatura del color. Alto: El color blanco adquiere un tono azulado. Medio: Proporciona un tono neutro entre “Alto” y “Bajo”. Bajo: El color blanco adquiere un tono rojizo. Personal 1, Personal 2, Personal 3: Permite ajustar, establecer y almacenar la temperatura de color favorita.
Página 129
Nivel de negro (Ajuste) Produce una imagen más marcada y dinámica. Establézcalo de acuerdo con la fuente de la señal de entrada. Alto: Acentúa el color negro. Bajo: Atenúa el color negro. No: Cancela esta función. Nota Según la configuración de x.v.Color, este elemento no se puede establecer.
Menú Imagen avanzada El menú Imagen avanzada se utiliza para ajustar la imagen con más precisión. RCP (Real Color Puede ajustar independientemente el color y el tono de cada parte Processing) seleccionada de la imagen. Usuario 1, Usuario 2, Usuario 3: Puede ajustar la imagen utilizando el Real Color Processing y almacenar la configuración.
Menú Pantalla El menú Pantalla se utiliza para ajustar la señal de entrada. Es posible ajustar el tamaño de la imagen y seleccionar el modo de pantalla ancha, etc. Modo amplio (cuando se Puede establecer la relación de aspecto de las imágenes que se introduce la señal de mostrarán para la señal de entrada actual.
Página 132
Sobrexploración Oculta el contorno de la imagen. Sí: Oculta el contorno de la imagen de entrada. Seleccione esta configuración cuando aparezca ruido a lo largo del borde de la imagen. No: Proyecta la imagen de entrada completa. Sugerencia Para mostrar la región visualizable dentro de las cuatro direcciones de la pantalla, consulte “En blanco”...
Menú Configuración El menú Configuración se utiliza para cambiar la configuración preestablecida en fábrica, etc. Estado Establece si se muestra o no la indicación en pantalla. Establezca esta opción en “No” para desactivar las indicaciones en pantalla, excepto los menús, el mensaje que aparece al apagar la alimentación y los mensajes de advertencia.
Página 134
Ahorro de energía Establece el modo de ahorro de energía. Si se ajusta en “Sí”, el proyector entra en el modo de ahorro de energía si no se introduce ninguna señal durante 10 minutos. En ese momento, el indicador ON/STANDBY se ilumina en naranja y, a continuación, la pantalla se oscurece.
Menú Función El menú Función se utiliza para cambiar la configuración de las diversas funciones del proyector. Control HDMI Selecciona si se activa la función Control HDMI, cuando se conectan los conectores HDMI 1 INPUT y HDMI 2 INPUT a un equipo compatible con control HDMI.
Página 136
Patrón de prueba Muestra el patrón de prueba. Cuando se establece en “Sí”, en la pantalla aparece un patrón de prueba para utilizarlo en el ajuste del objetivo con “Foco de objetivo”, “Zoom de objetivo” y “Despl. Objetivo”, o en la corrección de las proporciones de la pantalla con “Trapezoide V”.
Menú Instalación El menú Instalación se utiliza para cambiar la configuración de la instalación. Trapezoide V Corrige la distorsión vertical trapezoidal de la imagen. Si la parte inferior del trapezoide es más larga que la superior ): Establece un valor inferior (dirección –). Si la parte superior del trapezoide es más larga que la inferior ): Establece un valor superior (dirección +).
Página 138
En blanco Esta función permite ajustar la región de presentación dentro de las cuatro direcciones de la pantalla. Seleccione cada borde de la pantalla, “Izquierda/Derecha/Arriba/ Abajo” en la pantalla de ajuste de En blanco con los botones M / m . Ajuste el valor de En blanco que desee con el botón <...
Página 139
Seleccione la candidad a ajustar con los botones < / , para la dirección horizontal (dirección H) y los botones M / m para la dirección vertical (dirección V). Puede seleccionar de nuevo la posición de ajuste presionando Reiniciar: Vuelve a la configuración de fábrica. Nota Según los ajustes anteriores, es posible que los colores pierdan homogeneidad o que cambie la resolución.
Menú Información El menú Información muestra el nombre de modelo, el número de serie, las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada y las horas de uso acumuladas de la lámpara. Nombre de modelo: VPL-VW200 N° de Serie N°...
Uso del proyector desde un ordenador Acceso al proyector Comprobación del desde un ordenador estado del proyector Puede comprobar el estado presente del Haga clic en “Information”. Puede consultar proyector en una pantalla de ordenador y la información y el estado actual del controlar el proyector desde un ordenador.
Funcionamiento del Configuración de la proyector información Haga clic en “Control”. Puede realizar Haga clic en “Setup”. Aparecerá el cuadro diversos ajustes y configuraciones del de diálogo Propiedades de contraseña. El proyector en la pantalla de un ordenador. nombre de la cuenta de “User” está Las funciones de los botones de las ventanas preestablecido de fábrica en “root”, sin son las mismas que las del mando a distancia...
(Habla PJ). Para ver información detallada sobre cada función de “Advanced setting”, consulte con el distribuidor local o con personal cualificado de Sony. Para reiniciar la configuración Haga clic en el botón Reset que se muestra en “Advanced setting”. Los datos establecidos en “Setup”...
La función de control HDMI solamente está disponible entre equipos Sony compatibles • x.v.Color es un término más familiar para con control HDMI. el estándar xvYCC propuesto por Sony, y es una marca comercial registrada de Configuración del Control Sony.
Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony. Alimentación Síntoma Causa y solución La alimentación no se c Después de un minuto, aproximadamente, encienda la...
El modo de presentación del proyector puede establecerse en el El nombre del modelo no desaparece de la pantalla. momento de la compra. Consulte con el distribuidor local o con personal cualificado de Sony. Mando a distancia Síntoma Causa y solución c Es posible que las pilas estén agotadas.
Página 147
Otros Síntoma Causa y solución El ventilador hace ruido. c Compruebe la configuración de “Config. refrigeración” en el menú Configuración . (1 página 47) c Asegúrese de que la temperatura de la habitación no sea demasiado alta. c Compruebe las condiciones de instalación. (1 página 11) El número de giros del ventilador aumenta para mantener la fiabilidad de los componentes del proyector cuando la temperatura de la habitación es superior a lo normal.
Consulte con personal especializado de Sony. Nota Si empieza a parpadear un indicador de advertencia diferente de los anteriores y el síntoma persiste incluso después de completar los métodos anteriores, consulte al personal cualificado de Sony.
Listas de mensajes Mensajes de aviso Mensaje Causa y solución c Desactive la alimentación. Temperatura alta! Apag. 1min. c Compruebe que nada bloquee los orificios de ventilación. (1 página 12) c Frecuencia fuera de rango. Introduzca una señal que se Frecuencia fuera de rango! encuentre dentro del margen aceptable de frecuencias del proyector.
Mensaje Causa y solución Temperatura del proyector c Asegúrese de que los Orificios de ventilación de la unidad no alta. Config. refrig. debe estén cubiertos. (1 página 12) ser “Alto” si se usa el c Cuando utilice el proyector en zonas de altitud elevada, proyector en altura.
la unidad de la lámpara mientras se Sustitución de la encuentra inclinada y la lámpara se rompe, los fragmentos pueden dispersarse y lámpara y del filtro provocar lesiones. • Cuando retire el filtro del aire, tenga de aire, y limpieza de cuidado para evitar que caiga polvo en el proyector.
Página 152
Afloje el tornillo de la cubierta de la lámpara con un destornillador Nota Phillips y, a continuación, abra la Gire la válvula de salida de gases en sentido cubierta de la lámpara. horario hasta que se oiga un sonido silbante procedente de la válvula.
Página 153
Apriete los cuatro tornillos aflojados en el paso 6 para Nota sujetar la unidad de la lámpara Sujete firmemente la unidad de la lámpara al proyector. para no dejarla caer, ya que es pesada (Aprox. 2,9 kg (6 lb 6 oz)). Si deja caer la lámpara puede producir lesiones o una avería del proyector.
Página 154
Invierta el proyector y, a Extraiga el filtro de aire. continuación, colóquelo sobre el paño. Lengüetas Coloque el nuevo filtro de aire de forma que encaje en las Nota lengüetas (5 posiciones) del Asegúrese de que el proyector se encuentra soporte del filtro.
Página 155
Tenga cuidado de no dejar que el Notas polvo cercano a los orificios de • Asegúrese de utilizar la lámpara de proyector ventilación (aspiración) pase al LMP-H400 para la sustitución. Si utiliza interior del proyector durante la otras lámparas que no sean la LMP-H400, el limpieza.
Limpieza del filtro de La limpieza y la aire pantalla del proyector Cuando aparezca en la pantalla “Por favor limpie el filtro.” debe limpiar el filtro de Limpieza del objetivo aire. La superficie del objetivo está tratada El filtro de aire debe limpiarse cada 1.250 especialmente para reducir el reflejo de la horas.
Página 157
Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no indica fallo de funcionamiento.
C (crominancia): sincronización Especificaciones de color 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC) (terminación de 75 ohmios), o sincronización de color 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL) Sistema (terminación de 75 ohmios) Sistema de proyección Componente: tipo fonográfico Sistema de proyección de panel Y con sinc.: 1 Vp-p ±2 dB SXRD, 1 objetivo sincronización negativa...
Temperatura de funcionamiento 5°C a 35°C (41°F a 95°F) Humedad de funcionamiento 35% a 85% (sin condensación) Temperatura de almacenamiento –20°C a +60°C (–4°F a +140°F) Humedad de almacenamiento 10% a 90% Accesorios suministrados Mando a distancia RM- PJVW200 (1) Pilas tamaño AA (R6) (2) Cable de alimentación de ca (1) Soporte de enchufe (1)
Advertencia sobre la conexión de alimentación Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local. Estados Unidos, Europa Reino Unido, Japón China Canadá continental Irlanda, Australia, Nueva Zelanda Tipo de enchufe YP-3 YP-12A YP-359 VM0722 Extremo YC-13 YC-13D VM0303B YC-13 VM0724 hembra...
Página 161
N° de Señal predefinida Sincronización Tamaño H memoria (resolución) (kHz) (Hz) 1080/50i 1080/50i 28,130 50,000 S en V/Y – (1920 × 1080i) 1080/24PsF 1080/48i 27,000 48,000 S en V/Y – (1920 × 1080i) 720/60p 720/60p 45,000 60,000 S en V/Y –...
Página 162
N° de Señal predefinida Sincronización Tamaño H memoria (resolución) (kHz) (Hz) 1400 × 1050 SXGA + 65,317 59,978 H-neg, V-pos 1864 1280 × 768 1280 × 768/60 47,776 59,870 H-neg, V-pos 1664 1280 × 720 1280 × 720/60 44,772 59,855 H-neg, V-pos 1664 Números de memoria preestablecidos para cada señal de entrada Señal analógica...
Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste Los elementos de menú disponibles para el ajuste varían en función de la señal de entrada. Se indican en las tablas siguientes. Los elementos que no pueden ajustarse no aparecen en el menú. Elemento Señal de entrada Señal Vídeo...
Página 164
Menú Pantalla Elemento Señal de entrada Señal Vídeo Señal Componente Señal Vídeo GBR Señal PC Modo amplio Sobrexploración – – Área pantalla * – – (Sólo números de (Sólo números de memoria memoria preestablecidos 7, preestablecidos 7, 8, 9, 12, 13, 14) 8, 9, 12, 13, 14) Centro V * Tamaño vertical *...
Instalación en el techo Cuando instale el proyector en el techo, utilice el Soporte de suspensión del proyector PSS-H10. A continuación se muestran las distancias de proyección para la instalación en el techo. Además, debe instalar la cubierta del filtro de aire que se suministra para los orificios de ventilación (admisión), para evitar que el filtro de aire se atasque por el polvo.
Página 166
Uso de la pantalla de relación de aspecto 16:9 Unidad: mm (pulgadas) Tamaño de la pantalla (pulgadas) (mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 4572 5080 6350 7620 a Distancia 1475 2105 2735 3365 3995 4940 5885 6515 8090 9665 mínima (83) (107...
Para obtener información detallada sobre la instalación en el techo, consulte el Manual de instalación para distribuidores del PSS-H10. No olvide consultar al personal cualificado de Sony para la instalación. A continuación se muestran las medidas de instalación para instalar el proyector en el techo por medio del PSS-H10.
Vista frontal Techo Superficie inferior de la Centro del mástil de abrazadera de soporte montaje Centro del objetivo Vista lateral Centro del objetivo Frente del aparato...
Ajuste fino de la posición horizontal de la imagen Herramientas que necesita para empezar: Destornillador Phillips: 110 mm (4 pulgadas) o más largo Destornillador de cabeza plana: 110 mm (4 pulgadas) o más largo Nota Para obtener información detallada sobre cómo hacer ajustes finos de la posición horizontal de la imagen, consulte con personal cualificado.
Inserte un destornillador plano en la ranura de ajuste del objetivo que se encuentra en la parte inferior izquierda (si el proyector proyecta las imágenes colocado en el suelo, una mesa, etc.) y gírelo en la dirección en la que desee mover el objetivo. Si lo gira hacia la izquierda, el objetivo se moverá...
Página 171
Una vez que haya decidido la posición del objetivo, inserte el destornillador Phillips en las posiciones de los cuatro tornillos alrededor del borde del objetivo, uno por uno, y apriételos para fijar el objetivo en su lugar. Monte la arandela alineando la marca en su cara interior con la marca del proyector, girándola en sentido horario.
Index Idioma ............47 ImageDirector3 ........35, 43 Instalación en el techo ......79 Inversion imagen ........51 Accesorios suministrados ......10 Ajustador ..........24 Ajustando Mando a distancia calidad de imagen ........ 32 introducir las pilas ........10 posición de la imagen ......21 ubicación de los controles ......9 Ajustar señal Memoria predefinida .......54...
Página 173
RCP ............44 Restablecer elementos que se puede restablecer ..39 restablecer los elementos .....39 Sel. señ. ent. A .........48 Selección del idioma del menú ....25 Señales predefinidas ........74 Sistema de color ........48 Sobrexploración ........46 Solución de problemas ......59 Temp. de color ........32, 42 Tonalidad ..........41 Trapezoide V ...........51 Ubicación de los controles...